Flymo Pac a Shredder manual Razlaga Simbolov na Vaem proizvodu, Splona navodila, Kabli, Priprava

Page 51

Varnostna navodila

V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.

Razlaga Simbolov na Va•em proizvodu

Opozorilo

Preberite navodila za uporabo in se prepriïajte, da razumete vse kontrolne funkcije in njihovo delovanje.

Opazovalci naj se oddaljijo od kosilnice med ko•njo. Ne kosite dokler so ljudje, posebno otroci ali domaïe ¥ivali v podroïju ko•nje.

Preden nastavljate, ïistite ali advijate kabel, ali pa ïe ugotovite, da je kabel po•kodovan, nemudoma izkljuïite elektriïni tok. Pazite, da ne pride kabel v obmoïje rezila.

Nevarnost - vrteïa se rezila. Ko naprava deluje, ne potiskajte rok v odprtine.

Po izklopu naprave se rezilo •e vedno vrti. Preden se dotikate posameznih sestavnih delov naprave, poïakajte, da se vsi popolnoma ustavijo.

Ne kosite v de¥ju in ne pu•ïajte Va•e kosilnice zunaj, ko de¥uje.

Nosite za•ïitna oïala.

Nosite rokavice.

Splo•na navodila

1.Otrokom in odraslim, ki niso seznanjeni z temi navodili ne dovolite uporabe kosilnice. Lokalni predpisi lahko omejujejo starost uporabnika.

2.Kosilnico uporabljajte samo po postopkih in v namene kot so opisani s the navodilih.

3.Kosilnice ne uporabljajte, ïe ste utrujeni, bolani ali ste u¥ivali alkohol, droge ali zdravila.

4.Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreïe ali ogro¥anje drugih oseb ali njihove lastnine.

Elektrika Pomembno

Za zanesljivo delovanje stroja brez motenj morate uporabiti vtiïnico s 16-ampersko varovalko. Ïe niste prepriïani, naj to preveri elektriïar.

1.Priporoïa se uporaba varnostne naprave (R.C.D.) s prekinjevalcem elektriïnega toka, katerega moï ne presega 30mA. Tudi z uporabo varnostne naprave

100% varnost ne more biti zagotovljena, zato se pri vsaki uporabi kosilnice dr¥ite navodil za varno delo. Neoporeïnost varnostne naprave R.C.D. preverite pred vsako uporabo.

2.Ïe opazite znake okvare ali znake ostarelosti kabla, ga pred uporabo kosilnice takoj nadomiestite z novim.

3.Kosilnice ne uporabljajte, ïe je elektriïni kabel po•kodovan ali izrabljen.

4.Takoj izkljuïite elektriïni tok, ïe je kabel prerezan ali je po•kodovana izolacija. Ne dotikajte se elektriïnega kabla dokler ne izkljuïite elektriïnega toka. Prerezan ali po•kodovan kabel ne popravljajte. Zamenjajte ga z novim.

5.Razvijte zaviti elektriïni kabel, saj se lahko pregreje in tako zmanj•a uïinkovitost va•ega proizvoda.

6.Ne vlecite kabla okoli ostrih predmetov.

7.Predno izkljuïite vtikaï, kabelski prikljuïek ali podalj•ek izkljuïite elektriïni tok.

8.Pred odstranjevanjem ali name•ïanjem zbiralnika izklopite napravo.

9.Preden navijete kabel za shranitev ga preglejte, da ni po•kodovan ali postaran. Po•kodovanega kabla ne popravljajte ampak ga zamenjajte z novim.

10.Kabel vedno previdno zvijte in pazite, da ga ne prepognete.

11.Ne vlecite elektriïnega kabla potem, ko ste ga izkljuïili iz vtiïnice.

12.Uporabljajte samo elektriïno napetost navedeno na napisni tablici.

Kabli

Uporabljajte samo kable s presekom 1.5mm2 do 25 metrov dol¥ine.

Maximalna zmo¥nost :

Kabel debeljine 1.5mm2 potrebuje 16amperov in 250 voltov AC

1.Električni kabli in podaljški so na razpolago v pooblaščenih Husqvarna servisih za izdelke uporabne na prostem.

2.Uporabljajte samo podalj•ke kablov, ki so

posebno pripravljeni za uporabo na prostem.

Priprava

1.Vedno nosite primerno obleko, rokavice in delovne ïevlje. Izogibajte se ohlapnim oblaïilom ali oblaïilom, s katerih visijo vrvice, pentlje in podobno.

2.Priskrbite si varnostna oïala in jih vedno uporabljajte.

3.Pred uporabo naprave preverite, ali so vsi vijaki, matice, sorniki in druge vezi pravilno priïvr•ïeni ter ali so •ïitniki in maske na pravih mestih ter v dobrem delovnem stanju.

