Epson M119A, M119B, M119D, TM-U210B, TM-U210 Series user manual Dégagement d’un bourrage de papier

Page 37

Français

Dégagement d’un bourrage de papier

Procéder comme suit pour dégager un bourrage de papier :

ATTENTION :

La tête d’impression devient très chaude durant l’impression. La laisser refroidir avant de toucher des éléments internes.

1.Ouvrir le capot de l’imprimante.

2.Couper le papier à recevoir (et le papier-journal dans le cas d’une imprimante Type A utilisant du papier à 2 plis) aux emplacements indiqués par les flèches de la figure 11, page 8.

3.Enlever le rouleau de papier de l’imprimante et ouvrir le coupe-papier automatique en tirant la languette vers le haut et vers soi.

4.Enlever le papier qui a fait bourrage en le tirant dans le sens d’avance du papier (voir figure 12, page 8).

Remarque :

Ne pas tirer le papier dans le sens contraire de l’avance du papier.

5.S’il reste du papier dans l’imprimante, procéder comme suit.

6.Enlever la cartouche-ruban.

7.Desserrer la vis de fixation du capot de la tête d’impression. Tourner la vis jusqu’à ce qu’il soit possible de basculer le capot (voir figure 13, page 8).

Remarque :

Ne pas enlever la vis du capot de la tête d’impression.

8.Relever le capot de la tête d’impression (voir figure 14, page 8).

9.Enlever tout le papier qui a fait bourrage.

Remarque :

Ne pas tirer le papier dans le sens contraire de l’avance du papier.

10.Replacer le capot de la tête d’impression et le fixer avec la vis.

11.Replacer la cartouche-ruban et fermer le coupe-papier automatique.

12.Si la lame du coupe-papier automatique n’est pas à sa position normale (la lame est visible par la fente du coupe-papier, ce qu’indique une flèche sur la figure 15, page 9), introduire un tournevis du côté droit du coupe-papier et faire tourner l’engrenage interne pour déplacer la lame jusqu’à sa position normale.

13.Replacer le rouleau de papier et fermer le capot de l’imprimante.

Manuel d'utilisation de l’imprimante Gamme TM-U210 35

Image 37
Contents TM-U210 Series User’s Manual TM-U210 SeriesPrinter Parts DIP Switch TablesPrinter EMC and Safety Standards AppliedAC Adapter CE MarkingSafety Precautions Illustrations Features of Printer TypesUnpacking Using the Power Switch CoverControl Panel Feed buttonInstalling the Paper Roll Installing the Ribbon CassetteUse the Epson ERC-38 ribbon cassette for your printer TM-U210 Series User’s Manual Removing jammed paper Troubleshooting1112 Do not remove the screw from the print head cover Specifications TM-U210 Models A, B, D Serie TM-U210 Serie TM-U210Sicherheitshinweise Angewendete EMS- und SicherheitsnormenWarnung Vorsicht WarnschilderAuspacken Charakteristiken der DruckertypenBedienfeld AbbildungenFehleranzeige Error LED Installation der FarbbandkassetteBetriebsanzeige Power LED Verwenden der NetzschalterabdeckungEinlegen der Papierrolle Entfernen eines Papierstaus FehlersucheEntfernen Sie die Schraube nicht aus der Druckkopfabdeckung Technische Daten TM-U210 Modelle A, B, D Serie TM-U210 Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding voor de Serie TM-U210 GebruikershandleidingWaarschuwing VeiligheidsmaatregelenNetspanningsadapter CE-keurmerkLET OP WaarschuwingsetikettenUitpakken Kenmerken van de printertypenBedieningspaneel IllustratiesPOWER-lampje Installeren van de lintcassetteGebruik van het deksel voor de aan/uitknop Paper OUT-lampjeProbleemoplossing Installeren van de papierrolVerwijderen van vastgelopen papier Verwijder de bevestigingsschroef van de printkopkap niet Specificaties TM-U210. model A, B, D Manuel dutilisation de l’imprimante Gamme TM-U210 Gamme TM-U210Avertissement Consignes de sécuritéImprimante Adaptateur secteurConsignes de sécurité Témoin d’erreur Error Panneau de commandeCaractéristiques des types d’imprimante DéballageTémoin de marche Power Installation de la cartouche-rubanUtilisation du cache d’interrupteur Témoin de papier épuisé Paper OUTDépannage Installation du rouleau de papierNe pas enlever la vis du capot de la tête d’impression Dégagement d’un bourrage de papierFiche technique de la TM-U210, modèles A, B, D Série TM-U210 Manual do utilizador Série TM-U210Impressora Instruções de segurançaAdaptador de corrente alterna Certificação CEAtenção Etiquetas de avisoImportante Desembalagem Características dos tipos de impressoraPainel de controlo IlustraçõesUtilização da tampa do interruptor de ligação Indicador luminoso de ligação PowerInstalação da cassete de fita Indicador luminoso de falta de papel Paper OUTInstalação do rolo de papel Resolução de problemas42 Série TM-U210 Manual do utilizador Não retire o parafuso da tampa da cabeça de impressão Remoção de papel encravado44 Série TM-U210 Manual do utilizador Características técnicas Modelos A, B, D da TM-U210 46 Série TM-U210 Manual do utilizador Manual del usuario del Serie TM-U210 Manual del usuarioPrecauciones de Seguridad Se aplican las normas EMC y de seguridadAdvertencia Precaución Etiquetas de PrecauciónDesembalaje Características de los tipos de impresorasIlustraciones Uso de la tapa del interruptor de alimentación Panel de controlInstalación del cartucho de cinta Instalación del rollo de papel Solucionar un atasco de papel Localización de problemasNota Especificaciones TM-U210 Modelos A, B, D Manual del usuario del Serie TM-U210 Serie TM-U210 Manuale dell’utente Manuale dell’utentePrecauzioni di sicurezza Standard EMC e di sicurezza applicati a questi prodottiAvvertenza Attenzione Etichette di avvertimentoDisimballaggio Caratteristiche dei tipi di stampantePannello di controllo IllustrazioniUso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione Installazione della cassetta del nastroCon la stampante usare la cassetta del nastro Epson ERC-38 Risoluzione dei problemi Installazione del rotolo della cartaRimozione della carta inceppata Serie TM-U210 Manuale dell’utente Specifiche TM-U210 Modelli A, B, D Serie TM-U210 Manuale dell’utente 1999.12