3M EM 550GPL, EM 550GPS Contenido, Introducción, Solución de problemas, Información de garantía

Page 72

ES-2

Contenido

 

 

2 –

3

I ntroduc ció n

7 – 11

Instrucciones

4 –

5

E spe cific aciones

12

Solución de problemas

 

6

Información de

13 – 14

Información de garantía

 

 

seguridad

 

 

Introducción

Gracias por comprar el 3MRatón Ergonómico EM550. Este ratón óptico inalámbrico está probado clínicamente que alivia el dolor y molestias en la mano, la muñeca o el brazo asociados con el uso del ratón tradicional.* Su diseño de mango vertical patentado, mantiene tu mano y muñeca en un ángulo neutral.

Postura incorrecta de

Postura neutral correcta de

la muñeca

la muñeca

*1. Aaràs, Arne and Ro, Ola. “Workload When Using a Mouse as an Input Device.” International Journal of Human-Computer Interaction, 9(2), (1997): 105-118.

2.Aaràs, Arne and Ro, Ola and Thoresen, Magne. “Can a more Neutral Position of the Forearm When Operating a Computer Mouse reduce the Pain Level for VDU Operators?” International Journal of Human-Computer Interaction, August 1999.

3.Dainoff, Marvin J., Ph.D., CPE. “A Fitts’ Law Comparison Between Two Different Mouse Designs.” Presented at the 8th International Conference on Human-Computer Interaction, August 22-27, 1999, Munich, Germany.

Image 72
Contents Ergonomic Mouse Contents OverviewOverview GB-3 For wireless operation GB-4SpecificationsLeft Click Right ClickPower Switch Specifications GB-5Connect Button Sensor GB-6Safety Information Installing the Batteries Turn the mouse 1A over and remove the battery coverInstructions GB-7 GB-8Instructions Connecting the Mouse to Your Computer Turn off Instructions GB-9GB-10Instructions Turn on Your computerInstructions GB-11 Move your mouse 2D Basic mouse functionality will activateGB-12Troubleshooting Symptom Probable Cause SolutionRegulatory Information GB-13 FCC ID F4Z44K3FDP-MS9101GB-14Warranty Information Limited Two-Year Warranty for 3M Ergonomic Mouse EM550Souris ergonomique Vue générale Réglementaire/garantieMauvaise position du poignet Vue générale FR-3FR-4Description Clic Gauche LE Troisième BoutonClic Droit UN ToucherDescription FR-5 Bouton DEBouton ’ALLUMAGE CouvercleFR-6Informations de sécurité Instructions FR-7 FR-8Instructions Instructions FR-9 FR-10Instructions Instructions FR-11 Bougez votre sourisSolutions DépannageInformation réglementaire FR-13 FR-14Information sur la garantie Nous sommes facile à joindreErgonomische Maus Inhalt ÜbersichtSicherheitsinformationen Regelung bei Garantieansprüchen Übersicht DE-3 DE-4Spezifikationen Linke MaustasteRechte Maustaste USB EmpfängerPower Schalter Spezifikationen DE-5LED/OPTISCHER Sensor Leuchtet im Betrieb rotDE-6Sicherheitsinformationen Bitte bewahren Sie die Anleitung für zukünftige Fragen aufAnleitung DE-7 Einsetzen der Batterien Drehen Sie die1A Maus um und entfernen Sie die Batterieabdeckung DE-8Anleitung Anleitung DE-9 Verbinden Sie die Maus mit dem ComputerSchalten Sie die Maus aus Computer ausDE-10Anleitung Drücken Sie den 2C Connect button auf der MausAnleitung DE-11 DE-12 Mögliche GründeRegelnde Informationen DE-13 DE-14Garantie Informationen Jahre eingeschränkte Garantie für 3M Ergonomic Mouse EM550Ergonomische muis Problemen oplossen InhoudOverzicht Slechte stand van de polsOverzicht NL-3 NL-4Specificaties Links KlikkenRechts Klikken Verticale Zachte AfwerkingSpecificaties NL-5 AAN/UIT KnopNL-6Veiligheidsinformatie Bewaar deze handleiding als naslagwerkVoorkom verstikkingsgevaar Aanwijzingen NL-7 Batterijen plaatsen Houd de muis1A op zijn kop en verwijder het deksel van het batterijvak NL-8Aanwijzingen Op OFFAanwijzingen NL-9 NL-10Aanwijzingen Aanwijzingen NL-11 Beweeg uw muisDe muismat En rechtsProblemen oplossen SymptomenWettelijke informatie NL-13 NL-14Garantie 3M Nederland BV Industrieweg NL-2382 NW ZoeterwoudeTel Mouse Ergonomico Indice SommarioInformazioni sulla garanzia Sommario IT-3 Per connessione wireless IT-4DettagliTasto Sinistro Tasto DestroDettagli IT-5 Tasto ConnessioneInterruttore Accensione LED/SENSORE OtticoIT-6Informazioni di sicurezza Per ridurre il rischio di soffocamentoPer ridurre il rischio di abbaglio della luce del LED Installare le batterie Capovolgere il Istruzioni IT-71A mouse e aprire il coperchio batterie IT-8Istruzioni Il coperchioIstruzioni IT-9 Inserire il ricevitore USB in una porta USB liberaIT-10Istruzioni Accendere il PCIstruzioni IT-11 Muovere il mouseProblemi Sintomo Probabili cause Soluzioni Informazioni sulla regolamentazione IT-13IT-14Informazioni sulla garanzia Segrate MI TélRatón Ergonómico Solución de problemas ContenidoIntroducción Información de garantíaIntroducción ES-3 ES-4Especificaciones Botón Izquierdo Tercer BotónBotón Derecho Receptor USBEspecificaciones ES-5 Botón DEConexión Localizado debajo del ratón ES-6Información de seguridad Para reducir los riesgos asociados con la asfi xiaInstrucciones ES-7 Instalación de las pilas Localice en laES-8Instrucciones Deslice lasPara comprobar Instrucciones ES-9 Conectando el ratón con su ordenador Apague elES-10Instrucciones Instrucciones ES-11 Solución de problemas Información de garantía ES-13 Para usuarios en EuropaES-14Información de garantía 3M España S.ARato Ergonómico Solução de Problemas ÍndiceInformação Geral Má postura do pulsoInformação Geral PT-3PT-4Especificações Botão EsquerdoBotão Direito Para trabalhar sem fi osEspecificações PT-5 InterruptorPT-6Informação de Segurança Para reduzir os riscos associados aos choques eléctricosInstruções PT-7 PT-8Instruções Deslize as pilhas noPara verificar se as pilhas Instruções PT-9 Ligue o rato ao computador Desligue oPT-10Instruções Ligue o computadorSe iluminará Clique em 2C conectar/ligar no ratoInstruções PT-11 Mova o ratoDe trabalho Solução de Problemas SintomaInformação Regulamentar PT-13 PT-14Informações sobre Garantia 3M Portugal Lda