Aiwa NSX-AV900 Para Dormiropcional, Tomas Videoiaux, Tomas Line OUT, Toma CD Digital OUT Optical

Page 49

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR..—--.CONEXION.DE UN EQUIP(I

PARA DORMIROPCIONAL

1’mC2 =

CJCJCJC2

c2C2C2Q

C3C2C2C2

C2C3C2G’

CJC..JC)CJ

C2C3C20

.

La unidad se podra apagar automaticamente des~ues de transcurrido un ~empo esp~cificado.

Utilice el control remoto.

1 Pulse el boton SLEEP.

Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener mas detalles.

s Los cables de conexion no han sido suministrados. Obtenga Ios cables de conexion necesarios.

Consulte con su concesionario AIWA en cuanto al equipo optional.

2 Antes de aue pasen 4 seaundos, pulse ei boton

++o > para especificar el tiempo tras el cual se desconectara la alimentacion.

Cada vez que pulse el boton, el tiempo cambiara entre 10 y 240 minutes en pasos de 10 minutes.

El tiempo especificado

Para comprobak el tiempo que quede hasta que se desconecte la alimentacion

Pulse una vez el boton SLEEP, El tiempo restante se visualizara durante 4 segundos.

Para cancelar el temporizador para dormir

Pulse dos veces el boton SLEEP para que desaparezca “SLEEP” del visualizador.

TOMAS VIDEOIAUX

Esta unidad puede introducer sefiales de sonido analogico a

traves de estas tomas.Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar equipos

de audio (giradiscos, reproductores de discos laser, videos, televisor, etc.).

Conecte la clavija roja a la toma R y la blanca a la toma L.

Cuando conecte un giradiscos

Utilice un giradiscos Aiwa con amplificador ecualizador incorporado.

TOMAS LINE OUT

Esta unidad pueda dar salida a seiiales de sonido anaiogico a traves de estas tomas.

Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar un equipo de audio con tomas LINE IN (entrada analogical).

TOMA CD DIGITAL OUT (OPTICAL)

Esta unidad pueda dar salida a sefiales de sonido digital de discos compactos a traves de esta toma. Utilice un cable optico para conectar el equipo de audio digital (amplificador digital, platina de cinta audiodigital, grabadora de minidiscos, etc.).

Quite la tapa contra el POIVO(@ de la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL). Luego, conecte la clavija del cable 6ptico a la toma

CD DIGITAL OUT (OPTICAL).

Cuando no se utilice la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL) Ponga la tapa contra el polvo.

TOMA SUPER WOOFER d

Conecte un altavoz de subgraves alimentado optional con un amplificador incorporado a esta toma.

