Bowers & Wilkins 4000 owner manual Pflege, Precauciones, Introduccion

Page 16
Pflege

Baßleistung und Nennbelastbarkeit der Satellitenlautsprecher, der Anzahl der verwendeten Subwoofer und ihrer relativen Position zu den Satellitenlautsprechern. Der Bereich von 80 bis 90 Hz ist ein guter Ausgangspunkt für den LOW-PASS-Filter. Werden nicht zwei Subwoofer zur Gewährleistung von rechter und linker Kanalinformationsübertragung verwendet und in der Nähe des jeweiligen Satellitenlautsprechers aufgestellt, kann eine höhere Cut-off-Frequenz zu einem schlechteren Stereoklangbild führen und sollte nur in Betracht gezogen werden, wenn die Baßleistung der Satellitenlautsprecher ausgesprochen begrenzt ist.

Bei jeder Einstellung der Cut-off-Frequenz sollte der Phase-Schalter in beide Positionen gesetzt und ein Hörtest gemacht werden. Bei korrekter Einstellung ist ein vollerer Baß zu hören.

Das hängt von der Baßcharakteristik Ihrer Satellitenlautsprecher und der relativen Entfernung von Subwoofer(n) und Satellitenlautsprechern zu den Zuhörern ab. Beim Einsatz von mehr als einem Subwoofer sollten Sie sicherstellen, daß Cut-off-Frequenz und Phase-Schalter jeweils gleich eingestellt sind.

Sollten Sie Veränderungen an der Systemverstärkung vornehmen und beispielsweise von Speaker- auf Line-Level-Anschlüsse zum Subwoofer wechseln, sollte die Phase-Einstellung erneut geprüft werden, da die Speaker-Level- und die Line-Level-High-Pass-Filter-Phasencharakteristiken des Subwoofers unterschiedlich sind.

Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers so ein, daß sie im Einklang mit den Satellitensystemen steht. Nutzen Sie dazu eine große Programmbandbreite, um eine optimale Einstellung zu gewährleisten. Was bei einem Stück beeindruckend ist, kann bei einem anderen Stück als unangenehm empfunden werden.

Werden bestimmte Baßpassagen mehr betont als andere, ist der Klang der Anlage vermutlich nicht optimal an den Raum angepaßt. Hierbei lohnt es sich, die Position des Subwoofers solange zu verändern, bis er optimal plaziert ist. Selbst kleinste Änderungen in der Position – z.B. 15 cm - können einen erheblichen Einfluß auf den Klang haben. Versuchen Sie, einen Abstand zwischen Boden und Subwoofer zu schaffen oder den Subwoofer hin und her zu bewegen. Der Einsatz mehrerer Subwoofer kann die Wirkung von Raumresonanzen mildern, da jeder Subwoofer in unterschiedlichen Frequenzbereichen Resonanzen erzeugen wird. Wird der relative Abstand von Subwoofer(n) zu den Satellitenlautsprechern verändert, kann es unter Umständen erforderlich sein, die Einstellung des Phase-Schalters zu ändern. Ferner ist die Pegeleinstellung des Subwoofers zu prüfen (entweder über die Decoder-Ausgangspegel oder die Lautstärkeregelung am Verstärker des Subwoofers), aber erst, nachdem die Phase korrekt eingestellt wurde.

Pflege

Das Subwoofergehäuse kann einfach mit einem trockenen Staubtuch abgewischt werden.

Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigers sollten Sie diesen zunächst auf ein Tuch sprühen und nicht direkt auf das Gehäuse. Entfernen Sie die Frontblende, indem Sie sie vorsichtig vom Gehäuse abziehen. Achten Sie darauf, daß dabei nicht das Lautsprechersystem beschädigt wird. Die Frontblende kann mit einer weichen Bürste gereinigt werden.

Benutzen Sie den Subwoofer nicht als Ablagefläche. Auf der Oberfläche abgestellte Gegenstände können wackeln und so die Klangqualität beeinträchtigen. Besonders Flüssigkeiten (z.B. Getränke oder Blumenvasen mit Wasser) sollten niemals auf den Subwoofer gestellt werden.

Wird Ihr System für längere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netzstecker heraus.

E

Precauciones:

Para evitar cualquier peligro de incendio o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.

Observe todas las precauciones posibles durante la manipulación del aparato. Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no abra el recinto ni extraiga el amplificador situado en su panel posterior. No hay partes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Para cualquier pregunta relacionada con el tema, consulte con un distribuidor autorizado de productos B&W.

Para evitar que se produzca una descarga eléctrica, no utilice la clavija polarizada suministrada de serie con un cable de extensión u otro enchufe cuya clavija no se adapte perfectamente a aquélla con el fin de evitar

la exposición de uno de sus terminales.

