NEC SRU 5030/86 Mode demploi, Sommaire, Installation de la télécommande, Insertion des piles

Page 10

 

Mode d'emploi

 

Sommaire

 

1.

Introduction

. . . 11

2.

Installation de la télécommande

11-14

 

Insertion des piles

. . . 11

 

Test de la télécommande

11-12

 

Réglage de la télécommande

12-14

3.

Touches et fonctions

14-15

4.

Autres possibilités

15-16

 

Sélection de l’appareil (Touches de mode)

15-16

 

Ajout d’une fonction à la télécommande

. . . 16

 

Restauration de la configuration usine de la télécommande

. . . 16

5.

Problèmes et solutions

16-17

6.

Besoin d’aide?

. . . 17

 

Nomenclature des marques/équipements

60-76

 

Informations pour le consommateur

. . . 78

1. Introduction

Merci d’avoir acheté cette télécommande universelle Philips SRU 5030. Après avoir installé la télécommande, vous pouvez l’utiliser pour commander jusqu’à 3 appareils différents : un téléviseur, un lecteur/enregistreur de DVD et un magnétoscope. Pour plus de détails sur l’installation de cette télécommande, reportez-vous à la section ‘Installation de la télécommande’.

2. Installation de la télécommande

Insertion des piles

1Faites coulisser le couvercle dans la direction indiquée par la flèche.

2Placez deux piles AAA dans le compartiment des piles, de la façon indiquée.

3Refermez le couvercle.

Remarque: Si les touches de mode (TV, DVD et VCR) clignotent quatre fois après chaque pression de touche, c‘est que la télécommande indique que ses piles sont faibles. Remplacez les piles par deux piles AAA neuves.

Test de la télécommande

Cette télécommande est compatible avec la plupart des appareils Philips. Sachant que les signaux de la SRU 5030 peuvent varier selon les marques et même selon les modèles, il est conseillé de vous assurer de son fonctionnement avec chacun de vos équipements. L’exemple suivant (TV) montre comment procéder.Vous pouvez répéter les mêmes étapes pour d’autres appareils (lecteurs/enregistreurs de DVD et magnétoscope) que vous souhaitez commander à l’aide de la SRU 5030.

Exemple - téléviseur :

1Allumez le téléviseur manuellement ou à l’aide de la télécommande d’origine. Activez le canal 1.

2Appuyez sur la touche TV pour sélectionner le téléviseur.

Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce qu’elle s’allume.

Si la touche ne s’allume pas, vérifiez si les piles ont été insérées correctement (voir ‘Insertion des piles‘).

