Flymo Pac a Shredder manual Start og stopp, Justering, Vedlikehold og oppbevaring

Page 19

Sikkerhet

3.Hender og andre kroppsdeler, eller klær må ikke komme i innmatingen eller i nærheten av bevegelige deler.

4.Hold ansikt og kropp unna åpningen på innmatingen.

5.Sørg for at du alltid har god balanse og godt fotfeste. Strekk deg ikke for langt. Stå aldri på en flate som er høyere enn sokkelen på produktet under innmating av materiale.

6.Vær ekstra forsiktig under innmating av materiale slik at metallstykker, stein, flasker, blikkbokser, tau, netting eller andre fremmedlegemer ikke går i innmatingen.

7.Vær ekstra forsiktig under innmating av materiale slik at hovedstrømledningen ikke går inn i produktet tilfeldigvis.

8.Hold alltid hender og føtter borte fra kuttemekanismen, spesielt når motoren blir slått på.

9.Kuttemekanismen må ikke røres før strømtilførselen er frakoblet og

kuttemekanismen har stoppet helt. 10.Produktet må ikke settes på skrå når den

elektriske motoren er i gang.

11. Produktet må ikke legges sammen når den elektriske motoren er i gang.

12.Når produktet legges sammen for oppbevaring, vær sikker på at hovedstrømledningen er klar av produktet.

13.Sjekk at ledningen ikke blir fast under hjulene

eller støttebena når produktet er i bruk. 14.La ikke behandlet materiale samle seg opp i

området rundt utløpet. Dette kan hindre effektivt utløp og føre til kickback av materiale gjennom mateåpningen.

15.Bruk kun godkjente reservedeler. 16.Koble støpselet fra strømforsyningen :

-før du forlater produktet uten oppsyn uansett periode eller under transport;

-før du fjerner en blokkering;

-før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på maskinen;

-hvis produktet begynner å vibrere unormalt eller lager uvanlige lyder. Sjekk omgående.

Unødig vibrasjon kan føre til personskade.

Vedlikehold og oppbevaring

1.Alle mutrer og skruer skal være godt tilskrudd for å være sikker på at produktet er trygt å bruke. Gjør ikke forsøk på å reparere produktet med mindre du er kompetent til å gjøre dette.

2.Sjekk oppsamleren regelmessig for slitasje eller skade.

3.Skift ut slitte eller skadede deler for sikkerhetsmessige grunner.

4.Bruk kun reservedeler som er spesifisert for dette produktet.

5.Vær forsiktig når produktet legges sammen slik at fingrer ikke blir sittende fast mellom bevegelige og faste deler.

Før produktet tas i bruk, sjekk at oppsamleren er riktig montert og at sperrebryteren (D1) er sikret i riktig stilling. Produktet kan ikke startes hvis sperrebryteren ikke er i riktig stilling.

Viktig

Oppsamleren er et sikkerhetsvern som hindrer adkomst til kuttebladene. Produktet skal aldri bli brukt uten at oppsamleren er montert på plass.

Start og stopp

1.For å starte produktet, drei kontrollbryteren i

retning med urviseren til symbolet (E1).

2.For å stoppe produktet, drei kontrollbryteren i retning mot urviseren tilbake til O-symbolet (F1).

En skyvestikke følger med for å mate mindre klumpete materiale i innmatingen (G1) slik at materialet når kuttebladet.

Bruk ikke andre gjenstander for å skyve materiale i innmatingen.

Tilbakestillingsknapp for overbelastning Overbelastning og blokkering av produktet fører til automatisk maskinstopp. Etter en

kort periode, trykk på tilbakestillingsknappen (H1) og start produktet på nytt.

Når innmatingen plutselig blir tett svitsjes rotasjonsretningen automatisk Stopp

produktet og start det på nytt etter en kort periode.

Fjerne en tilstopping

Produktet er utstyrt med reverseringsbryter (J1) for frigjøring av blokkert materiale. Drei kontrollbryteren i retning mot urviseren til symbolet for revers modus.

Justering

Viktig - Kutteplata skal kun justeres når produktet er i gang. Hvis dette forsømmes kan det føre til alvorlig skade på produktet og resultere i at garantien gjøres ugyldig.

Justere kutteplata

Hvis greiner og kvister ikke kuttes helt ferdig, juster kutteplata mot kuttebladet etter behov.

1.Med produktet i gang på fremoverdrift, sett

sekskantnøkkelen, som følger med, i hullet på siden av innkledningen (L1).