4.Zamenjajte po•kodovane ali neïitljive opozorilne oznake in oznake, ki pojasnjujejo delovanje.

5.Pred zagonom naprave se prepriïajte, da je vhod podajalnika prazen.

6.Izdelek naj ne deluje, kadar so v bli¥ini ljudje.

Uporaba

1.Kosilnico uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali zelo moïni razsvetljavi.

2.Naprava lahko deluje samo na trdni, ravni podlagi.

3.Ne pustite, da bi kdor koli vtikal roke, kak drug

SLOVENSKO - 1

Image 51
Contents Pac a Shredder 1611 ES Contenido 90 o 90 o Safety Adjustment Maintenance and storageStarting and Stopping Environmental Information Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Failures not covered by guaranteeSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleWartung und Lagerung Ein- und Ausschalten des GerätsVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Démarrage et arrêt RéglageEntretien et rangement Défauts non couverts par la garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Garantie et Police de GarantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productStarten en stoppen AfstellenOnderhouden en opbergen Defecten die niet door de garantie gedekt worden Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Garantie & garantiebeleidForberedelse Forklaring av symbolene på produktetGenerelt JohdotStart og stopp JusteringVedlikehold og oppbevaring Svikt som ikke er dekket av garantien Service anbefalingerMiljøinformasjon GarantiValmistelut VarotoimenpiteetKoneessa olevien merkkien selitykset YleistäKunnossapito ja säilytys Käynnistys ja pysäytysSäädöt EsivalmistelutTakuu ei kata seuraavia YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu & takuutodistusMaximala märkdata Förklaring av symbolerna på din maskinGenerellt KablarStarta och stanna AnvändningUnderhåll och förvaring Fel som ej omfattas av garantin ServiceinformationMiljöinformation Garanti och policyForklaring af symboler på produktet SikkerhedsreglerBrug Vedligeholdelse og opbevaring Starte og stoppeFejl der ikke er dækket af garantien Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Garanti og garantipolicePreparación Precauciones de seguridadExplicación de los símbolos en su aparato Régimen máximoArranque y parada AjusteMantenimiento y almacenaje Recomendaciones de Servicio Garantía y Póliza de GarantíaInformación Ecológica Precauções de segurança Guardar e Manter Arrancar e pararAfinação Remover uma obstruçãoInformação Ambiental Recomendações de ServiçoAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Per eliminare ostruzioni Avvio e arrestoRegolazione Manutenzione e magazzinaggioGuasti non coperti dalla garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Garanzia e condizioni di garanziaBiztonsági intézkedések Karbantartás és tárolás Indítás és leállításJótállás nem tér ki az alábbiakra Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Szervizelési javaslatokMaksymalne wielkości znamionowe Przepisy BezpieczenstwaWskazówki ogólne KableKonserwacja i przechowywanie Rozruch i ZatrzymanieRegulacja Czasie pracyInformacje z Zakresu Ochrony Środowiska Zalecana obsługa technicznaPAS-2200 PAS-2500 Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuÚdr¥ba a uskladnêní Spouïtêní a vypínáníZávady, které záruka nepokrývá Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Záruka a záruční politika Bezpecnostne Predpisy Nastavenie Naštartovanie a zastavenieZáruka sa nevz Informácie OhostrediaServisné rady Záruka a záručná politikaMaximalna zmo¥nost Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduSplona navodila KabliZagon in zaustavitev PrilagoditevVzdr¥evanje in shranjevanje Okvare, ki jih garancija ne pokriva Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Garancija & polica garancijeSaugumas Eksploatavimas ir laikymas ReguliavimasNegarantiniai gedimai Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Garantija ir garantijos politikaОбщие положения Меры предосторожностиРегулировка Запуск и остановкаНеисправности, не покрываемые гарантией Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Гарантия и гарантийная политикаJuhtmed OhutusTeie tootel olevate sümbolite seletused ÜldineHooldamine ja hoiustamine Käivitamine ja seiskamineReguleerimine KasutamineVead, mis ei käi garantii alla KeskkonnateaveHooldussoovitused Garantii ja garantiipoliisKabe±i DroœbaUz izstrdjuma nordœto simbolu skaidrojums VisprŒgi jautjumiApkope un uzglabana Iedarbinana un apturanaRegulana IzmantoanaDefekti, ko garantija nesedz Vides informcijaApkopes ieteikumi Garantijas & garantiju politikaSiguranţa Întreţinerea și stocarea Pornirea și oprireaReglajele UtilizareaDefecţiuni neacoperite de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Garanţia și politica de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse ES PROHLÁŠENĺ O Shod Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаEÜ Vastavusdeklaratsioon Declaraţie de conformitate CETelephone 00 44 1325 302302 Fax 00 44 1325