GBC PB2600 operating instructions Consignes DE Securite Importantes Precauciones Importantes

Page 5

NL

F

E

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSASPECTEN

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Gebruik de PB2600 alleen voor zijn bestemde doel, namelijk het binden van papier en kaften volgens de aangegeven specificaties.

Voordat u de machine bedient, dient u PB2600 op een veilig, stabiel werkoppervlak te plaatsen om te voorkomen dat de machine valt en mogelijk persoonlijk letsel of schade veroorzaakt.

Bewaar deze Gebruikshandleiding voor toekomstig gebruik.

LET OP: In noodgevallen het snoer als hoofdstroomverbreker gebruiken!

De PB2600 dient te worden aangesloten op een stroombron met het voltage aangegeven in de specificaties in de gebruiksaanwijzing van de machine. (Het voltage staat tevens vermeld op het serienummerplaatje.)

Zorg ervoor dat het stopcontact zich bevindt op een gemakkelijk te bereiken plaats, in de buurt van de machine.

De aardingsstekker is een veiligheidskenmerk dat uitsluitend op een stopcontact met het juiste aardingstype past. Als u de stekker in geen enkel aanwezig stopcontact kunt steken, dient u contact op te nemen met een gekwalificeerde elektricien om het juiste stopcontact te installeren. Verander de stekker aan het uiteinde van het snoer van de PB2600 (indien bijgeleverd) niet. Hij werd verschaft voor uw veiligheid.

Haal de stekker van de PB2600 uit het stopcontact voordat u de machine verplaatst of indien u de machine langere tijd niet gebruikt.

Gebruik de PB2600 niet indien het elektriciteitssnoer of de stekker beschadigd is. Gebruik de machine niet na storingen, wanneer er vloeistof op is gemorst, of de machine op wat voor manier dan ook beschadigd is.

Zorg ervoor dat de elektrische circuits niet overbelast worden. Dit kan tot brand of elektrische schokken leiden.

N’utilisez le relieur électrique que pour l’usage auquel il est destiné : relier des documents à couverture selon le mode d’emploi.

Assurez-vous de placer le relieur sur une surface stable avant toute utilisation afin d’éviter toute chute, dommage ou blessure.

Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure.

ATTENTION: En cas d’urgence, debrancher le relieur du secteur!

Connectez le relieur électrique à une tension correspondant à celle indiquée dans le mode d’emploi (voir également la plaque signalétique).

La prise de courant doit être proche de l’équipement et facilement accessible.

La fiche de terre est un élément de

sécurité et se branche uniquement sur une prise murale à trois alvéoles. Si la fiche ne rentre pas dans la prise murale, contactez un électricien qualifié pour faire installer une prise de courant adéquate. Ne modifiez pas la fiche du cordon du relieur (s’il en est muni). Elle a été fournie à titre de sécurité.

Débranchez le relieur électrique avant tout déplacement ou lorsqu’il reste inutilisé pendant des périodes prolongées.

N’utilisez pas le relieur électrique si son cordon d’alimentation ou sa fiche sont défectueux. Ne l’utilisez pas non plus après une défaillance, si du liquide y a été renversé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit.

Ne surchargez pas les prises de courant au-delà de leur capacité. Ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.

Utilice únicamente la encuadernadora eléctrica para el fin que ha sido diseñada, es decir, para encuadernar papel y tapas según las especificaciones indicadas.

Antes de usar la máquina, colóquela sobre una superficie firme y estable, para evitar que pueda caerse y provoque daños o lesiones.

Conserve este Manual del usuario para su uso posterior.

PRECAUCIÓN: ¡En caso de emergencia, desenchufe el cordón eléctrico!

La Encuadernadora PB2600 debe conectarse a una toma de corriente que tenga las características eléctricas que se indican en el Manual del usuario (también están indicadas en la etiqueta del número de serie).

La toma de corriente deberá estar cerca de la máquina y ser fácilmente accesible.

El enchufe puesto a tierra es un dispositivo de seguridad y solamente puede introducirse en una toma de corriente apropiada. Si no pudiera conectar el enchufe a la toma de corriente, llame a un electricista cualificado para que instale una toma adecuada. No altere el enchufe del extremo del cable de alimentación (si se proporciona) de la Encuadernadora PB2600, ya que su misión es proteger al usuario.

Desenchufe la Encuadernadora PB2600 antes de moverla o cuando no vaya a utilizarla durante un largo período de tiempo.

No use la Encuadernadora PB2600 si el cable de alimentación o el enchufe está en malas condiciones, si no funciona debidamente, si se ha derramado líquido en su interior o si ha sufrido algún daño.

No sobrecargue las tomas de corriente, ya que se podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

5

Image 5
Contents Electric Binder Auf dem PB2600 finden Sie das folgende Schild PB2600Mensajes DE Seguridad Veiligheidsberichten Messages DE SecuritePage Conserve este Manual del usuario para su uso posterior Consignes DE Securite Importantes Precauciones ImportantesReinigung Service ManutenzioneCleaning Pulizia Schoonmaken Onderhoud Service APRES-VENTE Servicio TécnicoNettoyage LimpiezaFollowing note applies only to the units rated 115V 60Hz FCC Note FCC Nota FCC HinweisChoix DU Cordon ’ALIMENTATION Principal HOOFDSNOERSET-SELECTIESelección DEL Cable DE Alimentación Principal FCC NBFCC Note FCC Nota FCC Hinweis FCC Remarque Bond Street Lincolnshire, IL Or Call General Binding CorporationAccord D’ENTRETIEN DE L’EQUIPEMENT OnderhoudsovereenkomstContrato DE Servicio Técnico Bond Street Lincolnshire, IL Llame al teléfonoIntroduction Introduzione Einführung Inleiding Introduction Introducción Introduction Introduzione Einführung Inleiding Introduction Introducción Operating Controls Table Binding SwitchComandi Operativi Comando per l’apertura della legaturaBedienelemente CommandesGebruik VAN DE Bedieningsorganen Mandos DE FuncionamientoPerni di supporto per elementi ovali Oval Element Support Posts If you will be using 1 1/2Voetpedaal OvalrückenstützenPédale de reliure Montants de baguette à anneaux ovalesBinding Legatura Assembly SET UPImpostazione PER IL Montaggio Ensamblado Configuración Assemblage EN InstallatieMontage Bindevorgang Inbinden Reliure EncuadernadoBack up Lift the bound book off the vertical holding fingers Nehmen Sie das gebundene Buch von den vertikalen Haltestäben Mit Deckblättern Vier Blätter abziehen With covers, subtract Four sheetsSheet Capacity Size Di fogliCómo Añadir O Retirar Páginas Ajout ET Retrait DE FeuillesTamaño De anillaSpecifications PB2600 ServiceTroubleshooting Electric Binder Model # PB2600 Dati Tecnici PB2600 Technische Daten PB2600 WartungFehlerbehebung Elektrisches BINDEGERÄT, MODELL-NR. PB2600 Inbindapparaat Model PB2600 OnderhoudSpecificaties PB2600 Maximale inbindlengteAlimentation Vca à 240 Vca 50 à 60 Hz 0,3 a Fusible Depannage Relieur Electrique Modele REF. PB2600Caracteristiques PB2600 7301083 Ficha Técnica PB2600