ESPANOL 22

Image 49
Contents Digital Audio TilrEiI’4w&3A%4kne@s$l?4a?= Table of ContentsMaintenance PrecautionsDamaae Reauirina Service Do not Attempt to Service the Unit YourselfPositioning the Speakers Setting UPConnections Connect the video equipment Connect the center speakerConnect the Television to the video equipment ’ Connect the AC cord to an AC outletRemote Control Connecting AN Outdoor AntennaBefore Operation Illumination guidesVolume Setting the ClockBBE System Super T-BASS SystemDSP Surround System Sound Adjustment During RecordingGraphic Equalizer FM AM Manual TuningPress the l Down or WI UP button to select a station Repeat steps 1Selecting a preset number on the main unit Preset Number TuningTo select a reverse mode Deck 2 only Basic OperationsPlaying Back a Tape Continuous PlayMusic Sensor On or off to match the playback tapeLoading Discs Playing DiscsTo play all discs in the disc compartment, press › button To play one or two discs, place the discs on tray 1Random Play Press the Prgm button twice in stop modeRepeat Play Programmed PlayInserting Blank Spaces Basic RecordingDubbing the Whole Tape Dubbing a Tape ManuallyPress the Dolby NR button to turn off the Dolby NR Press the TAPE/DECK 1/2 button to select DeckPress one of the Disc Direct Play buttons to @lgmlTo add tracks from other discs to the edit program Select a discTo change the program of each side Repeat for the rest of the tracks for side aPress the Dolby PRO Logic button to select To change the delay timeNormal CH Left speaker-+ R-CH Right speakerWhen not using the microphones To cancel Dolby Pro Logic modePlay with Dolby PRO Logic Additional Dolby PRO Logic ModesVocal Fadeiumultiplex Functions CancelRecommended microphones Multiplex*2Karaokeprogram Timer Recording Setting the TimerPrepare the source Connecting Optional Equipment Setting the Sleep T MERListening to External Sources Care and MaintenancePress the ViDEO/AUX button Play the connected equipmentCopyright SpecificationsParts Index Troubleshooting GuideDown Page Indice Ratalacion PrecaucionesEnerqia electrica Cable de alimentacion de CAUbicacion DE LOS Altavoces PreparationConexiones Conecte el equipo de video Conecte el altavoz centralConexion DE UNA Antena Exterior Antes DE LA OperacionControl Remoto Puesta EN Hora DEL Reloj Control DE VolumenSistema BBE Sistema Super T-BASSFcualizador Grafico Sonido Aivibiental DSPAjuste DEL Sonido Durante LA Grabacion Preajuste DE Emisoras Sintonizacion ManualPulse ei boton 1 Down o WI UP para seleccionar una emisora Insercion DE Cintas SINTON12ACION Mediante Numero DE PreajusteSeleccion de un numero de preajuste en la unidad principal Para seleccionar un modo de inversion platina 2 soiamenteReproduction DE UNA Cinta Reproduction ContinuaSensor Musical Reproduction DE Discos Introduction DE Discos SCCHANGE~Para reproducer uno o dos discos, ponga Ios discos en Ias Para reproducer tres discos, pulse el boton Disc ChangeRepetition DE Reproduction Reproduction AleatoriaReproduction Programada Pulse dos veces el boton Prgm estando en el modo de paradaInsercion DE Espacios SIN Grabar Grabacion BasicaCopiado DE Toda LA Cinta Copiado Manual DE UNA CintaPulse el boton Dolby NR para desactivar Dolby NR Pulse el boton TAPE/DECK 1/2 para seleccionar la platinaPara borrar el programa de edition Para detener la grabacionTiempo de Ias cintas de casete y tiempo de edition Para cambiar el programa de cada cara Grabacion CON Edicion ProgramadaPulse ei boton Dolby PRO Logic para seleccionar Normal Ajuste DEL Equilibria DE Sonido DE LOS AltavocesPara cambiar el tiempo de retardo PRO Logic Reproduction CON DolbyOtros Modos Dolby PRO Logic Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC 1 yCuando utilice el control remoto Programadekaraoke Ajuste DEL Temporizador Para cancelar temporalmente el modo de espera delGrabacion CON Temporizador Prepare la fuente de sonidoTomas Videoiaux Para DormiropcionalTomas Line OUT Toma CD Digital OUT OpticalCuidados Y Mantenimiento Escucha DE Fuentes DE Sonido ExternasPulse el boton VIDEO/AUX Especificaciones Hay un ruido de estatica constante en forma de onda FuncionamientoLa cinta no se mueve El reproductor de discos compactos no puede reproducerPage DES Matieres Entretien Cordon d’alimentation secteurDommaae necessitant une re~aration ’ESSAYEZ PAS DE Reparer L’APPAREIL VOUS-MEMEPositionnement DES Enceintes InstallationConnexions Connecter I’appareil video Connecter I’enceinte centraleConnecter Ie t61eviseur a I’appareil video CourantAvant L’UTILISATION TelecommandeConnexion D’UNE Antenne Exterieure Reglage DE L’HORLOGE Commande DU VolumeSysteme BBE Systeme Super T-BASSEgaliseur Graphique Systeme Surround DSPReglage DU SON Pendant ’ENREGISTREMENT Ce que la courbe d’egalisation souhaitee soit afficheeRepeter Ies etapes 1 et Accord ManuelQuand une emission FM stereo presente des parasites Pour changer I’intervalle d’accord AMOperations DE Base Pour s61ectionner un mode d’inversion platine 2 seulementAccord SUR UNE Station Memorisee Mise EN Place DE CassettesLecture D’UNE Cassette Lecture ContinueSenseur DE Musigwe Appuyer sur la touche ~ pour demarrer la lectureOPEN/CLOSE Lecture DE Disques Mise EN Place DE DisquesClose Pour verifier Ie temps restantAppuyer deux fois sur la touche Prgm clans Ie mode arr~t S61ectiond’une plage avec la telecommandeLecture Aleatoire Lecture RepeteeEnregistreivient Debase Pour demarrer I’enregistrement avec la t61ecommandeInsertion D’ESPACES Blancs Preparation’UNE Cassette Duplication Manuelle D’UNE CassettePour arr%ter la duplication Enregistrement Avec Montage ET Calcul DU Temps Repeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face a Enregistrement Avec Montage ProgrammePour changer Ie programme de chaque face Pour effacer Ie programme du montageSelectionner Normal Reglage DE LA Balance DES Niveaux DES EnceintesRegler Ie niveau sonore des enceintes centrale et surround Pour changer Ie temps de retardDolby PRO Logic Lecture Avec LE SystemeAutres Modes Dolby PRO Logic Brancher Ies microphones aux prises MIC 1 et MICFonctions Vocal Fadeiumultiplex Quand on utilise la telecommandeAppuyer sur la touche Vocal FADER/MULTIPLEX a Pour changer Ie canal attenue de la fonction MultiplexAppuyer une fois sur la touche Prgm Programme DE KaraokePour sauter une piage Pour effacer toutes Ies reservationsReglage DE LA Minuterie Enregistrement Commande PAR LA MinuteriePreparer la source Pour controller I’heure et la source specifiersPrises VIDEO/AUX ’ARRET OptionnelPrises Line OUT Prise CD Digital OUT OpticalAppuyer sur la touche VIDEO/AUX Ecoute DE Sources Externes Soins ET EntretienMettre I’appareil connecte en marche Nettoyage des t~tes et des chemins de bandeDolby NR/DOLBY PRO Logic Nomenclature ~~ EN CAS DE ProblemePartie Magnetocassette Page Call ~0// /%’W1-80’kBuy-4/~AUnited States and Puerto Rico