2.Med produktet i gang på fremoverdrift, drei

sekskantnøkkelen ganske sakte i retningen

med urviseren til du kan høre at kuttebladet (M1) så vidt berører kutteplata (M2). Juster ikke for mye da dette kan skade kutteplata og kuttebladet som kan resultere i at garantien gjøres ugyldig.

3.Sett ei grein i innmatingen og sjekk at den kuttes helt opp, og at ytterligere justering ikke er nødvendig.

NORSK - 2

Image 19
Contents Pac a Shredder 1611 ES Contenido 90 o 90 o Safety Maintenance and storage AdjustmentStarting and Stopping Environmental Information Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Failures not covered by guaranteeSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleWartung und Lagerung Ein- und Ausschalten des GerätsVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Réglage Démarrage et arrêtEntretien et rangement Défauts non couverts par la garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Garantie et Police de GarantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productAfstellen Starten en stoppenOnderhouden en opbergen Defecten die niet door de garantie gedekt worden Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Garantie & garantiebeleidForberedelse Forklaring av symbolene på produktetGenerelt JohdotJustering Start og stoppVedlikehold og oppbevaring Svikt som ikke er dekket av garantien Service anbefalingerMiljøinformasjon GarantiValmistelut VarotoimenpiteetKoneessa olevien merkkien selitykset YleistäKunnossapito ja säilytys Käynnistys ja pysäytysSäädöt EsivalmistelutTakuu ei kata seuraavia YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu & takuutodistusMaximala märkdata Förklaring av symbolerna på din maskinGenerellt KablarAnvändning Starta och stannaUnderhåll och förvaring Fel som ej omfattas av garantin ServiceinformationMiljöinformation Garanti och policySikkerhedsregler Forklaring af symboler på produktetBrug Vedligeholdelse og opbevaring Starte og stoppeFejl der ikke er dækket af garantien Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Garanti og garantipolicePreparación Precauciones de seguridadExplicación de los símbolos en su aparato Régimen máximoAjuste Arranque y paradaMantenimiento y almacenaje Garantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Precauções de segurança Guardar e Manter Arrancar e pararAfinação Remover uma obstruçãoRecomendações de Serviço Informação AmbientalAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Per eliminare ostruzioni Avvio e arrestoRegolazione Manutenzione e magazzinaggioGuasti non coperti dalla garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Garanzia e condizioni di garanziaBiztonsági intézkedések Karbantartás és tárolás Indítás és leállításJótállás nem tér ki az alábbiakra Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Szervizelési javaslatokMaksymalne wielkości znamionowe Przepisy BezpieczenstwaWskazówki ogólne KableKonserwacja i przechowywanie Rozruch i ZatrzymanieRegulacja Czasie pracyZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaPAS-2200 PAS-2500 Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuÚdr¥ba a uskladnêní Spouïtêní a vypínáníZávady, které záruka nepokrývá Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy Nastavenie Naštartovanie a zastavenieZáruka sa nevz Informácie OhostrediaServisné rady Záruka a záručná politikaMaximalna zmo¥nost Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduSplona navodila KabliPrilagoditev Zagon in zaustavitevVzdr¥evanje in shranjevanje Okvare, ki jih garancija ne pokriva Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Garancija & polica garancijeSaugumas Eksploatavimas ir laikymas ReguliavimasNegarantiniai gedimai Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Garantija ir garantijos politikaОбщие положения Меры предосторожностиРегулировка Запуск и остановкаНеисправности, не покрываемые гарантией Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Гарантия и гарантийная политикаJuhtmed OhutusTeie tootel olevate sümbolite seletused ÜldineHooldamine ja hoiustamine Käivitamine ja seiskamineReguleerimine KasutamineVead, mis ei käi garantii alla KeskkonnateaveHooldussoovitused Garantii ja garantiipoliisKabe±i DroœbaUz izstrdjuma nordœto simbolu skaidrojums VisprŒgi jautjumiApkope un uzglabana Iedarbinana un apturanaRegulana IzmantoanaDefekti, ko garantija nesedz Vides informcijaApkopes ieteikumi Garantijas & garantiju politikaSiguranţa Întreţinerea și stocarea Pornirea și oprireaReglajele UtilizareaDefecţiuni neacoperite de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Garanţia și politica de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse ES PROHLÁŠENĺ O Shod Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusdeklaratsioonTelephone 00 44 1325 302302 Fax 00 44 1325