GBC PB2600 Hoofdsnoerset-Selectie, Choix DU Cordon ’ALIMENTATION Principal, Fcc Nb

Page 9

NL

F

E

HOOFDSNOERSET-SELECTIE

(ALLEEN VOOR MACHINES VAN 230 VOLT)

VOORZICHTIG: ALS U EEN AFNEEMBAAR NETSNOER VOOR UW PB2600 KIEST, DIENT U ALTIJD DE VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE NEMEN:

De snoerset bestaat uit drie onderdelen: de bevestigingsstekker, het snoer en de invoerconnector van het apparaat. Elk van deze componenten dient aan Europese veiligheidsreglementen te voldoen.

De volgende minimale elektrische vereisten voor de specifieke snoerset zijn uigegeven voor veiligheidsdoeleinden.

GEBRUIK GEEN SNOERSETS DIE NIET VOLDOEN AAN DE VOLGENDE MINIMALE ELEKTRISCHE VEREISTEN.

STEKKER: 3 ampère, 250 volt, 50/60 Hz, met Europese veiligheidsgoedkeuring.

SNOER: Van het type HO3VV-F3G0.75, geharmoniseerd ( < HAR > ). De “< >” symbolen geven aan dat het snoer aan de juiste Europese norm voldoet. (NB: “HAR” kan tevens vervangen worden door het goedkeuringsteken van de Europese veiligheidsinstantie die het snoer heeft goedgekeurd. Een voorbeeld hiervan is “< VDE >”.)

INVOERCONNECTOR VAN HET APPARAAT: 3 ampère, 250 volt, 50/60 Hz, met Europese veiligheidsgoedkeuring, van het type IEC 320. Het snoer van dit apparaat mag niet langer zijn dan 3 meter. Er kan ook een snoer worden gebruikt met elektrische waarden die hoger zijn dan de hier aangegeven minimumvereisten.

CHOIX DU CORDON

D’ALIMENTATION PRINCIPAL

(POUR LES MACHINES 230 V UNIQUEMENT)

ATTENTION: LORS DU CHOIX D’UN CORDON AMOVIBLE A UTILISER AVEC LE RELIEUR ELECTRIQUE PB2600,

OBSERVEZ TOUJOURS LES PRECAUTIONS SUIVANTES :

Le cordon se compose de trois parties : la fiche, le cordon et la prise d’entrée de l’appareil. Chacun de ces composants doit être conforme aux normes européennes de sécurité.

Les valeurs électriques nominales minimums correspondant à ce cordon sont indiquées ci-dessous à titre de sécurité. N’UTILISEZ PAS DE CORDON QUI NE REPONDE PAS AUX SPECIFICATIONS ELECTRIQUES MINIMUMS SUIVANTES.

FICHE: 3 A, 250 V, 50/60 Hz, conforme aux normes européennes de sécurité.

CORDON: Type HO3VV-F3G0.75, harmonise ( < HAR > ). Le symbole “< >” indique que le cordon est conforme à la norme européenne correspondante (REMARQUE: “HAR” peut être remplacée par le label de conformité de l’agence européenne de sécurité ayant approuvé le cordon. Par exemple “< VDE >”.)

PRISE D’ENTREE DE L’APPAREIL: 3 A, 250 V, 50/60 Hz, conforme aux normes de sécurité européennes, type IEC 320.

SELECCIÓN DEL CABLE DE

ALIMENTACIÓN PRINCIPAL

(PARA MÁQUINAS DE 230 VOLTIOS SOLAMENTE)

PRECAUCIÓN: CUANDO UTILICE UN CABLE ELÉCTRICO DESCONECTABLE CON LA ENCUADERNADORA PB2600,

OBSERVE SIEMPRE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:

El conjunto del cable consta de tres partes: el enchufe de acoplamiento, el cordón en sí y el conector de entrada del aparato eléctrico. Cada uno de estos componentes ha de cumplir la normativa europea de seguridad vigente. A efectos de seguridad, se indican las características eléctricas (valores nominales) mínimas del cable de alimentación. NO UTILICE CONJUNTOS DE CABLE QUE NO CUMPLAN LOS SIGUIENTES REQUISITOS ELÉCTRICOS MÍNIMOS:

ENCHUFE: 3 A, 250 V, 50/60 Hz, normativa europea de seguridad vigente.

