Epson M119B, M119D, M119A Utilisation du cache d’interrupteur, Installation de la cartouche-ruban

Page 35

Français

Témoin de marche (POWER)

Ce témoin s’allume lorsque l’imprimante est en marche.

Témoin de papier épuisé (PAPER OUT)

Ce voyant s’allume quand le rouleau de papier arrive ou presque à la fin. Il clignote pour indiquer que l’imprimante est en mode d’attente.

Utilisation du cache d’interrupteur

AVERTISSEMENT :

En cas d’accident alors que le cache d’interrupteur est en place, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation. Il existe sinon des risques d’incendie ou de choc électrique.

Le cache d’interrupteur fourni empêche tout actionnement accidentel de l’interrupteur marche-arrêt. Pour l’utiliser, l’installer de la manière indiquée à la figure 1, page 4.

Installation de la cartouche-ruban

ATTENTION :

Ne jamais tourner le bouton d’avance de la cassette-ruban dans le sens contraire de la flèche marquée sur la cartouche ; la cartouche- ruban risque sinon d’être endommagée.

Remarque :

Utiliser la cartouche-ruban EPSON ERC-38 pour l’imprimante.

1.Ouvrir le capot de l’imprimante et tourner le bouton 2 ou 3 fois dans le sens de la flèche (voir figure 2, page 5).

2.Ouvrir le coupe-papier automatique en tirant la languette vers le haut et vers soi.

3.Insérer le ruban dans la position indiquée à la figure 3, page 5, et abaisser la cartouche-ruban jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

Remarque :

Veiller à installer le ruban entre la tête d’impression et le bouton de cylindre sans froissures ni plis.

4.Tourner à nouveau le bouton 2 ou 3 fois dans le sens de la flèche, fermer le coupe-papier automatique au moyen de la languette et refermer le capot de l’imprimante.

Manuel d'utilisation de l’imprimante Gamme TM-U210 33

Image 35
Contents TM-U210 Series User’s Manual TM-U210 SeriesPrinter Parts DIP Switch TablesCE Marking EMC and Safety Standards AppliedPrinter AC AdapterSafety Precautions Illustrations Features of Printer TypesFeed button Using the Power Switch CoverUnpacking Control PanelUse the Epson ERC-38 ribbon cassette for your printer Installing the Ribbon CassetteInstalling the Paper Roll TM-U210 Series User’s Manual Removing jammed paper Troubleshooting1112 Do not remove the screw from the print head cover Specifications TM-U210 Models A, B, D Serie TM-U210 Serie TM-U210Warnung Angewendete EMS- und SicherheitsnormenSicherheitshinweise Vorsicht WarnschilderAbbildungen Charakteristiken der DruckertypenAuspacken BedienfeldVerwenden der Netzschalterabdeckung Installation der FarbbandkassetteFehleranzeige Error LED Betriebsanzeige Power LEDEinlegen der Papierrolle Entfernen eines Papierstaus FehlersucheEntfernen Sie die Schraube nicht aus der Druckkopfabdeckung Technische Daten TM-U210 Modelle A, B, D Serie TM-U210 Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding voor de Serie TM-U210 GebruikershandleidingCE-keurmerk VeiligheidsmaatregelenWaarschuwing NetspanningsadapterLET OP WaarschuwingsetikettenIllustraties Kenmerken van de printertypenUitpakken BedieningspaneelPaper OUT-lampje Installeren van de lintcassettePOWER-lampje Gebruik van het deksel voor de aan/uitknopVerwijderen van vastgelopen papier Installeren van de papierrolProbleemoplossing Verwijder de bevestigingsschroef van de printkopkap niet Specificaties TM-U210. model A, B, D Manuel dutilisation de l’imprimante Gamme TM-U210 Gamme TM-U210Adaptateur secteur Consignes de sécuritéAvertissement ImprimanteConsignes de sécurité Déballage Panneau de commandeTémoin d’erreur Error Caractéristiques des types d’imprimanteTémoin de papier épuisé Paper OUT Installation de la cartouche-rubanTémoin de marche Power Utilisation du cache d’interrupteurDépannage Installation du rouleau de papierNe pas enlever la vis du capot de la tête d’impression Dégagement d’un bourrage de papierFiche technique de la TM-U210, modèles A, B, D Série TM-U210 Manual do utilizador Série TM-U210Certificação CE Instruções de segurançaImpressora Adaptador de corrente alternaImportante Etiquetas de avisoAtenção Ilustrações Características dos tipos de impressoraDesembalagem Painel de controloIndicador luminoso de falta de papel Paper OUT Indicador luminoso de ligação PowerUtilização da tampa do interruptor de ligação Instalação da cassete de fita42 Série TM-U210 Manual do utilizador Resolução de problemasInstalação do rolo de papel Não retire o parafuso da tampa da cabeça de impressão Remoção de papel encravado44 Série TM-U210 Manual do utilizador Características técnicas Modelos A, B, D da TM-U210 46 Série TM-U210 Manual do utilizador Manual del usuario del Serie TM-U210 Manual del usuarioAdvertencia Se aplican las normas EMC y de seguridadPrecauciones de Seguridad Precaución Etiquetas de PrecauciónIlustraciones Características de los tipos de impresorasDesembalaje Instalación del cartucho de cinta Panel de controlUso de la tapa del interruptor de alimentación Instalación del rollo de papel Solucionar un atasco de papel Localización de problemasNota Especificaciones TM-U210 Modelos A, B, D Manual del usuario del Serie TM-U210 Serie TM-U210 Manuale dell’utente Manuale dell’utenteAvvertenza Standard EMC e di sicurezza applicati a questi prodottiPrecauzioni di sicurezza Attenzione Etichette di avvertimentoIllustrazioni Caratteristiche dei tipi di stampanteDisimballaggio Pannello di controlloCon la stampante usare la cassetta del nastro Epson ERC-38 Installazione della cassetta del nastroUso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione Risoluzione dei problemi Installazione del rotolo della cartaRimozione della carta inceppata Serie TM-U210 Manuale dell’utente Specifiche TM-U210 Modelli A, B, D Serie TM-U210 Manuale dell’utente 1999.12