Bowers & Wilkins 683, 600 owner manual Deutsch, Bedienungsanleitung

Page 10

d.détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés,

e.les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible,

f.les produits qui ont été réparés ou modifiés par une personne non autorisée.

4Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client.

Comment faire une réclamation en vertu de la garantie

Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :

1Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement.

2Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.

Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.

Deutsch

Bedienungsanleitung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank, dass Sie sich für die Marke B&W entschie- den haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungs- anleitung vor dem Auspacken und der Installation des Produktes genau durch. Dies wird Ihnen bei der optimalen Nutzung des Systems helfen. B&W liefert in über 60 Länder und verfügt über ein weites Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen weiterhelfen, auch wenn der Händler Ihr Problem nicht lösen kann.

Umweltinformation

B&W-Produkte entsprechen den interna-

tionalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher

Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die hier abgebildeten Symbole stehen für deren Einhaltung und besagen, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen. Erkundigen Sie sich diesbezüglich bei der örtlichen Abfallentsorgung.

Kartoninhalt

Im Versandkarton liegen:

1 Sockel

4 M6-Schrauben

1M6-Innensechskantschlüssel

1Schaumstoffeinsatz (nur 683)

2Schaumstoffeinsätze (nur 684)

1Zubehörpaket mit:

4M6-Spikes

4 M6-Gummifüßen

4 Sicherungsmuttern (Schlüsselweite 10 mm)

Aufstellen der Lautsprecher

Die Lautsprecher sind als Standversion konzipiert. Es ist wichtig, dass sie fest auf dem Boden stehen. Verwenden Sie daher den Sockel und, wann immer möglich, die beiliegenden Spikes. Drehen Sie den Lautsprecher zum Anbringen des Sockels vorsichtig auf seine Oberseite, ohne dabei das Gehäuse oder die Chassis zu beschädigen. Richten Sie den Sockel anhand seiner Befestigungslöcher an der Gehäuseunterseite so aus, dass der Pfeil an der Unterseite nach vorne zeigt. Befestigen Sie den Sockel mit den vier beiliegenden Schrauben. Ziehen Sie die Schrauben mit dem zum Lieferumfang gehörenden Innensechskantschlüssel fest.

Die Spikes sind so ausgelegt, dass sie durch einen Teppich hindurchgehen und auf der Bodenoberfläche aufliegen. Drehen Sie zunächst die Sicherungsmuttern so auf die Spikes, dass sie sich über dem Teppich befinden, wenn die Spikes auf dem Boden darunter aufliegen. Drehen Sie die Spikes vollständig in die Gewinde an der Sockelunterseite. Stellen Sie den Lautsprecher wieder in seine aufrechte Position und achten Sie darauf, dass es dabei nicht zu Beschädigungen kommt. In Figure

7

Image 10
Contents Series Page 683 Contents English Running-in Period Limited WarrantyFine Tuning AftercareFrançais Manuel d’utilisationBranchements Choix de la positionChamps magnétiques Systèmes stéréophoniques conventionnelsPériode de rodage Garantie limitéeEntretien ConditionsDeutsch BedienungsanleitungHeimkinosysteme Positionierung der LautsprecherHerkömmliche Stereosysteme Magnetische StreufelderPflege EinlaufphaseGarantie GarantiebedingungenEspañol Manual de instruccionesSistemas de Cine en Casa Colocación de la Caja AcústicaSistemas Estereofónicos Convencionales Campos Magnéticos ParásitosPeríodo de Rodaje Garantía limitadaCuidado y Mantenimiento Português Manual do utilizadorSistemas de Cinema em Casa Posicionamento das colunasSistemas Estéreo Convencionais Campos MagnéticosManutenção Garantia limitadaPeriodo de Rodagem Termos e condiçõesItaliano Manuale di istruzioniPeriodo di rodaggio Garanzia limitataRegolazione fine ManutenzioneNederlands HandleidingHome Theater Systemen LuidsprekeropstellingConventionele Stereosystemen Magnetisch StrooiveldVoorwaarden InspelenNazorg GarantieclaimsΕλληνικά Δηγίε˜ Ãρήσεω˜Ελεύθερα µαγνητικά πεδία ΠεριÔρισµένη Εγγύηση ΦρÔντίδα των η¯είωνРусский Руководство по эксплуатацииTонкая настройка Рассеянное магнитной полеПодсоединение Прогрев и приработкаУсловия гарантии Ограниченная ГарантияКуда обратиться за гарантийным обслуживанием Esky Návod k pouãitíRozehrávání reprosoustav ZárukaFinální doladní ÚdrãbaMagyar Használati útmutatóHázimozi rendszerek Hangsugárzó elhelyezéseHagyományos sztereó rendszerek Szórt mágneses mezµkGondozás Korlátozott garanciaBejáratási idµszak FeltételekOchrona ·rodowiska PolskiInstrukcja uÃytkownika Zawarto·π opakowaniaZestawy kina domowego Ustawienie g¡o·nikówKonwencjonalny system stereo Rozproszone pola magnetycznePielΔgnacja GwarancjaOkres „docierania Warunki gwarancjiPage Page Page Page Page Page Page Page 684 683 II11527 Issue