Flymo Pac a Shredder Sicherheitsmaßnahmen, Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole

Page 9

Sicherheitsmaßnahmen

Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.

Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole

Achtung

Die Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen werden, um sicherstellen zu können, daß alle Steuerelemente und deren Funktion verstanden werden.

Es dürfen sich keine Personen in der Nähe befinden. Es darf nicht gemäht werden, wenn sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, im Mähbereich befinden.

Den Rasenmäher ausschalten! Den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor der Rasenmäher nachgestellt oder gereinigt wird, oder wenn sich das Kabel verwickelt hat oder beschädigt ist.Das Kabel darf nicht mit dem Messer in Berührung kommen.

Achtung: rotierende Messer. Hände während des Maschinenbetriebs nicht in die Nähe irgendwelcher Öffnungen bringen.

Das Messer rotiert beim Ausschalten des Geräts noch. Vor dem Berühren des Geräts warten, bis sämtliche Maschinenteile zum vollständigen Stillstand gekommen sind.

Nicht im Regen mähen oder den Rasenmäher im Freien lassen, wenn es regnet.

Schutzbrille tragen

Handschuhe tragen

Allgemeines

1.Kinder oder Personen, die nicht mit der ordnungsgemäßen Benutzung dieses Rasenmähers vertraut sind, dürfen auf keinen Fall erlaubt sein, den Rasenmäher zu benutzen. Örtliche Vorschriften enthalten ggf. Altersbeschränkungen.

2.Den Rasenmäher in der in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Art und Weise und nur für die vorgesehenen Funktionen verwenden.

3.Den Rasenmäher nie verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluß von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.

4.Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren

Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.

Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung elektrischer Teile

Bitte beachten Sie

Für eine zuverlässige und störungsfreie Funktion des Gerätes ist es unbedingt notwendig, dieses an eine Steckdose anzuschließen, welche mit 16 Ampere abgesichert ist. Lassen Sie das im

Zweifelsfall von einem Fachmann überprüfen.

1.Es wird die Verwendung einer Fehlerstrom- Schutzvorrichtung mit einer Auslösung bei nicht mehr als 30mAempfohlen. Selbst mit einer solchen Schutzvorrichtung kann keine 100-prozentige Sicherheit garantiert werden. Deshalb müssen jederzeit die entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Die Fehlerstrom- Schutzvorrichtung bei jeder Verwendung überprüfen.

2.Vor der Verwendung muß das Kabel auf Beschädigungen überprüft werden. Bei Anzeichen einer Beschädigung oder Alterung muß es ausgewechselt werden.

3.Den Rasenmäher nicht verwenden, wenn die elektrischen Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.

4.Die Verbindung zur Stromversorgung sofort unterbrechen, wenn das Kabel Schnitte aufweist oder die Isolierung beschädigt ist. Das Kabel nicht berühren, bis die Stromversorgung unterbrochen ist. Ein Kabel, das Schnitte oder Beschädigungen aufweist, darf nicht repariert werden; es muß mit einem neuen Kabel ausgewechselt werden.

5.Das Kabel muss abgewickelt sein, da sich gewickelte Kabel überhitzen können und somit die Leistungsfähigkeit Ihrer Maschine beeinträchtigen können.

6.Das Kabel nicht um scharfkantige Objekte ziehen.

7.Immer zuerst die Stromversorgung unterbrechen, bevor ein Stecker, Kabelverbinder oder ein Verlängerungskabel entfernt wird.

8.Den Rasenmäher ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und das elektrische Versorgungskabel auf Beschädigungen oder Alterungsanzeichen überprüfen, bevor das Kabel zur Lagerung aufgewickelt wird. Ein beschädigtes Kabel darf nicht repariert werden; es muß mit einem neuen Kabel ausgewechselt werden.

9.Das Gerät abschalten, bevor der Auffangbehälter

abgenommen bzw. angebracht wird.

10.Das Kabel immer vorsichtig aufwickeln und eine Kinkenbildung vermeiden.

11. Niemals am Kabel zerren, um irgendeinen Stecker zu ziehen.

12.Nur an auf dem Typenschild angegebenes Wechselspannungsnetz anschließen.

Kabel

Es darf nur 1,5mm2 Kabel mit einer maximalen Länge von 25m verwendet werden.

Maximale Nennwerte:

1,5mm2 Kabel: 16A, 250V Wechselstrom

1.Netz- und Verlängerungskabel sind von Ihrem örtlichen zugelassenen Husqvarna Outdoor Products Kundendienstzentrum erhältlich.

2.Es dürfen nur Verlängerungskabel, die speziell zur Verwendung im Freien vorgesehen sind, verwendet werden.

Vorbereitung

1.Immer geeignete Kleidung, Handschuhe und feste Schuhe tragen. Keine lose Kleidung oder Kleidungsstücke mit herunterhängenden Kordeln oder Bändern tragen.

2.Immer eine Schutzbrille tragen.

