Epson M119D, M119B, M119A, TM-U210B, TM-U210 Series Installation du rouleau de papier, Dépannage

Page 36

Français

Installation du rouleau de papier

1.À l’aide de ciseaux, couper le bord avant du rouleau de papier de la manière indiquée à la figure 4, page 6.

2.Allumer l’imprimante, ouvrir son capot et introduire le rouleau de papier (voir figure 5, page 6). Noter le sens de déroulement du papier (voir figure 6, page 6).

3.Ouvrir le coupe-papier automatique en tirant la languette vers le haut et vers soi (voir figure 7, page 6).

4.En tenant le papier par les deux bords, l’introduire bien droit dans la fente (voir figure 8, page 6). L’imprimante fait automatiquement avancer le papier.

5.Si la bobine réceptrice n’est pas utilisée, déchirer le papier, fermer le coupe-papier automatique et refermer le capot de l’imprimante. Sauter les étapes 6 à 8.

6.Type A uniquement : En cas d’emploi de papier à 2 plis, introduire le bout du papier dans la bobine réceptrice de la manière indiquée ci-dessous. La dimension A doit être comprise entre 40 et 60 mm et le côté gauche du papier doit être aligné par rapport au rebord de la bobine, comme indiqué par la flèche sur la figure 9, page 7.

7.Insérer la bobine réceptrice de papier-journal dans l’imprimante (voir figure 10, page 7) et couper le papier à recevoir.

8.Refermer le coupe-papier automatique au moyen de la languette. Veiller à vérifier à nouveau que le côté gauche du papier est aligné par rapport au rebord de la bobine, puis fermer le capot de l’imprimante.

Dépannage

Aucun témoin du panneau de commande ne s’allume

Vérifier les connexions du câble d’alimentation et la prise électrique.

Voyant d’erreur (ERROR) clignotant en l’absence d’impression (et de bourrage papier)

L’impression cesse si la tête surchauffe et reprend une fois qu’elle s’est refroidie. Éteindre l’imprimante, attendre 10 secondes, puis la rallumer.

34Manuel d'utilisation de l’imprimante Gamme TM-U210

Image 36
Contents TM-U210 Series TM-U210 Series User’s ManualDIP Switch Tables Printer PartsEMC and Safety Standards Applied PrinterAC Adapter CE MarkingSafety Precautions Features of Printer Types IllustrationsUsing the Power Switch Cover UnpackingControl Panel Feed buttonInstalling the Ribbon Cassette Installing the Paper RollUse the Epson ERC-38 ribbon cassette for your printer TM-U210 Series User’s Manual Troubleshooting Removing jammed paper1112 Do not remove the screw from the print head cover Specifications TM-U210 Models A, B, D Serie TM-U210 Serie TM-U210Angewendete EMS- und Sicherheitsnormen SicherheitshinweiseWarnung Warnschilder VorsichtCharakteristiken der Druckertypen AuspackenBedienfeld AbbildungenInstallation der Farbbandkassette Fehleranzeige Error LEDBetriebsanzeige Power LED Verwenden der NetzschalterabdeckungEinlegen der Papierrolle Fehlersuche Entfernen eines PapierstausEntfernen Sie die Schraube nicht aus der Druckkopfabdeckung Technische Daten TM-U210 Modelle A, B, D Serie TM-U210 Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding voor de Serie TM-U210Veiligheidsmaatregelen WaarschuwingNetspanningsadapter CE-keurmerkWaarschuwingsetiketten LET OPKenmerken van de printertypen UitpakkenBedieningspaneel IllustratiesInstalleren van de lintcassette POWER-lampjeGebruik van het deksel voor de aan/uitknop Paper OUT-lampjeInstalleren van de papierrol ProbleemoplossingVerwijderen van vastgelopen papier Verwijder de bevestigingsschroef van de printkopkap niet Specificaties TM-U210. model A, B, D Gamme TM-U210 Manuel dutilisation de l’imprimante Gamme TM-U210Consignes de sécurité AvertissementImprimante Adaptateur secteurConsignes de sécurité Panneau de commande Témoin d’erreur ErrorCaractéristiques des types d’imprimante DéballageInstallation de la cartouche-ruban Témoin de marche PowerUtilisation du cache d’interrupteur Témoin de papier épuisé Paper OUTInstallation du rouleau de papier DépannageDégagement d’un bourrage de papier Ne pas enlever la vis du capot de la tête d’impressionFiche technique de la TM-U210, modèles A, B, D Série TM-U210 Série TM-U210 Manual do utilizadorInstruções de segurança ImpressoraAdaptador de corrente alterna Certificação CEEtiquetas de aviso AtençãoImportante Características dos tipos de impressora DesembalagemPainel de controlo IlustraçõesIndicador luminoso de ligação Power Utilização da tampa do interruptor de ligaçãoInstalação da cassete de fita Indicador luminoso de falta de papel Paper OUTResolução de problemas Instalação do rolo de papel42 Série TM-U210 Manual do utilizador Remoção de papel encravado Não retire o parafuso da tampa da cabeça de impressão44 Série TM-U210 Manual do utilizador Características técnicas Modelos A, B, D da TM-U210 46 Série TM-U210 Manual do utilizador Manual del usuario Manual del usuario del Serie TM-U210Se aplican las normas EMC y de seguridad Precauciones de SeguridadAdvertencia Etiquetas de Precaución PrecauciónCaracterísticas de los tipos de impresoras DesembalajeIlustraciones Panel de control Uso de la tapa del interruptor de alimentaciónInstalación del cartucho de cinta Instalación del rollo de papel Localización de problemas Solucionar un atasco de papelNota Especificaciones TM-U210 Modelos A, B, D Manual del usuario del Serie TM-U210 Manuale dell’utente Serie TM-U210 Manuale dell’utenteStandard EMC e di sicurezza applicati a questi prodotti Precauzioni di sicurezzaAvvertenza Etichette di avvertimento AttenzioneCaratteristiche dei tipi di stampante DisimballaggioPannello di controllo IllustrazioniInstallazione della cassetta del nastro Uso della copertura dell’interruttore dell’alimentazioneCon la stampante usare la cassetta del nastro Epson ERC-38 Installazione del rotolo della carta Risoluzione dei problemiRimozione della carta inceppata Serie TM-U210 Manuale dell’utente Specifiche TM-U210 Modelli A, B, D Serie TM-U210 Manuale dell’utente 1999.12