Rockford Fosgate T1000-4 manual Specifiche, Oppure, Modello Power

Page 60

INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI

Procedura 5:Controllate l’amplificatore se si verificasse un rumore eccessivo a livello del motore.

1. Fate scorrere tutti i fili che portano segnali (RCA,cavi degli altoparlanti) lontano dalla tensione e dai fili della messa a terra.

OPPURE

2. Bipassate tutte le componenti elettriche tra il sistema stereofonico e l’amplificatore(i).Collegate il sistema stereofonico direttamente all’entrata dell’amplificatore.Se il rumore sparisse,vuol dire che l’unità bipassata è la fonte del rumore.

OPPURE

3. Rimuovete i fili della messa a terra esistenti per tutte le componenti elettriche.Ricollegateli alla terra in ubicazioni diverse. Controllate che l’ubicazione della messa a terra sia una superficie metallica pulita,senza verniciature,ruggine,ecc.

OPPURE

4. Aggiungete un cavo secondario per la messa a terra dal terminale negativo della batteria al metallo del telaio o del monoblocco del veicolo.

OPPURE

5. Fate esaminare sia l’alternatore che la carica della batteria dal vostro meccanico.Controllate che il sistema elettrico del veicolo sia funzionante,compreso il distributore,le candele,i fili delle candele,il regolatore di tensione,ecc.

SPECIFICHE

Italiano

MODELLO - POWER

Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria

Carico da 4

per canale

Carico da 2

per canale

Carico da 4

in parallelo

Carico da 2

in parallelo

Dimensioni:

Altezza

 

Larghezza

 

Lunghezza

Portata fusibili batteria (Amp) Esterno (Non fornito)

T1000-4

150 watt x 4

250 watt x 4

500 watt x 2

STABILE

5.44cm

20.68cm

55.66cm

200A

Rapporto segnale pesato “A” a disturbi

≥85 dB

Riferito a 1 W in 4 ohm

Rapporto segnale pesato “A” a disturbi

≥105 dB

Riferito a uscita nominale in 4 ohm

Pendenza crossover

24dB/ottava Butterworth

Frequenza crossover

variabile da 50Hz a 500Hz

Risposta di frequenza

20Hz a 20KHz ± 1dB

Intervallo di variazione della tensione per il segnale

Variabile da 150mV a 5V (input RCA)

Protezione

NOMAD - La circuiteria di protezione in uscita a

 

computer analogico interno limita la potenza in caso

 

di sovraccarico o di corto circuito. L’interruttore termico

Equalizzazione PEQ (equalizzazione Punch)

spegne l’amplificatore in caso di surriscaldamento.

Variabile da 0 dB a +18 dB a 45 Hz e/o

Impedenza d’ingresso

Da 0 dB a +12 dB a 12 KHz

20K ohm

Tensione operativa

Da 9 a 15.5 V c.c.

Ingressi bilanciati (anteriore e posteriore)

CMRR (rapporto di reazione del modo comune)

>55dB @ 1KHz

Fattore di smorzamento

>200

THD+N (distorsione armonica totale + disturbo)

< 0,5% a 2 ohm e < 0,1% a 4 ohm

Queste specifiche sono conformi allo standard per gli amplificatori di potenza CEA-2006

