Flymo Pac a Shredder manual Starting and Stopping, Adjustment, Maintenance and storage

Page 7

Safety

careful that pieces of metal, rocks, bottles, cans , ropes, netting or other foreign objects are not included.

7.When feeding material into the product be extremely careful that the mains cable is not accidently fed into the product.

8.Keep hands and feet away from the cutting means at all times and especially when switching on the motor.

9.Do not touch the cutting means before the machine is disconnected from the supply and the

cutting means have come to a complete stop. 10.Do not tilt product when the power source is running. 11.Do not fold product when the power source is

running.

12.When folding the product for storage please ensure the mains cable is kept clear.

13.Whilst using the product ensure the cable does not become trapped under the wheels or support feet.

14.Do not allow processed material to build up in the discharge area. This may prevent proper discharge and can result in kickback of material through the feed opening.

15.Use only Approved Replacement Parts.

16. Remove the plug from the mains :

-before leaving the product unattended for any period or when transporting;

-before clearing a blockage;

-before checking, cleaning or working on the appliance;

-if the product starts to vibrate abnormally or makes an unusual noise. Check immediately. Excessive

vibration can cause injury.

Maintenance and storage

1.Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the product is in safe working condition. Do not attempt to repair the product unless you are competent to do so.

2.Check the collection box frequently for wear or deterioration.

3.Replace worn or damaged parts for safety.

4.Only use the replacement parts specified for this product.

5.Be careful during folding of the product to prevent entrapment of the fingers between moving and fixed parts of the machine.

Before operating the product, ensure the collection box is correctly located and the Interlock Switch (D1) is securely in place. The product will not start if the Interlock Switch is not located correctly.

Important

The Collection Box is a safety guard that prevents access to the cutting blades. The product should never be used without the Collection Box in place.

Starting and Stopping

1.To start the product, turn the control switch

clockwise to the symbol (E1).

2.To stop the product, turn the control switch anti- clockwise back to the O symbol (F1).

A push stick is provided to feeding less bulky material into the Feed Inlet (G1) enabling the material to reach the cutting blade.

Do not use any other object to push material into the Feed Inlet.

Overload Reset Button

Overloading, jamming the product causes the machine to automatically stop. After a short

period of time, press the reset button (H1) and restart the product.

When the feed inlet is suddenly blocked, the direction or rotation may switch automatically. Stop the product and after a short period of

time, restart. Clearing a Blockage

The product is fitted with a reverse switch (J1) to enable the release of jammed material. Turn the

control switch anti-clockwise to the symbol to put into reverse mode.

Adjustment

Important:- Only adjust the Cutting Plate when the product is running. Failure to do so may lead to serious damage to your product and result in your Warranty becoming void.

Adjusting the Cutting Plate

If branches and twigs are not being cut through cleanly, then adjustment of the Cutting Plate against the Cutting Blade is required.

1.With the product running in the forward direction

insert the hex key supplied into the hole at the side of the casing (L1).

2.With the product running in the forward direction

turn the hex key very slowly in a clockwise direction until the Cutting Blade (M1) can be

heard slightly touching the Cutting Plate (M2) Do not over adjust, doing so could cause serious damage to the Cutting Plate and Cutting Blade and result in your Warranty becoming void.

3.Feed a branch into the Feed Inlet to check that it is cut cleanly and that no further adjustment is required.

ENGLISH - 2

Image 7
Contents Pac a Shredder 1611 ES Contenido 90 o 90 o Safety Maintenance and storage AdjustmentStarting and Stopping Environmental Information Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Failures not covered by guaranteeSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleWartung und Lagerung Ein- und Ausschalten des GerätsVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Réglage Démarrage et arrêtEntretien et rangement Défauts non couverts par la garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Garantie et Police de GarantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productAfstellen Starten en stoppenOnderhouden en opbergen Defecten die niet door de garantie gedekt worden Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Garantie & garantiebeleidForberedelse Forklaring av symbolene på produktetGenerelt JohdotJustering Start og stoppVedlikehold og oppbevaring Svikt som ikke er dekket av garantien Service anbefalingerMiljøinformasjon GarantiValmistelut VarotoimenpiteetKoneessa olevien merkkien selitykset YleistäKunnossapito ja säilytys Käynnistys ja pysäytysSäädöt EsivalmistelutTakuu ei kata seuraavia YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu & takuutodistusMaximala märkdata Förklaring av symbolerna på din maskinGenerellt KablarAnvändning Starta och stannaUnderhåll och förvaring Fel som ej omfattas av garantin ServiceinformationMiljöinformation Garanti och policySikkerhedsregler Forklaring af symboler på produktetBrug Vedligeholdelse og opbevaring Starte og stoppeFejl der ikke er dækket af garantien Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Garanti og garantipolicePreparación Precauciones de seguridadExplicación de los símbolos en su aparato Régimen máximoAjuste Arranque y paradaMantenimiento y almacenaje Garantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Precauções de segurança Guardar e Manter Arrancar e pararAfinação Remover uma obstruçãoRecomendações de Serviço Informação AmbientalAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Per eliminare ostruzioni Avvio e arrestoRegolazione Manutenzione e magazzinaggioGuasti non coperti dalla garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Garanzia e condizioni di garanziaBiztonsági intézkedések Karbantartás és tárolás Indítás és leállításJótállás nem tér ki az alábbiakra Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Szervizelési javaslatokMaksymalne wielkości znamionowe Przepisy BezpieczenstwaWskazówki ogólne KableKonserwacja i przechowywanie Rozruch i ZatrzymanieRegulacja Czasie pracyZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaPAS-2200 PAS-2500 Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuÚdr¥ba a uskladnêní Spouïtêní a vypínáníZávady, které záruka nepokrývá Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy Nastavenie Naštartovanie a zastavenieZáruka sa nevz Informácie OhostrediaServisné rady Záruka a záručná politikaMaximalna zmo¥nost Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduSplona navodila KabliPrilagoditev Zagon in zaustavitevVzdr¥evanje in shranjevanje Okvare, ki jih garancija ne pokriva Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Garancija & polica garancijeSaugumas Eksploatavimas ir laikymas ReguliavimasNegarantiniai gedimai Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Garantija ir garantijos politikaОбщие положения Меры предосторожностиРегулировка Запуск и остановкаНеисправности, не покрываемые гарантией Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Гарантия и гарантийная политикаJuhtmed OhutusTeie tootel olevate sümbolite seletused ÜldineHooldamine ja hoiustamine Käivitamine ja seiskamineReguleerimine KasutamineVead, mis ei käi garantii alla KeskkonnateaveHooldussoovitused Garantii ja garantiipoliisKabe±i DroœbaUz izstrdjuma nordœto simbolu skaidrojums VisprŒgi jautjumiApkope un uzglabana Iedarbinana un apturanaRegulana IzmantoanaDefekti, ko garantija nesedz Vides informcijaApkopes ieteikumi Garantijas & garantiju politikaSiguranţa Întreţinerea și stocarea Pornirea și oprireaReglajele UtilizareaDefecţiuni neacoperite de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Garanţia și politica de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse ES PROHLÁŠENĺ O Shod Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusdeklaratsioonTelephone 00 44 1325 302302 Fax 00 44 1325