NSX-AV900 specifications

The Aiwa NSX-AV900 is a remarkable piece of audio equipment that gained popularity in the late 1990s and early 2000s. This mini component system is widely recognized for its impressive combination of features, sound quality, and design, making it a favorite among audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the NSX-AV900 is its powerful 300-watt output, which allows for an immersive listening experience. The system incorporates a high-performance amplifier that not only enhances sound clarity but also provides deep, resonant bass. This capability makes it an ideal choice for a variety of music genres, from classical to rock.

The NSX-AV900 is designed with versatility in mind. It includes several playback options, supporting CD, cassette, and radio, allowing users to enjoy their favorite tunes from multiple sources. The CD player is capable of playing CD-R and CD-RW discs, ensuring compatibility with a wide range of media. Additionally, the system features a dual cassette deck, allowing for both playback and recording, which was quite appealing during its time.

Another technological highlight of the Aiwa NSX-AV900 is its built-in digital signal processing (DSP) capabilities. This technology enables the system to enhance audio performance through various sound modes, such as 3D sound, hall effect, and equalization presets. Users can customize their listening experience based on their preferences, making it easy to enjoy music exactly how they like it.

In terms of connectivity, the NSX-AV900 offers multiple inputs and outputs, including RCA connectors and even optical inputs for digital devices. This allows users to connect the system to a wide array of external devices, including televisions and gaming consoles, expanding its functionality beyond just music playback.

The design of the NSX-AV900 is another aspect worth highlighting. It features a sleek, modern aesthetic that fits seamlessly into any home entertainment setup. The system’s layout is user-friendly, with clearly labeled buttons and a vibrant display, making operation straightforward for users of all ages.

Overall, the Aiwa NSX-AV900 is a well-rounded audio system that combines power, versatility, and advanced technology. Its outstanding features and quality make it a noteworthy choice for anyone looking to enhance their listening experience, whether for casual enjoyment or serious listening sessions.