Bowers & Wilkins 600, 683 owner manual Français, Manuel d’utilisation

Page 7

a.for damages caused by incorrect installation, connection or packing,

b.for damages caused by any use other than correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorised by B&W,

c.for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment,

d.for damages caused by accidents, lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of B&W and its appointed distributors,

e.for products whose serial number has been altered, deleted, removed or made illegible,

f.if repairs or modifications have been executed by an unauthorised person.

4This guarantee complements any national/regional law obligations of dealers or national distributors and does not affect your statutory rights as a customer.

How to claim repairs under warranty

Should service be required, please follow the following procedure:

1If the equipment is being used in the country of purchase, you should contact the B&W authorised dealer from whom the equipment was purchased.

2If the equipment is being used outside the country of purchase, you should contact the B&W national distributor in the country of residence who will advise where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor.

To validate your warranty, you will need to produce the warranty booklet completed and stamped by your dealer on the date of purchase. Alternatively, you will need the original sales invoice or other proof of ownership and date of purchase.

Français

Manuel d’utilisation

Cher Client,

Nous vous remercions d’avoir choisi B&W. Veuillez lire soigneusement ce manuel avant de déballer et d’installer vos enceintes acoustiques. Il vous aidera à en obtenir les performances optimales. B&W est distribué dans plus de 60 pays dans le monde entier, par l’intermédiaire de distributeurs spécialement sélectionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur.

Information sur la protection de l’environnement

Tous les produits B&W sont conçus en

conformité totale avec les normes internationales concernant l’interdiction

d’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs) dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que la possibilité de recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Ces symboles indiquent la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes. Consultez l'organisme officiel de votre région pour le traitement des produits.

Vérification du contenu de l’emballage

Vérifiez que le carton contienne bien :

1 base

4 vis allen M6

1 clé allen M6

1 tampon en mousse (683 uniquement)

2 tampons en mousse (684 uniquement)

1 carton d’accessoires contenant :

4 pieds-pointes M6

4 pieds en caoutchouc M6

4 écrous de blocage (10 mm)

Installation des enceintes

Ces enceintes sont prévues pour être directement posées sur le sol. Il est important de vous assurer que les enceintes sont parfaitement équilibrées sur le sol en utilisant la base fournie et, partout où cela est possible, les pointes de découplage. Pour fixer la base, retournez l’enceinte en prenant garde de ne pas endommager son ébénisterie ou ses haut-parleurs. Alignez la base avec les trous prévus dans le socle de l’enceinte, en vérifiant que la la flèche gravée sur la base soit bien dirigée vers l’avant. Fixez la base définitivement en serrant les quatre vis fournies. Serrez fermement ces vis avec la clé allen également fournie.

Les pointes de découplage sont conçues pour transpercer la moquette et prendre directement appui sur le sol dur. Commencez par visser complètement les écrous sur le filetage de chaque pointe. Vissez ensuite chaque pointe dans le filetage prévu à cet effet sous la base de l’enceinte. Retournez ensuite l’enceinte dans sa position normale, en prenant bien

4

Image 7
Contents Series Page 683 Contents English Aftercare Limited WarrantyFine Tuning Running-in PeriodManuel d’utilisation FrançaisSystèmes stéréophoniques conventionnels Choix de la positionChamps magnétiques BranchementsConditions Garantie limitéeEntretien Période de rodageBedienungsanleitung DeutschMagnetische Streufelder Positionierung der LautsprecherHerkömmliche Stereosysteme HeimkinosystemeGarantiebedingungen EinlaufphaseGarantie PflegeManual de instrucciones EspañolCampos Magnéticos Parásitos Colocación de la Caja AcústicaSistemas Estereofónicos Convencionales Sistemas de Cine en CasaPeríodo de Rodaje Garantía limitadaCuidado y Mantenimiento Manual do utilizador PortuguêsCampos Magnéticos Posicionamento das colunasSistemas Estéreo Convencionais Sistemas de Cinema em CasaTermos e condições Garantia limitadaPeriodo de Rodagem ManutençãoManuale di istruzioni ItalianoManutenzione Garanzia limitataRegolazione fine Periodo di rodaggioHandleiding NederlandsMagnetisch Strooiveld LuidsprekeropstellingConventionele Stereosystemen Home Theater SystemenGarantieclaims InspelenNazorg VoorwaardenΔηγίε˜ Ãρήσεω˜ ΕλληνικάΕλεύθερα µαγνητικά πεδία ΦρÔντίδα των η¯είων ΠεριÔρισµένη ΕγγύησηРуководство по эксплуатации РусскийПрогрев и приработка Рассеянное магнитной полеПодсоединение Tонкая настройкаУсловия гарантии Ограниченная ГарантияКуда обратиться за гарантийным обслуживанием Návod k pouãití EskyÚdrãba ZárukaFinální doladní Rozehrávání reprosoustavHasználati útmutató MagyarSzórt mágneses mezµk Hangsugárzó elhelyezéseHagyományos sztereó rendszerek Házimozi rendszerekFeltételek Korlátozott garanciaBejáratási idµszak GondozásZawarto·π opakowania PolskiInstrukcja uÃytkownika Ochrona ·rodowiskaRozproszone pola magnetyczne Ustawienie g¡o·nikówKonwencjonalny system stereo Zestawy kina domowegoWarunki gwarancji GwarancjaOkres „docierania PielΔgnacjaPage Page Page Page Page Page Page Page 684 683 II11527 Issue