Rockford Fosgate T1000-4 manual Instalación Consideraciones Para LA Instalación

Page 29

CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO

 

 

13.

Interruptor de 2/4 canales - Si se coloca este interruptor en la posición 2CH., conmuta las entradas a un

14.

modo de 2 canales, permitiendo la conexión sólo a las entradas delanteras con una salida de 4 canales.

Enchufes RCA de Paso Directo - El paso directo brinda una fuente conveniente para conectar un

 

amplificador adicional en cadena, sin tener que conectar otro juego de cables RCA desde el frente del

15.

vehículo hasta el punto del amplificador trasero.

Terminales remotos - Estos conectores de cable niquelados, de servicio pesado, aceptarán cables de

 

calibre 8 a 16 AWG. Este terminal se usa para encender y apagar el amplificador de manera remota

16.

cuando se aplican +12V de corriente continua.

Terminales de alimentación - Los conectores de alimentación y de tierra del amplificador están

 

niquelados y permiten el uso de cables de hasta 1/0 AWG maximizando la capacidad de corriente de

 

entrada del amplificador.

INSTALACIÓN

CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN

La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:

Voltímetro / Ohmetro

Taladro manual con distintas brocas

Pelacables

Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diámetro

Tenaza engarzadora de cables

Variedad de conectores

Cortador de cables

Largo adecuado-Cable de alimentación rojo 1/0 AWG

Destornillador Phillips No. 2

Largo adecuado—Cable de encendido remoto

Llave para bornes de batería

Largo adecuado-Cable de puestas a tierra negro 1/0

 

AWG

Nosotros recomendamos un cable calibre 1/0 AWG para ser usado con las conexiones de NOTA:alimentación (B+) y tierra (GND).

Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decida sobre el diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes.

Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico PRECAUCIÓN: calificado que lo instale.

Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para

PRECAUCIÓN: prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.

Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:

1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad.

2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la instalación.

3. Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su lugar.

4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.

5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia.

6. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las líneas de combustible, líneas de frenos o hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo.

7. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece la mejor protección.

8. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.

9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia máxima de 18 pulgadas (45,7 cm) del terminal de la batería.

10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chasis del vehículo.

