Epson TM-U210 Series, M119B, M119D, M119A, TM-U210B user manual Série TM-U210 Manual do utilizador

Page 39

Português

Português

Série TM-U210

Manual do utilizador

Interruptor DIP

Veja a contracapa frontal deste manual para informações sobre as definições do interruptor DIP.

Ilustrações

Este manual está dividido em 7 secções, uma para cada língua. As ilustrações aparecem apenas na primeira secção; no entanto, em cada uma das secções, há referência às páginas onde se encontram as ilustrações.

Peças da impressora

1.Tipo A

2.Tipo B e Tipo D de duas cores

3.Tipo D de uma cor

Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por meio de fotocópias, gravação ou qualquer outro sistema mecânico ou electrónico, sem a prévia autorização por escrito da SEIKO EPSON CORPORATION, que não assume qualquer responsabilidade de patente no que diz respeito ao uso das informações aqui contidas. Uma vez que foram tomadas todas as precauções na elaboração deste manual, a SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por erros ou omissões, nem por quaisquer danos resultantes do uso das informações aqui contidas.

O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a SEIKO EPSON CORPORATION, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou resultantes ainda da inobservância estrita das instruções de utilização e manutenção estabelecidas pela SEIKO EPSON CORPORATION.

A SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou produtos não reconhecidos como sendo produtos genuínos EPSON ou produtos aprovados pela EPSON.

EPSON e ESC/POS são marcas registadas da Seiko Epson Corporation.

AVISO: O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.

2001, Seiko Epson Corporation, Nagano, Japão.

Série TM-U210 Manual do utilizador 37

Image 39
Contents TM-U210 Series User’s Manual TM-U210 SeriesPrinter Parts DIP Switch TablesCE Marking EMC and Safety Standards AppliedPrinter AC AdapterSafety Precautions Illustrations Features of Printer TypesFeed button Using the Power Switch CoverUnpacking Control PanelInstalling the Ribbon Cassette Installing the Paper RollUse the Epson ERC-38 ribbon cassette for your printer TM-U210 Series User’s Manual Removing jammed paper Troubleshooting1112 Do not remove the screw from the print head cover Specifications TM-U210 Models A, B, D Serie TM-U210 Serie TM-U210Angewendete EMS- und Sicherheitsnormen SicherheitshinweiseWarnung Vorsicht WarnschilderAbbildungen Charakteristiken der DruckertypenAuspacken BedienfeldVerwenden der Netzschalterabdeckung Installation der FarbbandkassetteFehleranzeige Error LED Betriebsanzeige Power LEDEinlegen der Papierrolle Entfernen eines Papierstaus FehlersucheEntfernen Sie die Schraube nicht aus der Druckkopfabdeckung Technische Daten TM-U210 Modelle A, B, D Serie TM-U210 Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding voor de Serie TM-U210 GebruikershandleidingCE-keurmerk VeiligheidsmaatregelenWaarschuwing NetspanningsadapterLET OP WaarschuwingsetikettenIllustraties Kenmerken van de printertypenUitpakken BedieningspaneelPaper OUT-lampje Installeren van de lintcassettePOWER-lampje Gebruik van het deksel voor de aan/uitknopInstalleren van de papierrol ProbleemoplossingVerwijderen van vastgelopen papier Verwijder de bevestigingsschroef van de printkopkap niet Specificaties TM-U210. model A, B, D Manuel dutilisation de l’imprimante Gamme TM-U210 Gamme TM-U210Adaptateur secteur Consignes de sécuritéAvertissement ImprimanteConsignes de sécurité Déballage Panneau de commandeTémoin d’erreur Error Caractéristiques des types d’imprimanteTémoin de papier épuisé Paper OUT Installation de la cartouche-rubanTémoin de marche Power Utilisation du cache d’interrupteurDépannage Installation du rouleau de papierNe pas enlever la vis du capot de la tête d’impression Dégagement d’un bourrage de papierFiche technique de la TM-U210, modèles A, B, D Série TM-U210 Manual do utilizador Série TM-U210Certificação CE Instruções de segurançaImpressora Adaptador de corrente alternaEtiquetas de aviso AtençãoImportante Ilustrações Características dos tipos de impressoraDesembalagem Painel de controloIndicador luminoso de falta de papel Paper OUT Indicador luminoso de ligação PowerUtilização da tampa do interruptor de ligação Instalação da cassete de fitaResolução de problemas Instalação do rolo de papel42 Série TM-U210 Manual do utilizador Não retire o parafuso da tampa da cabeça de impressão Remoção de papel encravado44 Série TM-U210 Manual do utilizador Características técnicas Modelos A, B, D da TM-U210 46 Série TM-U210 Manual do utilizador Manual del usuario del Serie TM-U210 Manual del usuarioSe aplican las normas EMC y de seguridad Precauciones de SeguridadAdvertencia Precaución Etiquetas de PrecauciónCaracterísticas de los tipos de impresoras DesembalajeIlustraciones Panel de control Uso de la tapa del interruptor de alimentaciónInstalación del cartucho de cinta Instalación del rollo de papel Solucionar un atasco de papel Localización de problemasNota Especificaciones TM-U210 Modelos A, B, D Manual del usuario del Serie TM-U210 Serie TM-U210 Manuale dell’utente Manuale dell’utenteStandard EMC e di sicurezza applicati a questi prodotti Precauzioni di sicurezzaAvvertenza Attenzione Etichette di avvertimentoIllustrazioni Caratteristiche dei tipi di stampanteDisimballaggio Pannello di controlloInstallazione della cassetta del nastro Uso della copertura dell’interruttore dell’alimentazioneCon la stampante usare la cassetta del nastro Epson ERC-38 Risoluzione dei problemi Installazione del rotolo della cartaRimozione della carta inceppata Serie TM-U210 Manuale dell’utente Specifiche TM-U210 Modelli A, B, D Serie TM-U210 Manuale dell’utente 1999.12