3.Vor Verwendung des Geräts muss überprüft werden, dass alle Schrauben, Muttern, Bolzen und andere Befestigungselemente ausreichend festgezogen sind. Außerdem ist sicherzustellen, dass alle Schutz- und Abschirmvorrichtungen korrekt angebracht und in gutem Zustand sind.

4.Beschädigte oder unleserliche Warn- und Betriebshinweise müssen ausgetauscht werden.

5.Vor dem Starten des Geräts sicherstellen, dass der Einfülltrichter leer ist.

6.Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von

anderen Personen.

Verwendung

1.Den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung verwenden.

DEUTSCH - 1

Image 9
Contents Pac a Shredder 1611 ES Contenido 90 o 90 o Safety Adjustment Maintenance and storageStarting and Stopping Guarantee and Guarantee Policy Service RecomendationsFailures not covered by guarantee Environmental InformationSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleWartung und Lagerung Ein- und Ausschalten des GerätsVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Démarrage et arrêt RéglageEntretien et rangement Informations Concernant L’environnement Recommandations de ServiceGarantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productStarten en stoppen AfstellenOnderhouden en opbergen Informatie met betrekking tot het milieu Aanbevolen serviceGarantie & garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt wordenGenerelt Forklaring av symbolene på produktetJohdot ForberedelseStart og stopp JusteringVedlikehold og oppbevaring Miljøinformasjon Service anbefalingerGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienKoneessa olevien merkkien selitykset VarotoimenpiteetYleistä ValmistelutSäädöt Käynnistys ja pysäytysEsivalmistelut Kunnossapito ja säilytysSuositeltavat huoltotoimenpiteet YmpäristöietoaTakuu & takuutodistus Takuu ei kata seuraaviaGenerellt Förklaring av symbolerna på din maskinKablar Maximala märkdataStarta och stanna AnvändningUnderhåll och förvaring Miljöinformation ServiceinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinForklaring af symboler på produktet SikkerhedsreglerBrug Vedligeholdelse og opbevaring Starte og stoppeAnbefalet eftersyn Miljømæssige OplysningerGaranti og garantipolice Fejl der ikke er dækket af garantienExplicación de los símbolos en su aparato Precauciones de seguridadRégimen máximo PreparaciónArranque y parada AjusteMantenimiento y almacenaje Recomendaciones de Servicio Garantía y Póliza de GarantíaInformación Ecológica Precauções de segurança Afinação Arrancar e pararRemover uma obstrução Guardar e ManterInformação Ambiental Recomendações de ServiçoAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Regolazione Avvio e arrestoManutenzione e magazzinaggio Per eliminare ostruzioniServizio manutenzione Informazioni di Carattere AmbientaleGaranzia e condizioni di garanzia Guasti non coperti dalla garanziaBiztonsági intézkedések Karbantartás és tárolás Indítás és leállításJótállás és jótállási irányelvek Környezetvédelmi InformációkSzervizelési javaslatok Jótállás nem tér ki az alábbiakraWskazówki ogólne Przepisy BezpieczenstwaKable Maksymalne wielkości znamionoweRegulacja Rozruch i ZatrzymanieCzasie pracy Konserwacja i przechowywanieInformacje z Zakresu Ochrony Środowiska Zalecana obsługa technicznaPAS-2200 PAS-2500 Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuÚdr¥ba a uskladnêní Spouïtêní a vypínáníServisní doporučení Informace Týjající se Životního ProstředíZáruka a záruční politika Závady, které záruka nepokrýváBezpecnostne Predpisy Nastavenie Naštartovanie a zastavenieServisné rady Informácie OhostrediaZáruka a záručná politika Záruka sa nevzSplona navodila Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduKabli Maximalna zmo¥nostZagon in zaustavitev PrilagoditevVzdr¥evanje in shranjevanje Priporočila servisiranja Ekološki PodatkiGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas Eksploatavimas ir laikymas ReguliavimasTechninės priežiūros rekomendacijos Aplinkos informacijaGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiОбщие положения Меры предосторожностиРегулировка Запуск и остановкаРекомендации по техническому обслуживанию Информация по охране окружающей средыГарантия и гарантийная политика Неисправности, не покрываемые гарантиейTeie tootel olevate sümbolite seletused OhutusÜldine JuhtmedReguleerimine Käivitamine ja seiskamineKasutamine Hooldamine ja hoiustamineHooldussoovitused KeskkonnateaveGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaUz izstrdjuma nordœto simbolu skaidrojums DroœbaVisprŒgi jautjumi Kabe±iRegulana Iedarbinana un apturanaIzmantoana Apkope un uzglabanaApkopes ieteikumi Vides informcijaGarantijas & garantiju politika Defekti, ko garantija nesedzSiguranţa Reglajele Pornirea și oprireaUtilizarea Întreţinerea și stocareaRecomandări privind întreţinerea Informaţii privind mediulGaranţia și politica de garanţie Defecţiuni neacoperite de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse ES PROHLÁŠENĺ O Shod Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаEÜ Vastavusdeklaratsioon Declaraţie de conformitate CETelephone 00 44 1325 302302 Fax 00 44 1325