Bowers & Wilkins 600, 683 Garantía limitada, Período de Rodaje, Cuidado y Mantenimiento

Page 15

Cada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas y las paredes laterales y posterior de la sala se reducirá el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear una sensación aural de profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas acústicas a las paredes el nivel de graves aumentará. Si desea reducir el nivel de graves sin separar más las cajas acústicas de la pared, coloque los tapones de espuma en los puertos bass- reflex tal y como se ilustra en la Figura 4.

Si la respuesta en graves se desestabiliza a menudo, lo más probable es que se deba a la excitación de modos de resonancia en la sala de escucha. Incluso pequeños cambios en la posición de las cajas acústicas o los oyentes pueden tener un profundo efecto en la manera en que dichas resonancias afectan al sonido. Haga pruebas cambiando la posición de escucha o colocando las cajas acústicas a lo largo de una pared diferente. La presencia y la posición de muebles y objetos de gran tamaño también puede influir en los modos de resonancia.

Si la imagen central carece de focalización, intente acercar las cajas acústicas entre sí o inclínelas de manera que apunten hacia los oyentes o estén encaradas hacia ellos. La Figura 2b muestra cajas acústicas orientadas hacia los oyentes

Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), el aumento de la cantidad de materiales blandos (generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala (por ejemplo, cortinas más pesadas) puede ayudar a equilibrar el sonido. Por el contrario, si se reduce la presencia de los citados materiales se conseguirá incrementar el nivel de brillo (en suma, la vitalidad) de un sonido apagado y carente de vida.

Algunas salas se ven afectadas por lo que se denomina "eco flotante", es decir ecos que "rebotan" entre paredes paralelas de las mismas. Los ecos flotantes pueden colorear el sonido de las cajas acústicas instaladas en la sala. Compruebe si en la sala de escucha hay ecos flotantes situándose de pie en el centro de la misma, aplaudiendo rápidamente y escuchando a continuación para detectar si se producen repeticiones rápidas de los aplausos. Para reducir dicho eco, coloque objetos de forma irregular o superficies no reflectantes (como por ejemplo tapetes, cuadros o estanterías repletas de libros) en el suelo o en una de las paredes afectadas.

Asegúrese de que los pies de las cajas acústicas descansen firmemente sobre el suelo. En caso de que sea necesario, utilice puntas metálicas de desacoplo (que atravesarán la alfombra) y ajústelas para compensar cualquier desequilibrio.

Período de Rodaje

Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de manera sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja acústica ha estado almacenada en un ambiente frío, tanto los materiales absorbentes y de amortiguamiento como los que forman parte de los sistemas de suspensión de los diferentes altavoces tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspensiones de los

altavoces también se relajarán durante las primeras horas de uso. El tiempo que la caja acústica necesite para alcanzar las prestaciones para las que fue diseñada variará en función de las condiciones de almacenamiento previas de la misma y de cómo se utilice. A modo de guía, deje transcurrir una semana para la estabilización térmica de la caja y unas 15 horas de uso en condiciones normales para que las partes mecánicas de la misma alcancen las características de funcionamiento para las que fueron diseñadas.

No obstante, hay constancia de períodos de rodaje más largos (del orden de un mes) y las evidencias suficientes para sugerir que ello tiene poco que ver con cambios en la caja acústica y bastante con la adaptación del usuario al nuevo sonido proporcionado por la misma. Esto resulta bastante cierto en cajas acústicas con un elevado poder resolutivo, como por ejemplo las 683 y las 684, hasta el punto de que puede producirse un aumento significativo del nivel de detalle en comparación con el que estaba acostumbrado a percibir el usuario; en un primer momento, el sonido puede aparecer excesivamente "adelantado" y quizá un poco duro. Después de un largo período de tiempo, el sonido parecerá más suave aunque sin perder claridad ni detalle.

Cuidado y Mantenimiento

Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere que se le quite el polvo. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol, retire en primer lugar cuidadosamente las rejillas protectoras y aléjelas del recinto. Rocíe sobre la gamuza limpiadora, nunca directamente sobre el recinto. Pruebe en primer lugar con un área reducida ya que algunos productos de limpieza pueden dañar ciertas superficies. Evite utilizar productos que sean abrasivos o contengan ácido, álcali o agentes antibacterianos. No utilice agentes de limpieza en los altavoces. La tela de las rejillas protectoras puede limpiarse con un cepillo normal para la ropa mientras aquéllas estén separadas del recinto. Evite tocar los altavoces, en especial el tweeter, ya que podría provocar daños en los mismos.

Garantía limitada

Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. No obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd. y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W.

Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de altavoces amplificados.

12

Image 15
Contents Series Page 683 Contents English Aftercare Limited WarrantyFine Tuning Running-in PeriodManuel d’utilisation FrançaisSystèmes stéréophoniques conventionnels Choix de la positionChamps magnétiques BranchementsConditions Garantie limitéeEntretien Période de rodageBedienungsanleitung DeutschMagnetische Streufelder Positionierung der LautsprecherHerkömmliche Stereosysteme HeimkinosystemeGarantiebedingungen EinlaufphaseGarantie PflegeManual de instrucciones EspañolCampos Magnéticos Parásitos Colocación de la Caja AcústicaSistemas Estereofónicos Convencionales Sistemas de Cine en CasaGarantía limitada Período de RodajeCuidado y Mantenimiento Manual do utilizador PortuguêsCampos Magnéticos Posicionamento das colunasSistemas Estéreo Convencionais Sistemas de Cinema em CasaTermos e condições Garantia limitadaPeriodo de Rodagem ManutençãoManuale di istruzioni ItalianoManutenzione Garanzia limitataRegolazione fine Periodo di rodaggioHandleiding NederlandsMagnetisch Strooiveld LuidsprekeropstellingConventionele Stereosystemen Home Theater SystemenGarantieclaims InspelenNazorg VoorwaardenΔηγίε˜ Ãρήσεω˜ ΕλληνικάΕλεύθερα µαγνητικά πεδία ΦρÔντίδα των η¯είων ΠεριÔρισµένη ΕγγύησηРуководство по эксплуатации РусскийПрогрев и приработка Рассеянное магнитной полеПодсоединение Tонкая настройкаОграниченная Гарантия Условия гарантииКуда обратиться за гарантийным обслуживанием Návod k pouãití EskyÚdrãba ZárukaFinální doladní Rozehrávání reprosoustavHasználati útmutató MagyarSzórt mágneses mezµk Hangsugárzó elhelyezéseHagyományos sztereó rendszerek Házimozi rendszerekFeltételek Korlátozott garanciaBejáratási idµszak GondozásZawarto·π opakowania PolskiInstrukcja uÃytkownika Ochrona ·rodowiskaRozproszone pola magnetyczne Ustawienie g¡o·nikówKonwencjonalny system stereo Zestawy kina domowegoWarunki gwarancji GwarancjaOkres „docierania PielΔgnacjaPage Page Page Page Page Page Page Page 684 683 II11527 Issue