5

Image 29
Contents Installation Operation Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsOutp Design FeaturesProt +12V DC is applied Installation Installation ConsiderationsLocation Wiring the System Installation Mounting LocationsBattery and Charging Power Connection InstallationCrossov r Fr nt & Rear is set Channel Wiring Mono BridgedChannel Wiring Stereo Bridged Quick Install Channel WiringOperation Remote Punch EQ OptionalOperation Punch EQ Adjusting Crossover FrequencyChannel Switch Troubleshooting Operation Adjusting GainMODEL- Power SpecificationsSpecifications subject to change without notice T1000-4Limited Warranty Information Length of WarrantyTable DES Matières Contenu DE Lemballage Consignes DE SécuritéMise EN Garde Particularités Techniques Commande+ et de masse GND Installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONAppliquée Batterie ET Charge Installation Emplacements DE MontageCompartiment moteur Montage dans le coffreConnexion Dalimentation Vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémasLinstant Ou des arrêts soudains du véhiculePonté mono Câblage à 2 voiesPonté stéréo COM Mutateur DE Canal 2/4Installez Vite Télécommande Dégaliseur Punch en optionFonctionnement Câblage à 4 voi esRéglage DE LA Fréquence DU Filtre Passif Fonctionnement Égaliseur PunchCommutateur DE Canal 2/4 Câbles RCA avant et arrière fermement ensembleDépannage Fonctionnement Réglage DU GainProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé Procédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampliLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis Modèle PowerCaractéristiques Informations SUR LA Garantie Limitée Durée de la garantieÍndice DE Materias IntroducciónNúmero de la serie Número del modelo NOTALea cada sección para obtener información más detalladaContenido DE LA Caja Instrucciones DE SeguridadPrecaución Características DEL Diseño Vehículo hasta el punto del amplificador trasero Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónCuando se aplican +12V de corriente continua Entrada del amplificadorCableado DEL Sistema Instalación Lugares DE MontajeBateríay Carga Daños al amplificador o a los componentes conectados InstalaciónConexión de Corriente Cableado de 4 canales Estéreo ponteado Pontea doFuncionamiento Cableado de 4 canalesRemote Punch EQ Opcional Aprisa InstaleAjuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Funcionamiento Punch EQInterruptor DE 2/4 Canales Trasero muy juntosFuncionamiento Ajuste DE Ganancia Solución DE ProblemasHaga lo siguiente individualmente para cada canal Está encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúeEspecificaciones Modelo PowerInformación Sobre LA Garantía Limitada Duración de la garantíaInhaltsverzeichnis EinleitungSeriennummer Modellnummer Einleitung Sicherheitshinweise DesigncharakteristikenVorsicht SicherheitshinweiseNicht Kopfschmerzen bereitet Qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauenHinweis DesigncharakteristikenGrößen 8 AWG bis 16 AWG auf Einbauüberlegungen EinbauVerkabelung DES Systems Einbau BefestigungsstellenBatterie UND Aufladung Stromanschlüsse Stereo überbrückt ÜberbrücktVierkanalverkabelung Funktion BetriebPUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweise ZWEI-/VIERKANALSCHALTER Betrieb Punch EQCROSSOVER-FREQUENZ Einstellen Fehlerbeseitigung Betrieb Lautstärke Gain EinstellenVerfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet auf Verfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfenOrer MODELL- PowerTechnische Daten Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernInformationen ZUR Beschränkten Garantie Laufzeit der GarantieIndice IntroduzioneNumero di serie Numero di modello Nota Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagliContenuto DELL’IMBALLAGGIO Istruzioni DI SicurezzaAttenzione Soddisfazione, non un mal di capoAutomaticamente Caratteristiche DEL DesignSullamplificatore Con questi amplificatoriConsiderazioni SULL’INSTALLAZIONE InstallazioneCablaggio DEL Sistema Installazione PosizionamentoBatteria E Caricamento Anteriori e posteriori InstallazioneCollegamento Alla tensione Cablaggio a 4 canali Stereo in parallelo Cablaggio a 2 canali Mono ParalleloInterruttore 2/4 Canali in posizione Guadagno anteriore PosterioreCablaggio a 4 canali Rapidamente InstalliFunzionamento Equalizzatore Punch a Distanza opzionaleInterruttore 2/4 Canali Funzionamento Equalizzatore PunchRegolazione Della Frequenza DI Incrocio INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti Funzionamento Regolazione DEL GuadagnoOppure Altrimenti continuareSpecifiche Modello PowerOppure Specifiche soggette a modiche senza preavvisoInformazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata Lunghezza della garanziaNotas Notas U.S.A., 480 967-3565 Customer Service

T1000-4 specifications

The Rockford Fosgate T1000-4 is a powerful and versatile amplifier designed to deliver high-performance audio output in car audio systems. As part of Rockford Fosgate's Punch series, this amplifier exemplifies the brand’s commitment to quality and innovation, catering to enthusiasts seeking exceptional sound quality and reliability.

One of the standout features of the T1000-4 is its 1000-watt power output, which is capable of driving multiple speakers or subwoofers with ease. It provides flexibility for users looking to build a robust audio system, whether for daily driving or competitive environments. The amplifier is designed with a full-range architecture, allowing it to effectively power a wide range of speakers with great clarity and detail.

The T1000-4 employs a Class AD amplification technology, which combines the efficiency of Class D amplifiers with the sound quality characteristics of Class A/B amplifiers. This design results in lower heat generation and improved energy efficiency, making it ideal for extended listening sessions without the risk of overheating.

Additionally, the amplifier features a variable 12 dB/octave high-pass and low-pass crossover, enabling users to tailor their audio experience according to personal preferences and speaker requirements. The built-in equalizer allows for fine-tuning sound profiles, ensuring that every note and nuance is heard distinctly.

The T1000-4 also boasts a compact design, incorporating advanced heatsinking for effective thermal management. This not only aids in enhancing performance but also facilitates easier installation in various vehicle setups. The amplifier is equipped with high-level inputs, allowing it to connect seamlessly with factory-installed audio systems without requiring additional modifications.

Durability is another hallmark of the T1000-4, featuring a rugged build quality designed to withstand the rigors of automotive environments. The amplifier's connectors are also designed to minimize installation complexity while ensuring a secure connection, contributing to the overall reliability of the system.

In summary, the Rockford Fosgate T1000-4 amplifier stands out for its robust power output, Class AD technology, customizable crossover and equalization settings, along with its compact, durable design. This amplifier is an excellent choice for car audio enthusiasts aiming to achieve a powerful, clear, and dynamic sound experience on the road.