Rockford Fosgate T1000-4 manual Installazione, Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE

Page 53

 

CARATTERISTICHE DEL DESIGN

13.

Interruttore /4 nali - impostando questo interruttore sulla posizione 2CH (2 canali),si commutano gli ingressi

14.

alla modalità a 2 canali,permettendo il collegamento solo agli ingressi anteriori con un'uscita a 4 canali.

Spinotti passa-attraverso RCA – Il passa-attraverso fornisce una fonte conveniente per concatenare a

 

margherita un amplificatore supplementare senza far scorrere un altro paio di cavi RCA dalla parte

15.

anteriore del veicolo all’ubicazione posteriore dell’amplificatore.

T rminale del comando a distanza - Questo robusto connettore per conduttori è nichelato e

 

permette di collegare fili da 8 a 16 AWG. Questo terminale serve ad accendere e spegnere l'amplificatore

16.

a distanza quando si applica una tensione di +12 V c.c.

Terminali dell'alimentazione - I connettori di alimentazione e messa a terra sull'amplificatore sono

 

nichelati e permettono di collegare sino a fili 1/0 AWG per massimizzare la capacità di corrente in

 

ingresso dell'amplificatore.

 

INSTALLAZIONE

CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE

 

Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione:

Voltmetro/ohmetro

Trapano e punte assortite

Pinze spelafili

Guaina termoretraibile avente un diametro di 0,32 cm

Pinze raggrinzafili

Connettori vari

Pinze tagliafili

Lunghezza adeguata - Filo rosso 1/0 AWG di alimentazione

Cacciavite a croce no.2

Lunghezza adeguata—Filo di accensione a telecomando

Chiave per morsetto batteria

Lunghezza adeguata - Filo nero 1/0 AWG di messa a terra

NOTA:per il collegamento di alimentazione (B+) e massa (GND) consigliamo di usare conduttori di

 

misura 1/0 AWG.

 

Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione del vostro nuovo

amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori cablaggi,risparmierete

tempo durante l’installazione. Quando avrete deciso la miglior configurazione per il vostro nuovo sistema audio,

assicuratevi di poter accedere facilmente a ciascuna componente per effettuare le regolazioni necessarie.

 

ATTENZIONE:

Se aveste dei dubbi circa l’installazione,rivolgetevi ad un tecnico qualificato Rockford

 

 

Fosgate.

 

ATTENZIONE:

Prima dell’installazione,scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare

 

 

danni all’unità,pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.

Prima di iniziare qualsiasi operazione d’installazione,vi consigliamo di seguire queste semplici regole:

1.

Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi tentativo d’installazione

2.

nei confronti dell’unità.

 

Per motivi di sicurezza,scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare l’avvìo all’installazione.

3.

Per facilitare l’installazione,vi consigliamo di far scorrere tutti i cavi prima di montare la vostra unità di fonte nell’ubicazione

4.

desiderata.

 

Fate passare tutti i cavi RCA vicini l’uno all’altro ma lontano da fili ad alta tensione.

5.

Usate connettori di alta qualità per garantire un’installazione che dà affidamento e per ridurre al minimo la perdita di segnali

6.

o di potenza.

 

State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non tagliare i serbatoi della benzina;le condutture del

7.

carburante,dei freni,del sistema idraulico e a depressione;nonché i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo.

Non fate mai scorrere i fili sotto il veicolo.Avrete la protezione migliore faccendo scorrere i fili all’interno del veicolo.

8.

Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate. Usate guarnizioni di tenuta in gomma o in plastica per

9.

proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo,soprattutto il parafiamma.

Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti. Installate sia un fusibile che un portafusibili

10.

adeguati sul filo a tensione da +12V entro 45,7 cm. dal terminale della batteria.

Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo,raschiate tutta la vernice dal metallo per assicurarvi un

 

collegamento a terra pulito e saldo. I collegamenti a terra dovrebbero essere più corti possibile e sempre a contatto di

 

metallo che sia saldato all’autotelaio del veicolo.