Specifiche soggette a modiche senza preavviso

12

Image 60
Contents Installation Operation Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features ProtOutp Installation Installation Considerations Location+12V DC is applied Installation Mounting Locations Battery and ChargingWiring the System Installation Power ConnectionChannel Wiring Mono Bridged Channel Wiring Stereo BridgedCrossov r Fr nt & Rear is set Channel Wiring Quick InstallOperation Remote Punch EQ OptionalAdjusting Crossover Frequency Channel SwitchOperation Punch EQ Operation Adjusting Gain TroubleshootingSpecifications MODEL- PowerSpecifications subject to change without notice T1000-4Length of Warranty Limited Warranty InformationTable DES Matières Consignes DE Sécurité Mise EN GardeContenu DE Lemballage Commande Particularités TechniquesInstallation Considérations Concernant L’INSTALLATION Appliquée+ et de masse GND Installation Emplacements DE Montage Batterie ET ChargeCompartiment moteur Montage dans le coffreVérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas Connexion DalimentationLinstant Ou des arrêts soudains du véhiculeCâblage à 2 voies Ponté monoPonté stéréo COM Mutateur DE Canal 2/4Télécommande Dégaliseur Punch en option Installez ViteFonctionnement Câblage à 4 voi esFonctionnement Égaliseur Punch Réglage DE LA Fréquence DU Filtre PassifCommutateur DE Canal 2/4 Câbles RCA avant et arrière fermement ensembleFonctionnement Réglage DU Gain DépannageProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé Procédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampliModèle Power CaractéristiquesLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis Durée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasNúmero de la serie Número del modelo NOTALea cada sección para obtener información más detalladaInstrucciones DE Seguridad PrecauciónContenido DE LA Caja Características DEL Diseño Instalación Consideraciones Para LA Instalación Vehículo hasta el punto del amplificador traseroCuando se aplican +12V de corriente continua Entrada del amplificadorInstalación Lugares DE Montaje Bateríay CargaCableado DEL Sistema Instalación Conexión de CorrienteDaños al amplificador o a los componentes conectados Pontea do Cableado de 4 canales Estéreo ponteadoCableado de 4 canales FuncionamientoRemote Punch EQ Opcional Aprisa InstaleFuncionamiento Punch EQ Ajuste DE LA Frecuencia X-OVER TransiciónInterruptor DE 2/4 Canales Trasero muy juntosSolución DE Problemas Funcionamiento Ajuste DE GananciaHaga lo siguiente individualmente para cada canal Está encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúeModelo Power EspecificacionesDuración de la garantía Información Sobre LA Garantía LimitadaEinleitung InhaltsverzeichnisSeriennummer Modellnummer Einleitung Sicherheitshinweise DesigncharakteristikenSicherheitshinweise VorsichtNicht Kopfschmerzen bereitet Qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauenDesigncharakteristiken Größen 8 AWG bis 16 AWG aufHinweis Einbau EinbauüberlegungenEinbau Befestigungsstellen Batterie UND AufladungVerkabelung DES Systems Stromanschlüsse Überbrückt VierkanalverkabelungStereo überbrückt Betrieb PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweiseFunktion Betrieb Punch EQ CROSSOVER-FREQUENZ EinstellenZWEI-/VIERKANALSCHALTER Betrieb Lautstärke Gain Einstellen FehlerbeseitigungVerfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet auf Verfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfenMODELL- Power OrerTechnische Daten Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieIntroduzione IndiceNumero di serie Numero di modello Nota Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagliIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOAttenzione Soddisfazione, non un mal di capoCaratteristiche DEL Design AutomaticamenteSullamplificatore Con questi amplificatoriInstallazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONEInstallazione Posizionamento Batteria E CaricamentoCablaggio DEL Sistema Installazione Collegamento Alla tensioneAnteriori e posteriori Cablaggio a 2 canali Mono Parallelo Cablaggio a 4 canali Stereo in paralleloInterruttore 2/4 Canali in posizione Guadagno anteriore PosterioreRapidamente Installi Cablaggio a 4 canaliFunzionamento Equalizzatore Punch a Distanza opzionaleFunzionamento Equalizzatore Punch Regolazione Della Frequenza DI IncrocioInterruttore 2/4 Canali Funzionamento Regolazione DEL Guadagno INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiOppure Altrimenti continuareModello Power SpecificheOppure Specifiche soggette a modiche senza preavvisoLunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia LimitataNotas Notas U.S.A., 480 967-3565 Customer Service

T1000-4 specifications

The Rockford Fosgate T1000-4 is a powerful and versatile amplifier designed to deliver high-performance audio output in car audio systems. As part of Rockford Fosgate's Punch series, this amplifier exemplifies the brand’s commitment to quality and innovation, catering to enthusiasts seeking exceptional sound quality and reliability.

One of the standout features of the T1000-4 is its 1000-watt power output, which is capable of driving multiple speakers or subwoofers with ease. It provides flexibility for users looking to build a robust audio system, whether for daily driving or competitive environments. The amplifier is designed with a full-range architecture, allowing it to effectively power a wide range of speakers with great clarity and detail.

The T1000-4 employs a Class AD amplification technology, which combines the efficiency of Class D amplifiers with the sound quality characteristics of Class A/B amplifiers. This design results in lower heat generation and improved energy efficiency, making it ideal for extended listening sessions without the risk of overheating.

Additionally, the amplifier features a variable 12 dB/octave high-pass and low-pass crossover, enabling users to tailor their audio experience according to personal preferences and speaker requirements. The built-in equalizer allows for fine-tuning sound profiles, ensuring that every note and nuance is heard distinctly.

The T1000-4 also boasts a compact design, incorporating advanced heatsinking for effective thermal management. This not only aids in enhancing performance but also facilitates easier installation in various vehicle setups. The amplifier is equipped with high-level inputs, allowing it to connect seamlessly with factory-installed audio systems without requiring additional modifications.

Durability is another hallmark of the T1000-4, featuring a rugged build quality designed to withstand the rigors of automotive environments. The amplifier's connectors are also designed to minimize installation complexity while ensuring a secure connection, contributing to the overall reliability of the system.

In summary, the Rockford Fosgate T1000-4 amplifier stands out for its robust power output, Class AD technology, customizable crossover and equalization settings, along with its compact, durable design. This amplifier is an excellent choice for car audio enthusiasts aiming to achieve a powerful, clear, and dynamic sound experience on the road.