Rockford Fosgate T1000-4 Connexion Dalimentation, Linstant, Ou des arrêts soudains du véhicule

Page 19

 

 

 

INSTALLATION

2.

Préparez le fil ROUGE (câble d'alimentation) qui devra être relié à l'ampli en dénudant 7/8 po (2,2 cm) de

 

son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.

REMARQUE :

Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 po (45,7 cm) ou moins de la batterie du véhicule.

3.

 

Installez le porte-fusible sous le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.

Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de la batterie et épissez un porte-fusible en

 

ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser. N'INSTALLEZ PAS le fusible pour

4.

l'instant.

 

 

Dénudez 1/2 po de l’extrémité de batterie du câble d’alimentation et sertissez une grosse cosse à anneau sur le

5.

câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. N’installez pas le fusible pour l'instant.

Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à l’ampli en dénudant 7/8 po (2,2 cm) de son

 

extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Préparez la masse

 

du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour éliminer

 

tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez l’autre extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le câble

 

au châssis à l’aide d’une vis non anodisée et une rondelle en étoile.

REMARQUE :

Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible.Toujours inférieur à 30 po (76,2 cm).

6.

Préparez le fil d'activation REM qui devra être relié à l'ampli en dénudant 1,6 cm 7/8 po (2,2 cm) de son extrémité.

 

Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l'autre extrémité

 

du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient généralement du câble

 

d'allumage d'ampli de la source audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sortie, nous recommandons de

7.

raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer l'ampli.

Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en

 

carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des vibrations de la route

8.

ou des arrêts soudains du véhicule.

Connectez le signal à l'ampli en branchant les câbles RCA dans les prises d'entrée de l'ampli.

REMARQUE :

Toutes les entrées « ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées. Réglez le commutateur à la

 

 

position 2CH., « ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement. Réglez le commutateur à la position

 

 

4CH., « ACTIVE » - Toutes les entrées de voie avant et arrière. Lorsque vous effectuez les connexions

 

 

aux entrées à 4 voies, veillez à acheminer les câbles RCA avant et arrière fermement ensemble.

 

MISE EN GARDE :

Assurez-vous toujours que l'ampli est éteint ou débranché avant de

 

 

 

connecter les câbles RCA.Toute négligence à cet égard peut causer

 

 

 

des blessures ou endommager l'ampli et/ou les composants qui lui

9.

 

 

sont connectés.

Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 1/2 po et insérez la partie dénudée dans la borne

 

du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout.Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs. NE

10.

mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur le châssis car cela pourrait causer un fonctionnement instable.

Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien mises.Vérifiez

 

toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions desserrées

 

pouvant causer des problèmes. Installez le fusible en ligne près de la connexion de la batterie.

REMARQUE :

vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas.

