Epson M147C Geltende EMC- und Sicherheitsnormen, Sicherheitsvorkehrungen, Warnung, CE-Plakette

Page 16

Deutsch

Geltende EMC- und Sicherheitsnormen

Produktname: TM-H6000II

Typenname: M147B oder M147C

Die folgenden Normen gelten nur für entsprechend gekennzeichnete Drucker. (Die EMC-Prüfung erfolgt anhand der EPSON Stromversorgung.)

Europa:

CE-Plakette

 

Sicherheit: EN 60950

Nordamerika:

EMI:

FCC / ICES-003 Klasse A

 

Sicherheit:

UL 1950 / CSA C22.2 No. 950

Japan:

EMC:

VCCI Klasse A

 

 

JEIDA-52

Ozeanien:

EMC:

AS/NZS 3548

 

 

M147B: Klasse B

 

 

M147C: Klasse A

WARNUNG

Die EMC-Normen für dieses Gerät werden ungültig, wenn ein nicht isoliertes Drucker-Schnittstellenkabel an den Drucker angeschlossen wird.

Bitte beachten Sie, daß durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der SEIKO EPSON Corporation genehmigt wurden, die Bedienung des Geräts unter Umständen unzulässig wird.

CE-Plakette

Der Drucker entspricht den folgenden Direktiven and Normen:

Direktive 89/336/EEC

EN 55022

 

M147B: Klasse B

 

M147C: Klasse A

 

EN 55024

 

IEC 61000-4-2

 

IEC 61000-4-3

 

IEC 61000-4-4

 

IEC 61000-4-5

 

IEC 61000-4-6

 

IEC 61000-4-8

 

IEC 61000-4-11

Direktive 90/384/EEC

EN45501

WARNUNG

M147C ist ein Produkt der Klasse A. Bei Heimgebrauch verursacht dieses Produkt unter Umständen Radiointerferenzen, die vom Benutzer durch entsprechende Maßnahmen zu beheben sind.

GERÄUSCHPEGEL

Gemäß der Dritten Verordnung zum Gerätesicherheitsgesetz (Maschinenlärminformations- Verordnung-3. GSGV) ist der arbeitsplatzbezogene Geräusch-Emissionswert kleiner als 70 dB(A) (basierend auf ISO 7779).

Sicherheitsvorkehrungen

Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen, die beachtet werden müssen, damit dieses Produkt sicher und effektiv funktioniert. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, und bewahren Sie sie leicht erreichbar auf.

WARNUNG:

Schalten Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, Abgabe eines eigenartigen Geruchs oder ungewöhnlichen Geräuschs sofort aus. Bei weiterer Verwendung besteht Feuergefahr. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes sofort aus der Netzsteckdose und benachrichtigen Sie Ihren Händler oder ein SEIKO EPSON Service Center.

Versuchen Sie keinesfalls das Gerät selbst zu reparieren. Falsch durchgeführte Reparaturarbeiten können Gefahren mit sich bringen.

14TM-H6000II Bedienungsanleitung

Image 16
Contents TM-H6000II Serial EMC and Safety Standards Applied FCC Compliance Statement For American UsersCE Marking TM-H6000II User’s ManualSafety Precautions Connectors LabelsInstalling the Paper Roll Installing the Ribbon Inserting Slip Paper Troubleshooting Error light on or blinkingMicr and Endorsement Printing Factory installed options Cleaning the Print HeadReading Micr Characters On Personal Checks Cleaning the Micr Mechanism Be sure not to use an adhesive cleaning sheetEndorsement Printing Do not open the unit during printing TM-H6000II Specifications TM-H6000II User’s Manual Deutsch Geltende EMC- und Sicherheitsnormen SicherheitsvorkehrungenWarnung CE-PlaketteVorsicht Etiketten Einlegen der PapierrolleAnschlüsse Einlegen des Farbbandes Einlegen von PapierblätternFehlerbehebung Reinigung des DruckkopfesMICR- und Indossierdruck werksseitig installierte Optionen Lesen von MICR-Zeichen auf SchecksReinigen des MICR-Mechanismus Kein Reinigungsblatt mit haftender Oberfläche verwendenHinweise zur Verwendung des MICR-Lesers IndossierdruckDie Einheit nicht während des druckens öffnen Technische Daten des TM-H6000II Nederlands Elektromagnetische compatibiliteit en veiligheidsnormen VeiligheidsmaatregelenWaarschuwing CE-keurmerkLET OP Installeren van de papierrol Installeren van het lint Inbrengen van het bonpapierProbleemoplossing Reinigen van de printkopReinigen van het MICR-mechaniek Lezen van MICR-tekens op persoonlijke chequesGeen zelfklevende reinigingsvellen gebruiken Zet de stroom uit voordat u een lintcassette installeert EndosserenOpmerkingen bij gebruik van de MICR-lezer De unit niet openen tijdens het afdrukkenSpecificaties voor de TM-H6000II Français Normes EMC et de sécurité Consignes de sécuritéMise EN Garde Label CEÉtiquettes Installation de la bobine papier ConnecteursInstallation du ruban Introduction d’un feuilletDépannage Nettoyage de la tête d’impressionNettoyage du lecteur de caractères magnétiques Lecture des caractères magnétiques des chèques personnels’emploi de feuillets de nettoyage adhésifs est à bannir Remarques sur l’emploi du lecteur de caractères magnétiques Impression d’endosNe pas ouvrir l’unité pendant l’impression Fiche technique des modèles TM-H6000II Português EMC e padrões de segurança aplicados Precauções de segurançaAdvertência Marca CECuidado Etiquetas Instalação do papel em roloConectores Resolução de problemas Instalação da fitaIntrodução do papel tipo recibo Limpeza da cabeça de impressãoLimpeza do mecanismo Micr Leitura de caracteres Micr em cheques pessoaisAssegure-se de não usar uma folha de limpeza adesiva Notas sobre o uso da leitora Micr Impressão de endossoNão abra a unidade durante a impressão Especificações da TM-H6000II Español Normas de ECM y de seguridad aplicadas Precauciones de seguridadAdvertencia Marcas de CEPrecaución Instalación del rollo de papel NotaResolución de problemas Instalación de la cintaInserción de papel para boletas Limpieza de la cabeza de impresiónLimpieza del mecanismo Micr Lectura de caracteres Micr en los cheques personalesTenga cuidado de no utilizar una hoja de limpieza adhesiva Notas acerca del uso del lector Micr Impresión de endososNo abra la unidad mientras ésta esté imprimiendo Especificaciones de la impresora TM-H6000II TM-H6000IIP Standard EMC e di sicurezza applicati in questo prodotto Precauzioni di sicurezzaAvvertenza Contrassegno CEAttenzione Etichette Installazione del rotolo della cartaConnettori Installazione del nastro Risoluzione di problemiInserimento di un foglio di carta mobile Pulizia della testina di stampaPulizia del meccanismo Micr Lettura di caratteri Micr sugli assegni bancariNon usare un foglio detergente adesivo Stampa del timbro bancario Non aprire l’unità durante la stampaSpecifiche TM-H6000II Page 2000.12