Lightning Audio X1.2000.1D, X1.800.4, X1.400.2 manual ’innovation ou la mort, Table des matieres´

Page 14

Français

Introduction

L’innovation ou la mort !

Nous vous remercions d'avoir acheté cet ampli Lightning Audio Bolt.

Notre clientèle s’attend à ce que Lightning Audio pousse toujours plus loin les limites du son. C’est ce à quoi nous nous consacrons à présent dans les domaines des amplis et des haut- parleurs graves grâce à des modèles hautement performants de valeur supérieure.

Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel, contactez votre concessionnaire Lightning Audio agréé. Si vous avez besoin d'aide, appelez- nous au 1-888-881-8186. Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.

Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage. Veuillez l’inscrire ci-dessous dans l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en cas de vol.

Numéro de série : _____________________________________

Numéro de modèle : ___________________________________

Table des matieres´

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 15 Particularités techniques . . . . . . . . . 15-16 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-21 Considérations concernant l’installation16 Emplacements de montage . . . . . . . . 17 Batterie et chargement . . . . . . . . . . . . 17 Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . 18

TÉLÉcommande de niveau/égalisateur de basses (modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D seulement). . . . . . . . . . . . 20 Utilisation de Filtres Passifs . . . . . . . . 21

Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23 Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réglage du filtre passif (Filtre). . . . . . . 22 Subsonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Phase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Égalisateur de basses. . . . . . . . . . . . . 22 Jumelage des amplis

(X1.2000.1D seulement) . . . . . . . . . . . 23

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

REMARQUE : consultez chaque section pour de plus amples informations

14

Image 14
Contents Amplifier Table of Contents IntroductionX1.1000.1D X1.2000.1D Safety InstructionsDesign Features X1.400.2 X1.800.4Installation Installation ConsiderationsEngine Compartment Battery and ChargingMounting Locations Passenger Compartment MountingWiring the System Mono Amplifiers X1.1000.1D & X1.2000.1D X1.1000.1DChannel Set as 3-Channel Bridged Mounting Clip Mounting and installationX1.400.2 Channel Channel Bridged Using Passive Crossovers Speaker ImpedanceOperation Adjusting GainAdjusting Crossover X-OVER Strapping Amplifiers X1.2000.1D Only Symptom Diagnosis Remedy TroubleshootingSpecifications Limited Warranty Information Ship to Electronics’innovation ou la mort Table des matieres´Consignes de securite´ ´ Pratiquez UNE Écoute Sans RisquesmdConsidérations Concernant L’INSTALLATION Particularites´ TechniquesCompartiment moteur Emplacements DE MontageBatterie ET Charge Montage dans l’habitacleCblage DU Système Amplificateurs Mono X1.1000.1D et X1.2000.1D X1.400.2 X1.1000.1D X1.800.4 X1.2000.1DX1.400.2 Canaux Canaux pontés Télécommande DEMontage et installation X1.800.4 Canaux Réglage en 3 canaux pontésImpédance de haut-parleur Utilisation DE Filtres PassifsRéglage DU Filtre Passif RGL. Filtre FonctionnementRéglage DU Gain Jumelage DES Amplis X1.2000.1D seulement Caracteristiques´ Symptôme Diagnostic SolutionDepannage Garantie limitee´ Introduccion´ ´indice de materiasInstrucciones de seguridad Caracteristicas´ de Diseeo´Instalacion´ Consideraciones Sobre LA InstalaciónBatería Y Carga PrecauciónLugares DE Montaje Instalacion Cableado DEL SistemaAmplificadores Monofónicos X1.1000.1D & X1.2000.1D Para impedancia de carga inferiores aControl DE Nivel Remoto / EQ DE X1.400.2 Canales Canales con PuenteX1.800.4 Canales Bajo Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D SolamenteImpedancia del altavoz Usando X-OVERS PasivosAjuste DEL X-OVER Operacion´Ajuste DE LA Ganancia Puenteado DE Amplificadores Sólo X1.2000.1D Solucion de Problemas Síntoma Diagnóstico SoluciónLightning Audio Informacion´ sobre la garantia´ limitadaEnviar a Electronics Einleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise DesigncharakteristikenEinbau EinbauüberlegungenBatterie UND Aufladung Von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauenBefestigungsstellen Verkabelung DES Systems Monoverstärker X1.1000.1D und X1.2000.1D X1.400.2 Einbau und InstallationZweikanal Zweikanal überbrücktLautsprecherimpedanz Verwendung VON Passiven CrossovernCrossover Einstellen X-OVER BetriebLautstärke Gain Einstellen Zusammenschalten VON Verstärkern nur bei Modell X1.2000.1D Symptom Diagnose Maßnahme FehlerbeseitigungInformationen zur beschrAnkten¨ Garantie Introduzione IndiceOsservate LE Regole DEL Suono Senza Pericoli Istruzioni di SicurezzaCaratteristiche del Design InstallazioneConsiderazioni SULL’INSTALLAZIONE Scompartimento del motore Ubicazioni PER IL MontaggioBatteria E Caricamento Montaggio nello scampartimento passeggeriCablaggio DEL Sistema AttenzioneAmplificatori Mono X1.1000.1D e X1.2000.1D Canali Impostare come 3 canali a ponte Montaggio ed installazioneX1.400.2 Canali ponti Impedenza dell’altoparlante Come Usare LE Frequenze DI Incrocio PassiveRegolazione Della Frequenza DI Incrocio X-OVER FunzionamentoRegolazione DI Guadagno Combinazione DI Amplificatori solo per il modello X1.2000.1D Individuazione/Riparazione Guasti Sintomo Diagnosi RimedioInformazioni Inerenti alla Garanzia Limitata Italiano Page Lightning Audio