Connexion

d'alimentation

7

Image 19
Contents Installation Operation Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsProt Design FeaturesOutp Location Installation Installation Considerations+12V DC is applied Battery and Charging Installation Mounting LocationsWiring the System Power Connection InstallationChannel Wiring Stereo Bridged Channel Wiring Mono BridgedCrossov r Fr nt & Rear is set Remote Punch EQ Optional Channel WiringQuick Install OperationChannel Switch Adjusting Crossover FrequencyOperation Punch EQ Troubleshooting Operation Adjusting GainT1000-4 SpecificationsMODEL- Power Specifications subject to change without noticeLimited Warranty Information Length of WarrantyTable DES Matières Mise EN Garde Consignes DE SécuritéContenu DE Lemballage Particularités Techniques CommandeAppliquée Installation Considérations Concernant L’INSTALLATION+ et de masse GND Montage dans le coffre Installation Emplacements DE MontageBatterie ET Charge Compartiment moteurOu des arrêts soudains du véhicule Vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémasConnexion Dalimentation LinstantCOM Mutateur DE Canal 2/4 Câblage à 2 voiesPonté mono Ponté stéréoCâblage à 4 voi es Télécommande Dégaliseur Punch en optionInstallez Vite FonctionnementCâbles RCA avant et arrière fermement ensemble Fonctionnement Égaliseur PunchRéglage DE LA Fréquence DU Filtre Passif Commutateur DE Canal 2/4Procédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli Fonctionnement Réglage DU GainDépannage Procédure 2 Le voyant de protection ou thermique est alluméCaractéristiques Modèle PowerLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis Informations SUR LA Garantie Limitée Durée de la garantieNOTALea cada sección para obtener información más detallada IntroducciónÍndice DE Materias Número de la serie Número del modeloPrecaución Instrucciones DE SeguridadContenido DE LA Caja Características DEL Diseño Entrada del amplificador Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónVehículo hasta el punto del amplificador trasero Cuando se aplican +12V de corriente continuaBateríay Carga Instalación Lugares DE MontajeCableado DEL Sistema Conexión de Corriente InstalaciónDaños al amplificador o a los componentes conectados Cableado de 4 canales Estéreo ponteado Pontea doAprisa Instale Cableado de 4 canalesFuncionamiento Remote Punch EQ OpcionalTrasero muy juntos Funcionamiento Punch EQAjuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Interruptor DE 2/4 CanalesEstá encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúe Solución DE ProblemasFuncionamiento Ajuste DE Ganancia Haga lo siguiente individualmente para cada canalEspecificaciones Modelo PowerInformación Sobre LA Garantía Limitada Duración de la garantíaEinleitung Sicherheitshinweise Designcharakteristiken EinleitungInhaltsverzeichnis Seriennummer ModellnummerQualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen SicherheitshinweiseVorsicht Nicht Kopfschmerzen bereitetGrößen 8 AWG bis 16 AWG auf DesigncharakteristikenHinweis Einbauüberlegungen EinbauBatterie UND Aufladung Einbau BefestigungsstellenVerkabelung DES Systems Stromanschlüsse Vierkanalverkabelung ÜberbrücktStereo überbrückt PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweise BetriebFunktion CROSSOVER-FREQUENZ Einstellen Betrieb Punch EQZWEI-/VIERKANALSCHALTER Verfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen Betrieb Lautstärke Gain EinstellenFehlerbeseitigung Verfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet aufDie technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern MODELL- PowerOrer Technische DatenInformationen ZUR Beschränkten Garantie Laufzeit der GarantieNota Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli IntroduzioneIndice Numero di serie Numero di modelloSoddisfazione, non un mal di capo Istruzioni DI SicurezzaContenuto DELL’IMBALLAGGIO AttenzioneCon questi amplificatori Caratteristiche DEL DesignAutomaticamente SullamplificatoreConsiderazioni SULL’INSTALLAZIONE InstallazioneBatteria E Caricamento Installazione PosizionamentoCablaggio DEL Sistema Collegamento Alla tensione InstallazioneAnteriori e posteriori Guadagno anteriore Posteriore Cablaggio a 2 canali Mono ParalleloCablaggio a 4 canali Stereo in parallelo Interruttore 2/4 Canali in posizioneEqualizzatore Punch a Distanza opzionale Rapidamente InstalliCablaggio a 4 canali FunzionamentoRegolazione Della Frequenza DI Incrocio Funzionamento Equalizzatore PunchInterruttore 2/4 Canali Altrimenti continuare Funzionamento Regolazione DEL GuadagnoINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti OppureSpecifiche soggette a modiche senza preavviso Modello PowerSpecifiche OppureInformazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata Lunghezza della garanziaNotas Notas U.S.A., 480 967-3565 Customer Service

T1000-4 specifications

The Rockford Fosgate T1000-4 is a powerful and versatile amplifier designed to deliver high-performance audio output in car audio systems. As part of Rockford Fosgate's Punch series, this amplifier exemplifies the brand’s commitment to quality and innovation, catering to enthusiasts seeking exceptional sound quality and reliability.

One of the standout features of the T1000-4 is its 1000-watt power output, which is capable of driving multiple speakers or subwoofers with ease. It provides flexibility for users looking to build a robust audio system, whether for daily driving or competitive environments. The amplifier is designed with a full-range architecture, allowing it to effectively power a wide range of speakers with great clarity and detail.

The T1000-4 employs a Class AD amplification technology, which combines the efficiency of Class D amplifiers with the sound quality characteristics of Class A/B amplifiers. This design results in lower heat generation and improved energy efficiency, making it ideal for extended listening sessions without the risk of overheating.

Additionally, the amplifier features a variable 12 dB/octave high-pass and low-pass crossover, enabling users to tailor their audio experience according to personal preferences and speaker requirements. The built-in equalizer allows for fine-tuning sound profiles, ensuring that every note and nuance is heard distinctly.

The T1000-4 also boasts a compact design, incorporating advanced heatsinking for effective thermal management. This not only aids in enhancing performance but also facilitates easier installation in various vehicle setups. The amplifier is equipped with high-level inputs, allowing it to connect seamlessly with factory-installed audio systems without requiring additional modifications.

Durability is another hallmark of the T1000-4, featuring a rugged build quality designed to withstand the rigors of automotive environments. The amplifier's connectors are also designed to minimize installation complexity while ensuring a secure connection, contributing to the overall reliability of the system.

In summary, the Rockford Fosgate T1000-4 amplifier stands out for its robust power output, Class AD technology, customizable crossover and equalization settings, along with its compact, durable design. This amplifier is an excellent choice for car audio enthusiasts aiming to achieve a powerful, clear, and dynamic sound experience on the road.