Français

11

Image 10
Contents Quick, Clean & Easy Setup GebruiksaanwijzingPage Installing the remote control Instructions for use ContentsIntroduction Instructions for use Setting the remote controlAutomatically setting the remote control Remains litManually setting the remote control One or more four-figure codes are shown for each brandKeys and functions Extra possibilities Adjusting device selection Mode keysPress keys 9, 9 and 2 in that order Adding a function to the remote control Restoring the original functions of your remote controlNeed help? Instructions for use TroubleshootingSolution Replace the old batteries with two new AAA batteriesTest de la télécommande Mode demploiInstallation de la télécommande SommaireRéglage automatique de la télécommande Mode d’emploiRéglage de la télécommande SRUVeillez à noter le code du tableau correspondant Réglage manuel de la télécommandeAvant de rester allumée Touches et fonctions Autres possibilités Sélection de l’appareil Touches de modeIl est peut-être nécessaire de spécifier un code différent Problèmes et solutions Ajout d’une fonction à la télécommandeRestauration de la configuration usine de la télécommande ProblèmeBesoin d’aide ? Essayez de configurer la SRU 5030 automatiquementPeut-être avez-vous sélectionné un code erroné Einsetzen der Batterien Bedienungsanleitung InhaltsangabeInbetriebnahme der Fernbedienung Prüfen der Fernbedienung‘3.Tasten und Funktionen’ BedienungsanleitungEinstellen der Fernbedienung Automatisches Einstellen der FernbedienungManuelles Einstellen der Fernbedienung LeuchtetTasten und Funktionen Zusätzliche Möglichkeiten Anpassen der Gerätewahl Mode-TastenHinzufügen einer Funktion zu der Fernbedienung Abhilfe Bedienungsanleitung Liste zur FehlerbehebungBrauchen Sie Hilfe? Eventuell verwenden Sie den falschen CodeInleiding Installeren van de afstandsbedieningInhoudsopgave Inzetten van de batterijenControleer of alle toetsen werken GebruiksaanwijzingInstellen van de afstandsbediening Automatisch instellen van de afstandsbedieningHandmatig instellen van de afstandsbediening De SRU 5030 gaat dan op zoek naar een code die beter werktVooruitspoelen VCR/DVD Toetsen en functiesRode teletekst-toets Terugspoelen VCR/DVD Index Teletekst aan/uitExtra mogelijkheden Aanpassen van de apparaatkeuze Mode-toetsenEen functie toevoegen aan de afstandsbediening Oplossing Gebruiksaanwijzing FoutzoeklijstHulp nodig? Ga na of uw tv wel met teletekst is uitgerustIndledning Installering af fjernbetjeningenVejledning Indholdsfortegnelse Isætning af batterierIndstilling af fjernbetjeningen VejledningAutomatisk indstilling af fjernbetjeningen Manuel indstilling af fjernbetjeningen Tryk og hold knapperne 1 og 3 nedeKnapper og funktioner Tilpasning af apparatvalg Funktionsknapper Ekstra mulighederTryk på knapperne 9, 9 og 2 i den angivne rækkefølge Tilføje en funktion til fjernbetjeningen ProblemløsningAktivering af fjernbetjeningens oprindelige funktioner Vejledning Behøver du hjælp? Introduktion Installera fjärrkontrollenInnehåll Sätta i batterierStälla in fjärrkontrollen BruksanvisningStälla in fjärrkontrollen automatiskt Ställa in fjärrkontrollen manuellt Leta reda på märket på TVn i kodlistanKnappar och funktioner Ändra val av apparat Lägesknappar Ytterligare möjligheterLägga till en fjärrkontrollfunktion Lösning Återställa fjärrkontrollens originalfunktionerFelsökning Byt ut de gamla batterierna mot två nya av AAA-typBruksanvisning Behöver du hjälp? Innledning Installere fjernkontrollenBruksanvisning Innhold Sette inn batterieneStille inn fjernkontrollen automatisk Stille inn fjernkontrollenSjekk om alle knappene virker Trykk og hold deretter knappene 1 ogStille inn fjernkontrollen manuelt Notér deg den første kodenKnapper og funksjoner Justere enhetsvalg Modusknapper Ekstra muligheterTrykk knappene 9, 9 og 2, i denne rekkefølgen Skift ut de gamle batteriene med to nye AAA batterier ProblemløsingLegge til en fjernkontrollfunksjon Hvis enheten fremdeles ikke reagerer, ring hjelpelinjen vårBruksanvisning Trenger du hjelp? Johdanto KäyttöohjeSisällys Kauko-ohjaimen ottaminen käyttöönKauko-ohjaimen asetusten määrittäminen Kauko-ohjaimen asetus automaattisestiKauko-ohjaimen asetus manuaalisesti Varmista, että katsot koodin oikeasta taulukostaPainikkeet ja toiminnot Lisätoiminnot Laitteenvalintapainikkeen mukauttaminen TilanäppäimetKauko-ohjaimen alkuperäisten asetusten palauttaminen Toimintojen lisääminen kauko-ohjaimeenVianmääritys Käyttöohje AWA CodesASA BPLDTS CGEDER ELGGEC GBCGPM ITT ITCITS ITVMEI MGANEC SBR RTFSEG TCM TECTevion 0131Tensai TexetApex Digital Acoustic Solutions0566 0868NAD SVA Yamakawa 0598TRANS-continents 0678, 0717ESC LXI MTCSEI 1164 00730267 0094Helpline Equipment Brand Model number Number of original remote CodeInformations pour le consommateur GB Information to the ConsumerKundeninformationen DK Information til kunden NL Informatie voor de consumentInformation till konsumenten FIN Tiedote kuluttajille Informasjon til forbrukerneAvhending av gamle produkter Vanhan tuotteen hävittäminenPage Certificate Certificado de GuaranteeCertificado de Certificat de