Lightning Audio X1.2000.1D, X1.800.4 manual Operacion´, Ajuste DE LA Ganancia, Ajuste DEL X-OVER

Page 34

Español

Operacion´

AJUSTE DE LA GANANCIA

Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. En la mayoría de las fuentes, esto ocurrirá a aproximadamente dos tercios del volumen total. A continuación, suba la ganancia del amplificador nuevamente hasta que la distorsión sea audible y luego bájela hasta que sea inaudible.

NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento de Asistencia Técnica de Lightning Audio.

AJUSTE DEL X-OVER

Modelos X1.400.2 & X1.800.4

Al colocar el interruptor en la posición HP se pone al amplificador en el modo de Paso Alto, permitiendo el paso de las frecuencias del punto de corte, ajustable entre 50-250Hz.

Al colocar el interruptor en la posición FLAT, se pone el amplificador en la posición en el modo Todo Paso, lo cual impide cualquier ajuste de transición y permite que todas las frecuencias pasen.

Al colocar el interruptor en la posición LP se pone el amplificador en el modo de Paso Bajo, permitiendo el paso de las frecuencias por debajo del punto de corte, ajustable entre 50-250Hz.

Gire el botón para ajuste de transición completamente hacia abajo. Ponga a sonar el sistema y gire el botón para ajuste de transición lentamente hacia arriba, hasta que se obtenga el punto de transición deseado.

Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D

Gire el control del ajuste X-over totalmente hacia abajo. Con el sistema funcionando a un nivel de sonido normal, gire el control del ajuste hacia arriba lentamente hasta lograr el punto de X-over deseado.

SUBSÓNICO (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente)

Es un filtro de paso alto diseñado para evitar que el amplificador le aplique las frecuencias inferiores a la gama auditiva al altavoz de sonidos graves.

Ajústelo a su preferencia personal mientras escucha el sistema.

FASE (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente)

Esto varía la inversión de la señal de salida de 0° a 180° de la señal de entrada. Ajústelo a su preferencia personal mientras escucha el sistema.

EQ de BAJO (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente)

Utilizado con el Control Remoto de Nivel/EQ de Bajo, el control sobrealimentará la frecuencia de lo ajustado aquí.

Ejemplo: Si la frecuencia del EQ de bajo del amplificador está en 50Hz, el remoto sobrealimentará esa frecuencia.

Gain

Bass EQ Crossover

X1.1000.1D

X1.2000.1D

Subsonic Phase

Gain Crossover

X1.400.2

X1.800.4 es Simular

34

Image 34
Contents Amplifier Table of Contents IntroductionX1.1000.1D X1.2000.1D Safety InstructionsDesign Features X1.400.2 X1.800.4Installation Installation ConsiderationsEngine Compartment Battery and ChargingMounting Locations Passenger Compartment MountingWiring the System Mono Amplifiers X1.1000.1D & X1.2000.1D X1.1000.1DX1.400.2 Channel Channel Bridged Mounting and installationChannel Set as 3-Channel Bridged Mounting Clip Using Passive Crossovers Speaker ImpedanceAdjusting Crossover X-OVER Adjusting GainOperation Strapping Amplifiers X1.2000.1D Only Specifications TroubleshootingSymptom Diagnosis Remedy Limited Warranty Information Ship to Electronics’innovation ou la mort Table des matieres´Consignes de securite´ ´ Pratiquez UNE Écoute Sans RisquesmdConsidérations Concernant L’INSTALLATION Particularites´ TechniquesCompartiment moteur Emplacements DE MontageBatterie ET Charge Montage dans l’habitacleCblage DU Système Amplificateurs Mono X1.1000.1D et X1.2000.1D X1.400.2 X1.1000.1D X1.800.4 X1.2000.1DX1.400.2 Canaux Canaux pontés Télécommande DEMontage et installation X1.800.4 Canaux Réglage en 3 canaux pontésImpédance de haut-parleur Utilisation DE Filtres PassifsRéglage DU Gain FonctionnementRéglage DU Filtre Passif RGL. Filtre Jumelage DES Amplis X1.2000.1D seulement Depannage Symptôme Diagnostic SolutionCaracteristiques´ Garantie limitee´ Introduccion´ ´indice de materiasInstrucciones de seguridad Caracteristicas´ de Diseeo´Instalacion´ Consideraciones Sobre LA InstalaciónLugares DE Montaje PrecauciónBatería Y Carga Instalacion Cableado DEL SistemaAmplificadores Monofónicos X1.1000.1D & X1.2000.1D Para impedancia de carga inferiores aControl DE Nivel Remoto / EQ DE X1.400.2 Canales Canales con PuenteX1.800.4 Canales Bajo Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D SolamenteImpedancia del altavoz Usando X-OVERS PasivosAjuste DE LA Ganancia Operacion´Ajuste DEL X-OVER Puenteado DE Amplificadores Sólo X1.2000.1D Solucion de Problemas Síntoma Diagnóstico SoluciónEnviar a Electronics Informacion´ sobre la garantia´ limitadaLightning Audio Einleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise DesigncharakteristikenEinbau EinbauüberlegungenBefestigungsstellen Von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauenBatterie UND Aufladung Verkabelung DES Systems Monoverstärker X1.1000.1D und X1.2000.1D X1.400.2 Einbau und InstallationZweikanal Zweikanal überbrücktLautsprecherimpedanz Verwendung VON Passiven CrossovernLautstärke Gain Einstellen BetriebCrossover Einstellen X-OVER Zusammenschalten VON Verstärkern nur bei Modell X1.2000.1D Symptom Diagnose Maßnahme FehlerbeseitigungInformationen zur beschrAnkten¨ Garantie Introduzione IndiceOsservate LE Regole DEL Suono Senza Pericoli Istruzioni di SicurezzaConsiderazioni SULL’INSTALLAZIONE InstallazioneCaratteristiche del Design Scompartimento del motore Ubicazioni PER IL MontaggioBatteria E Caricamento Montaggio nello scampartimento passeggeriCablaggio DEL Sistema AttenzioneAmplificatori Mono X1.1000.1D e X1.2000.1D X1.400.2 Canali ponti Montaggio ed installazioneCanali Impostare come 3 canali a ponte Impedenza dell’altoparlante Come Usare LE Frequenze DI Incrocio PassiveRegolazione DI Guadagno FunzionamentoRegolazione Della Frequenza DI Incrocio X-OVER Combinazione DI Amplificatori solo per il modello X1.2000.1D Individuazione/Riparazione Guasti Sintomo Diagnosi RimedioInformazioni Inerenti alla Garanzia Limitata Italiano Page Lightning Audio