CORDÓN: Tipo H03VV-F3G0.75, armonizado ( < HAR > ). Los símbolos “< >” indican que el cordón cumple las normas europeas vigentes. (NOTA: En lugar de “HAR”, puede figurar la marca aprobada por el organismo europeo de seguridad que autoriza el uso del cordón; por ejemplo: “< VDE >”.)

CONECTOR DE ENTRADA DEL APARATO ELÉCTRICO: 3 A, 250 V, 50/60 Hz, aprobado por la normativa europea de seguridad vigente, Tipo IEC

320.La longitud del cable de alimentación no debe superar los 3 metros. Se puede utilizarse un cable con características eléctricas superiores a los valores nominales mínimos especificados.

FCC NB

FCC REMARQUE

FCC NOTA

(De volgende opmerkingen zijn alleen van toepassing op eenheden van 115 V en 60 Hz.)

Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van de klasse A, volgens onderdeel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen

(Les remarques suivantes s’appliquent UNIQUEMENT aux appareils de tension nominale 115 V 60 Hz.)

Cet équipement a été testé et approuvé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, en vertu de l’article 15 des normes FCC. Ces limites

(La siguiente nota hace referencia

únicamente a las unidades que funcionan a 115V y 60 Hz.)

Tras la puesta a prueba de esta unidad, se ha comprobado que cumple los límites correspondientes a los dispositivos digitales de clase A, de acuerdo con el

9

Image 9
Contents Electric Binder Auf dem PB2600 finden Sie das folgende Schild PB2600Mensajes DE Seguridad Veiligheidsberichten Messages DE SecuritePage Conserve este Manual del usuario para su uso posterior Consignes DE Securite Importantes Precauciones ImportantesService Manutenzione Cleaning PuliziaReinigung Schoonmaken Onderhoud Service APRES-VENTE Servicio TécnicoNettoyage LimpiezaFollowing note applies only to the units rated 115V 60Hz FCC Note FCC Nota FCC HinweisChoix DU Cordon ’ALIMENTATION Principal HOOFDSNOERSET-SELECTIESelección DEL Cable DE Alimentación Principal FCC NBFCC Note FCC Nota FCC Hinweis FCC Remarque Bond Street Lincolnshire, IL Or Call General Binding CorporationAccord D’ENTRETIEN DE L’EQUIPEMENT OnderhoudsovereenkomstContrato DE Servicio Técnico Bond Street Lincolnshire, IL Llame al teléfonoIntroduction Introduzione Einführung Inleiding Introduction Introducción Introduction Introduzione Einführung Inleiding Introduction Introducción Operating Controls Table Binding SwitchComandi Operativi Comando per l’apertura della legaturaBedienelemente CommandesGebruik VAN DE Bedieningsorganen Mandos DE FuncionamientoPerni di supporto per elementi ovali Oval Element Support Posts If you will be using 1 1/2Voetpedaal OvalrückenstützenPédale de reliure Montants de baguette à anneaux ovalesAssembly SET UP Impostazione PER IL MontaggioBinding Legatura Ensamblado Configuración Assemblage EN InstallatieMontage Bindevorgang Inbinden Reliure EncuadernadoBack up Lift the bound book off the vertical holding fingers Nehmen Sie das gebundene Buch von den vertikalen Haltestäben Mit Deckblättern Vier Blätter abziehen With covers, subtract Four sheetsSheet Capacity Size Di fogliCómo Añadir O Retirar Páginas Ajout ET Retrait DE FeuillesTamaño De anillaService Troubleshooting Electric Binder Model # PB2600Specifications PB2600 Dati Tecnici PB2600 Wartung Fehlerbehebung Elektrisches BINDEGERÄT, MODELL-NR. PB2600Technische Daten PB2600 Inbindapparaat Model PB2600 OnderhoudSpecificaties PB2600 Maximale inbindlengteDepannage Relieur Electrique Modele REF. PB2600 Caracteristiques PB2600Alimentation Vca à 240 Vca 50 à 60 Hz 0,3 a Fusible 7301083 Ficha Técnica PB2600