Lightning Audio X1.2000.1D, X1.800.4, X1.400.2, X1.1000.1D manual Introduzione, Indice

Page 50

Introduzione

Introdurre novità o disintegrare!

Vi ringraziamo per aver acquistato l’amplificatore Bolt (Fulmine) della Lightning Audio.

Ormai, i nostri clienti si aspettano che la Lightning Audio oltrepassi il traguardo nel campo audio. Adesso oltrepasseremo il traguardo anche nel campo degli amplificatori e dei woofer—con modelli ad alto valore e ad altre prestazioni.

Se dopo aver letto il vostro manuale, aveste ancora delle domande al riguardo del vostro prodotto, vi preghiamo di consultare il vostro rivenditore Lightning Audio. Se necessitaste di qualsiasi assistenza ulteriore, potrete telefonarci direttamente al numero 1-888-881-8186. Vi chiederemo di fornire il vostro numero di serie, numero di modello, e la data d’acquisto.

Il numero di serie è ubicato sull’esterno della scatola. Vi preghiamo di annotarlo in modo permanente nello spazio fornito di sotto. Questo numero vi servirà da verifica nei confronti della vostra garanzia di fabbrica e potrebbe rivelarsi utile nel recupero della vostra unità di fonte se mai venisse rubata.

Numero di serie: _____________________________________

Numero di modello: __________________________________

Italiano

Indice

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 51 Caratteristiche del design. . . . . . . . . 51-52 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-57 Considerazioni sull’installazione . . . . . 52 Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Batteria e caricamento . . . . . . . . . . . . 53 Cablaggio del sistema . . . . . . . . . . . . 54

Telecomando del livello/comando

dei toni bassi EQ: (Solamenti i modelli X1.1000.1D e X1.2000.1D) . . . . . . . . . 56 Come usare le frequenze di incrocio passive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-59 Regolazione di guadagno . . . . . . . . . . 58 Regolazione della frequenza

di incrocio (X-Over) . . . . . . . . . . . . . . . 58 Subsonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Toni bassi EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Combinazione di amplificatori

(solo per il modello X1.2000.1D) . . . . . 59

Individuazione/riparazione guasti . . . . . 60 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Informazioni inerenti alla

garanzia limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

NOTA: Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli.

50

Image 50
Contents Amplifier Table of Contents IntroductionX1.1000.1D X1.2000.1D Safety InstructionsDesign Features X1.400.2 X1.800.4Installation Installation ConsiderationsEngine Compartment Battery and ChargingMounting Locations Passenger Compartment MountingWiring the System Mono Amplifiers X1.1000.1D & X1.2000.1D X1.1000.1DChannel Set as 3-Channel Bridged Mounting Clip Mounting and installationX1.400.2 Channel Channel Bridged Using Passive Crossovers Speaker ImpedanceOperation Adjusting GainAdjusting Crossover X-OVER Strapping Amplifiers X1.2000.1D Only Symptom Diagnosis Remedy TroubleshootingSpecifications Limited Warranty Information Ship to Electronics’innovation ou la mort Table des matieres´Consignes de securite´ ´ Pratiquez UNE Écoute Sans RisquesmdConsidérations Concernant L’INSTALLATION Particularites´ TechniquesCompartiment moteur Emplacements DE MontageBatterie ET Charge Montage dans l’habitacleCblage DU Système Amplificateurs Mono X1.1000.1D et X1.2000.1D X1.400.2 X1.1000.1D X1.800.4 X1.2000.1DX1.400.2 Canaux Canaux pontés Télécommande DEMontage et installation X1.800.4 Canaux Réglage en 3 canaux pontésImpédance de haut-parleur Utilisation DE Filtres PassifsRéglage DU Filtre Passif RGL. Filtre FonctionnementRéglage DU Gain Jumelage DES Amplis X1.2000.1D seulement Caracteristiques´ Symptôme Diagnostic SolutionDepannage Garantie limitee´ Introduccion´ ´indice de materiasInstrucciones de seguridad Caracteristicas´ de Diseeo´Instalacion´ Consideraciones Sobre LA InstalaciónBatería Y Carga PrecauciónLugares DE Montaje Instalacion Cableado DEL SistemaAmplificadores Monofónicos X1.1000.1D & X1.2000.1D Para impedancia de carga inferiores aControl DE Nivel Remoto / EQ DE X1.400.2 Canales Canales con PuenteX1.800.4 Canales Bajo Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D SolamenteImpedancia del altavoz Usando X-OVERS PasivosAjuste DEL X-OVER Operacion´Ajuste DE LA Ganancia Puenteado DE Amplificadores Sólo X1.2000.1D Solucion de Problemas Síntoma Diagnóstico SoluciónLightning Audio Informacion´ sobre la garantia´ limitadaEnviar a Electronics Einleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise DesigncharakteristikenEinbau EinbauüberlegungenBatterie UND Aufladung Von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauenBefestigungsstellen Verkabelung DES Systems Monoverstärker X1.1000.1D und X1.2000.1D X1.400.2 Einbau und InstallationZweikanal Zweikanal überbrücktLautsprecherimpedanz Verwendung VON Passiven CrossovernCrossover Einstellen X-OVER BetriebLautstärke Gain Einstellen Zusammenschalten VON Verstärkern nur bei Modell X1.2000.1D Symptom Diagnose Maßnahme FehlerbeseitigungInformationen zur beschrAnkten¨ Garantie Introduzione IndiceOsservate LE Regole DEL Suono Senza Pericoli Istruzioni di SicurezzaCaratteristiche del Design InstallazioneConsiderazioni SULL’INSTALLAZIONE Scompartimento del motore Ubicazioni PER IL MontaggioBatteria E Caricamento Montaggio nello scampartimento passeggeriCablaggio DEL Sistema AttenzioneAmplificatori Mono X1.1000.1D e X1.2000.1D Canali Impostare come 3 canali a ponte Montaggio ed installazioneX1.400.2 Canali ponti Impedenza dell’altoparlante Come Usare LE Frequenze DI Incrocio PassiveRegolazione Della Frequenza DI Incrocio X-OVER FunzionamentoRegolazione DI Guadagno Combinazione DI Amplificatori solo per il modello X1.2000.1D Individuazione/Riparazione Guasti Sintomo Diagnosi RimedioInformazioni Inerenti alla Garanzia Limitata Italiano Page Lightning Audio