Asegúrese de que la tensión eléctrica indicada en el panel del amplificador coincida con la de su red eléctrica local. En caso contrario, contacte con un detallista autorizado de B&W. No intente alterar por su cuenta el ajuste del selector de tensión.

El compartimento portafusibles principal está ubicado en el panel posterior del módulo amplificador. El fusible de repuesto debería ser del mismo tipo y valor que el suministrado de serie.

Este aparato no debería ser conectado a tierra.

Con el fin de asegurar una refrigeración adecuada del amplificador, utilice el subwoofer únicamente con las aletas de ventilación alineadas verticalmente.

El subwoofer es pesado y voluminoso, por lo que debería ser desplazado o levantado por un mínimo de dos personas.

Compruebe que no haya cables en la alfombra/moqueta susceptibles de ser dañados por las puntas metálicas de desacoplo

del subwoofer.

No desplace el aparato con las puntas de desacoplo montadas puesto que podría provocar que las mismas saliesen de su lugar y por tanto dañaran el suelo de la sala

de escucha.

Asegúrese de que ninguna de las puntas de desacoplo se coloque sobre su propio pie

Introduccion

Gracias por haber adquirido el Subwoofer Activo B&W ASW4000.

Desde su fundación en 1966, la filosofía de B&W no ha sido otra que la búsqueda de la perfecta reproducción del sonido. Inspirada por el fundador de la compañía, el fallecido John Bowers, esta búsqueda ha supuesto no solo la realización de grandes inversiones en innovación y tecnología aplicadas al campo del audio sino también una muy precisa apreciación de la música y las exigencias de la reproducción de bandas sonoras de películas

14

Image 16
Contents O W N E R ’ S M A N U A L ASW4000Page Page Page ASW4000 ASW4000ASW4000 ASW4000RIGHT Integrated AmplifierRIGHT Integrated AmplifierExplanation of Graphical Symbols Safety InstructionsWarnings Using more than one subwoofer IntroductionUnpacking figure A tour of the subwoofer figureSwitching on and off Setting the controlsFine tuning Double check the connectionsTaking care of the subwoofer AvertissementsDeballage figure IntroductionTrouver le bon emplacement Faisons le tour du SubwooferRaccordement Utilisation de plusieurs SubwoofersMise en service Double contrôle des connexionsRéglages Reglages finsAchtung Entretenez votre SubwooferEinleitung Auspacken figure Ausstattungsmerkmale des Subwoofers figurePositionieren des Subwoofers Elektrische AnschlüsseEin- und Ausschalten Einsatz von mehr als einem SubwooferPrüfen der Anschlüsse Einstellen des SubwoofersPrecauciones PflegeIntroduccion Desembalaje figura Un repaso al subwoofer figuraColocación del subwoofer Conexiones eléctricasUtilización de más de un subwoofer Compruebe las conexionesArranque y apagado Ajuste de los controlesAjuste fino Cuidado y mantenimientoAvisos IntroduçãoDesembalagem figura Visita ao subwoofer figuraLigar e desligar Confirme as ligaçõesAjuste dos controlos do subwoofer Ajuste fino do sistema Cuidados com o subwooferAvvertenze IntroduzioneSballaggio figura Uno sguardo al subwoofer figuraPosizionamento del subwoofer Collegamenti elettriciControllate accuratamente i collegamenti Accensione e spegnimentoRegolazione dei controlli sul subwoofer Suggerimenti per una perfetta messa a puntoWaarschuwingen Manutenzione del subwooferInleiding Uitpakken figuur Een rondleiding langs dePlaatsen van de ASW4000 AansluitenIn- en uitschakelen Meer dan één sublaagluidspreker gebruikenKontroleer alle aansluitingen nogmaals InstellenAdvarsel OnderhoudIntroduktion Oppakning figur Rundt om subwooferen figurAnbringelse af subwooferen Elektrisk tilslutningTjek alle alle forbindelser en ekstra gang Tænd og slukIndstilling af kontrolknapperne Fin-justeringΕισαγωγή Περιγρατ subwoofer Εικ2περισσαπένα subwoofers ΣυνδέσειςΈλεγτων συνδέσεων Ενεργκαι απενεργ τη των ρυθµιστικών πλήκτρωντASW4000 Τελικές ρυθµίσειςΦρτη ВниманиеВведение Распаковка рисунокЭлементы сабвуфера рис Размещение сабвуфераПроверка правильности подключений Подключение сабвуфераВключение и выключение напряжения питания Тонкая настройка Уход за сабвуфером Page Page Turvaohjeet VarningarAdvarsel Internal Volume DimensionsNet Weight Low-PassFilter