Sony SDM-X82, SDM-X72 Identification des composants et des commandes, Arrière du support d’écran

Page 27

Identification des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.

Avant de l’écran à cristaux liquides

Vue latérale de l’écran à cristaux liquides

11 Commutateur (alimentation) et 1 indicateur (alimentation) (pages 9, 17, 22)

Ce commutateur met le moniteur sous tension lorsque l’indicateur d’alimentation 1 s’allume en rouge. Appuyez de nouveau sur ce commutateur pour mettre le moniteur hors tension.

Si le voyant 1 (alimentation) ne s’allume pas, appuyez sur le commutateur MAIN POWER (8).

2Touche MENU (menu) (page 12)

Cette touche permet d’activer et de désactiver l’écran de menus.

3Touches M/m et 2 (volume) (pages 12, 17)

Ces touches permettent de sélectionner les options de menu et d’effectuer des réglages. Elles permettent également d’afficher le menu VOLUME pour contrôler le volume.

4Touche OK (page 13)

Cette touche active les réglages et les options de menu sélectionnés à l’aide des touches M/m (3).

5Touche INPUT et indicateur INPUT1/INPUT2 (page 11)

Cette touche sélectionne l’ordinateur raccordé pour la commutation des signaux d’entrée vidéo et l’indicateur correspondant (INPUT1 ou INPUT2) s’allume.

6Touche ECO (page 18)

Cette touche permet de réduire la consommation électrique.

FR

7Haut-parleurs stéréo (page 17)

Ce haut-parleurs diffusent les signaux audio sous forme de sons.

8Commutateur MAIN POWER (page 9)

Ce commutateur d’alimentation principal met le moniteur sous et hors tension.

9Prise pour casque d’écoute (page 17)

Cette prise transmet les signaux audio vers un casque d’écoute.

q; Orifice de verrouillage de sécurité

L’orifice de verrouillage de sécurité doit être utilisé avec le système Kensington Micro Saver Security System.

Micro Saver Security System est une marque commerciale de Kensington.

Arrière du support d’écran

(suite page suivante)

5

Image 27
Contents TFT LCD Color Computer Display Declaration of Conformity Owner’s RecordTable of Contents Precautions Identifying parts and controls Rear of the LCD display SDM-X72/X82 Setup RGBRemove the back cover Connecting to a Macintosh Setup 3Connect the audio cordSetup 4Connect the power cord Connecting to an IBM PC/AT or compatible computerSetup 6Turn on the monitor and computer Setup 5 Bundle the cords and cablesSDM-X72/X82 Setup 7Adjusting the tilt and heightIf no picture appears on your screen SDM-X82 only To use the monitor comfortablyPress the Input button Selecting the input signalSelecting the input signal for the audio input jack Input buttonContrast Customizing Your MonitorNavigating the menu BacklightScreen analog RGB signal only Automatic picture quality adjustment functionAdjust the picture’s sharpness manually PHASE/PITCH Press the M/m buttons until the vertical stripes disappear Adjust the picture’s position manuallyFine tuning the color temperature ColorZoom SDM-X72/X82 only Press the M/m buttons to select the desired modeGamma SmoothingAdditional settings Using the headphones Technical FeaturesControlling the volume Power saving functionTo cancel the ECO mode Reducing the power consumptionECO mode Signal onlyIf OUT of Scan Range appears on the screen TroubleshootingIf no Input Signal appears on the screen On-screen messagesCaused by the monitor Trouble symptoms and remediesSymptom No picturePicture is dark Symptom Check these items Picture is fuzzyPicture is ghosting Picture is too smallIf the 1 power indicator lights up in orange Self-diagnosis functionTry pressing any key on the keyboard or moving the mouse Specifications Page Table des matières InstallationPrécautions Arrière du support d’écran Identification des composants et des commandesArrière de l’écran à cristaux liquides SDM-X72/X82 Installation Retirez le capot arrièreRemarque Réglage 3 Raccordez le cordon audio Raccordement à un ordinateur IBM PC AT ou compatibleXRaccordement à un Macintosh Réglage 6 Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension Réglage 5 Regroupez les cordons et les câblesRéglage 7 Réglage de l’inclinaison et de la hauteur Si aucune image n’apparaît sur l’écranVous n’avez besoin d’aucun pilote pour ce moniteur Appuyez sur la touche Input Sélection du signal d’entréeSélection du signal d’entrée pour la prise d’entrée audio Touche InputContraste Personnalisation de votre moniteurPilotage par menu RetroéclairageRéglage manuel de la netteté de l’image Ecran signal RVB analogique UniquementLuminosité Fonction de réglage automatique de la qualité de l’imageAppuyez sur la touche OK CouleurRéglage manuel de la position de l’image Réglage précis de la température des couleursRemarques Zoom SDM-X72/X82 uniquementRéglages additionnels Fonction d’économie d’énergie Contrôle du volumeAppuyez sur les touches M/m 2 pour contrôler le volume Spécifications techniquesPour annuler le mode ECO Analogique uniquementAppuyez sur la touche ECO Si l’indication PAS Entree Video apparaît sur l’écran DépannageMessages affichés Si l’indication Hors Plage DE Balayage apparaît sur l’écran’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée Symptômes de défaillance et remèdesSymptôme Pas d’imageCorrectement, ni du bon format Symptôme Vérifiez ces éléments ’image est floueApparition d’images fantômes ’image n’est pas centréeSi l’indicateur 1 alimentation s’allume en orange Fonction d’autodiagnosticSpécifications Page Índice ConfiguraciónPrecauciones Identificación de componentes y controles Parte posterior de la pantalla LCD SDM-X72/X82 Configuración Extraiga la cubierta posteriorNota Conexión a un Macintosh Paso 3 Conexión del cable de audioPaso 4 Conexión del cable de alimentación Conexión a un ordenador IBM PC/AT o compatiblePaso 6 Encendido del monitor y el ordenador Paso 5 Agrupación de los cablesNo es necesario instalar controladores específicos Paso 7 Ajuste de la inclinación y la alturaSi no aparece ninguna imagen en pantalla Sólo SDM-X82 Para utilizar el monitor cómodamenteSelección de la señal de entrada Botón InputPulse el botón Input Brillo Personalización del monitorNavegación por el menú RetroiluminPantalla sólo para la señal RGB analógica Función de ajuste automático de la calidad de imagenAjuste manual de la nitidez de la imagen FASE/ANCHO Ajuste más preciso de la temperatura de color Ajuste manual de la posición de la imagenSuavizado Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseadoNotas Ajustes adicionales Uso de auriculares Control del volumenCaracterísticas técnicas Función de ahorro de energíaCalidad de imagen sólo para la señal RGB analógica Reducción del consumo de energíaFunción de ajuste automático de la Modo ECOSi Cable Desconectado aparece en pantalla Solución de problemasMensajes en pantalla Si Fuera Alcance EXPLOR. aparece en pantallaProblemas y soluciones Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagenMonitor La imagen no está centrada o su Oscila o aparece codificadaLa imagen es borrosa Aparecen imágenes fantasmaSi el indicador 1 alimentación se ilumina en naranja Función de autodiagnósticoEspecificaciones Page Page Environmental requirements Why do we have environmentally labelled com Puters?Congratulations What does labelling involve?Brominated flame retardants Why do we have environmentally labelled comput Ers?TCO’95 Eco-document for the black model ConglatulationsSony Corporation