Lightning Audio X1.2000.1D Fonctionnement, Réglage DU Gain, Réglage DU Filtre Passif RGL. Filtre

Page 22

Français

Fonctionnement

RÉGLAGE DU GAIN

Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de l’ampli vers son niveau le plus bas. Augmentez le volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. Cela correspondant généralement aux deux tiers du volume sur la plupart des sources audio. Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.

REMARQUE :pour un réglage plus approfondi, communiquez avec le support technique de Lightning Audio.

RÉGLAGE DU FILTRE PASSIF (RGL. FILTRE)

Modèles X1.400.2 et X1.800.4

Lorsque le sélecteur est en position HP, l'amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse passer les fréquences situées au-dessus du point de coupure, réglable de 50 à 250 Hz.

Lorsque le sélecteur est en position FLAT, l'amplificateur est en mode passe-tout, ce qui empêche tout filtrage et laisse passer toutes les fréquences.

Lorsque le sélecteur est en position LP, l'amplificateur est en mode passe-bas, ce qui laisse passer les fréquences situées au-dessous du point de coupure, réglable de 50 à 250 Hz.

Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en marche, augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu'à atteindre le point de fréquence voulu.

Modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D

Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement à niveau d’écoute normal, augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu’à atteindre le point de fréquence voulu.

SUBSONIQUE (modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D seulement)

Filtre passe-haut conçu pour empêcher la transmission, de l’ampli au subwoofer, des fréquences inférieures à la plage sonore.

Réglez-le selon votre goût tout en écoutant le système.

PHASE (modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D seulement)

Permet de varier l'inversion du signal de sortie de 0° à 180° relativement au signal d'entrée. Réglez-le selon votre goût tout en écoutant le système.

ÉGALISATEUR DE BASSES (modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D seulement)

Utilisé avec la télécommande de niveau/égalisateur de basses; permet d'amplifier la fréquence du réglage défini ici.

Exemple : si la fréquence de l'égalisateur de basses de l'ampli est réglée sur 50 Hz, la télécommande amplifie cette fréquence.

Gain

Bass EQ Crossover

X1.1000.1D

X1.2000.1D

Subsonic Phase

Gain Crossover

X1.400.2

X1.800.4 est Simular

22

Image 22
Contents Amplifier Table of Contents IntroductionX1.1000.1D X1.2000.1D Safety InstructionsDesign Features X1.400.2 X1.800.4Installation Installation ConsiderationsEngine Compartment Battery and ChargingMounting Locations Passenger Compartment MountingWiring the System Mono Amplifiers X1.1000.1D & X1.2000.1D X1.1000.1DX1.400.2 Channel Channel Bridged Mounting and installationChannel Set as 3-Channel Bridged Mounting Clip Using Passive Crossovers Speaker ImpedanceAdjusting Crossover X-OVER Adjusting GainOperation Strapping Amplifiers X1.2000.1D Only Specifications TroubleshootingSymptom Diagnosis Remedy Limited Warranty Information Ship to Electronics’innovation ou la mort Table des matieres´Consignes de securite´ ´ Pratiquez UNE Écoute Sans RisquesmdConsidérations Concernant L’INSTALLATION Particularites´ TechniquesCompartiment moteur Emplacements DE MontageBatterie ET Charge Montage dans l’habitacleCblage DU Système Amplificateurs Mono X1.1000.1D et X1.2000.1D X1.400.2 X1.1000.1D X1.800.4 X1.2000.1DX1.400.2 Canaux Canaux pontés Télécommande DEMontage et installation X1.800.4 Canaux Réglage en 3 canaux pontésImpédance de haut-parleur Utilisation DE Filtres PassifsRéglage DU Gain FonctionnementRéglage DU Filtre Passif RGL. Filtre Jumelage DES Amplis X1.2000.1D seulement Depannage Symptôme Diagnostic SolutionCaracteristiques´ Garantie limitee´ Introduccion´ ´indice de materiasInstrucciones de seguridad Caracteristicas´ de Diseeo´Instalacion´ Consideraciones Sobre LA InstalaciónLugares DE Montaje PrecauciónBatería Y Carga Instalacion Cableado DEL SistemaAmplificadores Monofónicos X1.1000.1D & X1.2000.1D Para impedancia de carga inferiores aControl DE Nivel Remoto / EQ DE X1.400.2 Canales Canales con PuenteX1.800.4 Canales Bajo Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D SolamenteImpedancia del altavoz Usando X-OVERS PasivosAjuste DE LA Ganancia Operacion´Ajuste DEL X-OVER Puenteado DE Amplificadores Sólo X1.2000.1D Solucion de Problemas Síntoma Diagnóstico SoluciónEnviar a Electronics Informacion´ sobre la garantia´ limitadaLightning Audio Einleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise DesigncharakteristikenEinbau EinbauüberlegungenBefestigungsstellen Von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauenBatterie UND Aufladung Verkabelung DES Systems Monoverstärker X1.1000.1D und X1.2000.1D X1.400.2 Einbau und InstallationZweikanal Zweikanal überbrücktLautsprecherimpedanz Verwendung VON Passiven CrossovernLautstärke Gain Einstellen BetriebCrossover Einstellen X-OVER Zusammenschalten VON Verstärkern nur bei Modell X1.2000.1D Symptom Diagnose Maßnahme FehlerbeseitigungInformationen zur beschrAnkten¨ Garantie Introduzione IndiceOsservate LE Regole DEL Suono Senza Pericoli Istruzioni di SicurezzaConsiderazioni SULL’INSTALLAZIONE InstallazioneCaratteristiche del Design Scompartimento del motore Ubicazioni PER IL MontaggioBatteria E Caricamento Montaggio nello scampartimento passeggeriCablaggio DEL Sistema AttenzioneAmplificatori Mono X1.1000.1D e X1.2000.1D X1.400.2 Canali ponti Montaggio ed installazioneCanali Impostare come 3 canali a ponte Impedenza dell’altoparlante Come Usare LE Frequenze DI Incrocio PassiveRegolazione DI Guadagno FunzionamentoRegolazione Della Frequenza DI Incrocio X-OVER Combinazione DI Amplificatori solo per il modello X1.2000.1D Individuazione/Riparazione Guasti Sintomo Diagnosi RimedioInformazioni Inerenti alla Garanzia Limitata Italiano Page Lightning Audio