NEC SRU 5030/86 manual NL Informatie voor de consument, DK Information til kunden

Page 78

NL Informatie voor de consument

Verwijdering van uw oude product

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.

Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer

op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU- richtlijn 2002/96/EC.

Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.

Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

DK Information til kunden

Bortskaffelse af dit gamle produkt

Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.

Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret

på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC

Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde.

Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores

SInformation till konsumenten

Kassering av din gamla produkt

Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.

När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG

Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter.

Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.

79

Image 78
Contents Quick, Clean & Easy Setup GebruiksaanwijzingPage Instructions for use Contents Installing the remote controlIntroduction Instructions for use Setting the remote controlAutomatically setting the remote control Remains litManually setting the remote control One or more four-figure codes are shown for each brandKeys and functions Adjusting device selection Mode keys Extra possibilitiesPress keys 9, 9 and 2 in that order Adding a function to the remote control Restoring the original functions of your remote controlNeed help? Instructions for use TroubleshootingSolution Replace the old batteries with two new AAA batteriesTest de la télécommande Mode demploiInstallation de la télécommande SommaireRéglage automatique de la télécommande Mode d’emploiRéglage de la télécommande SRURéglage manuel de la télécommande Veillez à noter le code du tableau correspondantAvant de rester allumée Touches et fonctions Sélection de l’appareil Touches de mode Autres possibilitésIl est peut-être nécessaire de spécifier un code différent Problèmes et solutions Ajout d’une fonction à la télécommandeRestauration de la configuration usine de la télécommande ProblèmeEssayez de configurer la SRU 5030 automatiquement Besoin d’aide ?Peut-être avez-vous sélectionné un code erroné Einsetzen der Batterien Bedienungsanleitung InhaltsangabeInbetriebnahme der Fernbedienung Prüfen der Fernbedienung‘3.Tasten und Funktionen’ BedienungsanleitungEinstellen der Fernbedienung Automatisches Einstellen der FernbedienungManuelles Einstellen der Fernbedienung LeuchtetTasten und Funktionen Zusätzliche Möglichkeiten Anpassen der Gerätewahl Mode-TastenHinzufügen einer Funktion zu der Fernbedienung Abhilfe Bedienungsanleitung Liste zur FehlerbehebungBrauchen Sie Hilfe? Eventuell verwenden Sie den falschen CodeInleiding Installeren van de afstandsbedieningInhoudsopgave Inzetten van de batterijenControleer of alle toetsen werken GebruiksaanwijzingInstellen van de afstandsbediening Automatisch instellen van de afstandsbedieningHandmatig instellen van de afstandsbediening De SRU 5030 gaat dan op zoek naar een code die beter werktVooruitspoelen VCR/DVD Toetsen en functiesRode teletekst-toets Terugspoelen VCR/DVD Index Teletekst aan/uitExtra mogelijkheden Aanpassen van de apparaatkeuze Mode-toetsenEen functie toevoegen aan de afstandsbediening Oplossing Gebruiksaanwijzing FoutzoeklijstHulp nodig? Ga na of uw tv wel met teletekst is uitgerustIndledning Installering af fjernbetjeningenVejledning Indholdsfortegnelse Isætning af batterierVejledning Indstilling af fjernbetjeningenAutomatisk indstilling af fjernbetjeningen Manuel indstilling af fjernbetjeningen Tryk og hold knapperne 1 og 3 nedeKnapper og funktioner Ekstra muligheder Tilpasning af apparatvalg FunktionsknapperTryk på knapperne 9, 9 og 2 i den angivne rækkefølge Problemløsning Tilføje en funktion til fjernbetjeningenAktivering af fjernbetjeningens oprindelige funktioner Vejledning Behøver du hjælp? Introduktion Installera fjärrkontrollenInnehåll Sätta i batterierBruksanvisning Ställa in fjärrkontrollenStälla in fjärrkontrollen automatiskt Ställa in fjärrkontrollen manuellt Leta reda på märket på TVn i kodlistanKnappar och funktioner Ytterligare möjligheter Ändra val av apparat LägesknapparLägga till en fjärrkontrollfunktion Lösning Återställa fjärrkontrollens originalfunktionerFelsökning Byt ut de gamla batterierna mot två nya av AAA-typBruksanvisning Behöver du hjälp? Innledning Installere fjernkontrollenBruksanvisning Innhold Sette inn batterieneStille inn fjernkontrollen automatisk Stille inn fjernkontrollenSjekk om alle knappene virker Trykk og hold deretter knappene 1 ogStille inn fjernkontrollen manuelt Notér deg den første kodenKnapper og funksjoner Ekstra muligheter Justere enhetsvalg ModusknapperTrykk knappene 9, 9 og 2, i denne rekkefølgen Skift ut de gamle batteriene med to nye AAA batterier ProblemløsingLegge til en fjernkontrollfunksjon Hvis enheten fremdeles ikke reagerer, ring hjelpelinjen vårBruksanvisning Trenger du hjelp? Johdanto KäyttöohjeSisällys Kauko-ohjaimen ottaminen käyttöönKauko-ohjaimen asetusten määrittäminen Kauko-ohjaimen asetus automaattisestiKauko-ohjaimen asetus manuaalisesti Varmista, että katsot koodin oikeasta taulukostaPainikkeet ja toiminnot Lisätoiminnot Laitteenvalintapainikkeen mukauttaminen TilanäppäimetToimintojen lisääminen kauko-ohjaimeen Kauko-ohjaimen alkuperäisten asetusten palauttaminenVianmääritys Käyttöohje AWA CodesASA BPLDTS CGEDER ELGGBC GECGPM ITT ITCITS ITVMEI MGANEC RTF SBRSEG TCM TECTevion 0131Tensai TexetApex Digital Acoustic Solutions0566 0868NAD SVA Yamakawa 0598TRANS-continents 0678, 0717ESC LXI MTCSEI 1164 00730267 0094Helpline Equipment Brand Model number Number of original remote CodeGB Information to the Consumer Informations pour le consommateurKundeninformationen NL Informatie voor de consument DK Information til kundenInformation till konsumenten FIN Tiedote kuluttajille Informasjon til forbrukerneAvhending av gamle produkter Vanhan tuotteen hävittäminenPage Certificate Certificado de GuaranteeCertificado de Certificat de