5

Image 53
Contents Installation Operation Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsOutp Design FeaturesProt +12V DC is applied Installation Installation ConsiderationsLocation Wiring the System Installation Mounting LocationsBattery and Charging Power Connection InstallationCrossov r Fr nt & Rear is set Channel Wiring Mono BridgedChannel Wiring Stereo Bridged Quick Install Channel WiringOperation Remote Punch EQ OptionalOperation Punch EQ Adjusting Crossover FrequencyChannel Switch Troubleshooting Operation Adjusting GainMODEL- Power SpecificationsSpecifications subject to change without notice T1000-4Limited Warranty Information Length of WarrantyTable DES Matières Contenu DE Lemballage Consignes DE SécuritéMise EN Garde Particularités Techniques Commande+ et de masse GND Installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONAppliquée Batterie ET Charge Installation Emplacements DE MontageCompartiment moteur Montage dans le coffreConnexion Dalimentation Vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémasLinstant Ou des arrêts soudains du véhiculePonté mono Câblage à 2 voiesPonté stéréo COM Mutateur DE Canal 2/4Installez Vite Télécommande Dégaliseur Punch en optionFonctionnement Câblage à 4 voi esRéglage DE LA Fréquence DU Filtre Passif Fonctionnement Égaliseur PunchCommutateur DE Canal 2/4 Câbles RCA avant et arrière fermement ensembleDépannage Fonctionnement Réglage DU GainProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé Procédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampliLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis Modèle PowerCaractéristiques Informations SUR LA Garantie Limitée Durée de la garantieÍndice DE Materias IntroducciónNúmero de la serie Número del modelo NOTALea cada sección para obtener información más detalladaContenido DE LA Caja Instrucciones DE SeguridadPrecaución Características DEL Diseño Vehículo hasta el punto del amplificador trasero Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónCuando se aplican +12V de corriente continua Entrada del amplificadorCableado DEL Sistema Instalación Lugares DE MontajeBateríay Carga Daños al amplificador o a los componentes conectados InstalaciónConexión de Corriente Cableado de 4 canales Estéreo ponteado Pontea doFuncionamiento Cableado de 4 canalesRemote Punch EQ Opcional Aprisa InstaleAjuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Funcionamiento Punch EQInterruptor DE 2/4 Canales Trasero muy juntosFuncionamiento Ajuste DE Ganancia Solución DE ProblemasHaga lo siguiente individualmente para cada canal Está encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúeEspecificaciones Modelo PowerInformación Sobre LA Garantía Limitada Duración de la garantíaInhaltsverzeichnis EinleitungSeriennummer Modellnummer Einleitung Sicherheitshinweise DesigncharakteristikenVorsicht SicherheitshinweiseNicht Kopfschmerzen bereitet Qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauenHinweis DesigncharakteristikenGrößen 8 AWG bis 16 AWG auf Einbauüberlegungen EinbauVerkabelung DES Systems Einbau BefestigungsstellenBatterie UND Aufladung Stromanschlüsse Stereo überbrückt ÜberbrücktVierkanalverkabelung Funktion BetriebPUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweise ZWEI-/VIERKANALSCHALTER Betrieb Punch EQCROSSOVER-FREQUENZ Einstellen Fehlerbeseitigung Betrieb Lautstärke Gain EinstellenVerfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet auf Verfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfenOrer MODELL- PowerTechnische Daten Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernInformationen ZUR Beschränkten Garantie Laufzeit der GarantieIndice IntroduzioneNumero di serie Numero di modello Nota Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagliContenuto DELL’IMBALLAGGIO Istruzioni DI SicurezzaAttenzione Soddisfazione, non un mal di capoAutomaticamente Caratteristiche DEL DesignSullamplificatore Con questi amplificatoriConsiderazioni SULL’INSTALLAZIONE InstallazioneCablaggio DEL Sistema Installazione PosizionamentoBatteria E Caricamento Anteriori e posteriori InstallazioneCollegamento Alla tensione Cablaggio a 4 canali Stereo in parallelo Cablaggio a 2 canali Mono ParalleloInterruttore 2/4 Canali in posizione Guadagno anteriore PosterioreCablaggio a 4 canali Rapidamente InstalliFunzionamento Equalizzatore Punch a Distanza opzionaleInterruttore 2/4 Canali Funzionamento Equalizzatore PunchRegolazione Della Frequenza DI Incrocio INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti Funzionamento Regolazione DEL GuadagnoOppure Altrimenti continuareSpecifiche Modello PowerOppure Specifiche soggette a modiche senza preavvisoInformazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata Lunghezza della garanziaNotas Notas U.S.A., 480 967-3565 Customer Service

T1000-4 specifications

The Rockford Fosgate T1000-4 is a powerful and versatile amplifier designed to deliver high-performance audio output in car audio systems. As part of Rockford Fosgate's Punch series, this amplifier exemplifies the brand’s commitment to quality and innovation, catering to enthusiasts seeking exceptional sound quality and reliability.

One of the standout features of the T1000-4 is its 1000-watt power output, which is capable of driving multiple speakers or subwoofers with ease. It provides flexibility for users looking to build a robust audio system, whether for daily driving or competitive environments. The amplifier is designed with a full-range architecture, allowing it to effectively power a wide range of speakers with great clarity and detail.

The T1000-4 employs a Class AD amplification technology, which combines the efficiency of Class D amplifiers with the sound quality characteristics of Class A/B amplifiers. This design results in lower heat generation and improved energy efficiency, making it ideal for extended listening sessions without the risk of overheating.

Additionally, the amplifier features a variable 12 dB/octave high-pass and low-pass crossover, enabling users to tailor their audio experience according to personal preferences and speaker requirements. The built-in equalizer allows for fine-tuning sound profiles, ensuring that every note and nuance is heard distinctly.

The T1000-4 also boasts a compact design, incorporating advanced heatsinking for effective thermal management. This not only aids in enhancing performance but also facilitates easier installation in various vehicle setups. The amplifier is equipped with high-level inputs, allowing it to connect seamlessly with factory-installed audio systems without requiring additional modifications.

Durability is another hallmark of the T1000-4, featuring a rugged build quality designed to withstand the rigors of automotive environments. The amplifier's connectors are also designed to minimize installation complexity while ensuring a secure connection, contributing to the overall reliability of the system.

In summary, the Rockford Fosgate T1000-4 amplifier stands out for its robust power output, Class AD technology, customizable crossover and equalization settings, along with its compact, durable design. This amplifier is an excellent choice for car audio enthusiasts aiming to achieve a powerful, clear, and dynamic sound experience on the road.