Trimble Outdoors HV301 manual Rinnakkaiskohdistus, Oikean kulman kiinnitys/pystysuorakäyttö

Page 76

Mikäli työskentelet ilman telinettä, laite on asetettava vakaalle alustalle ja korkeusero lasersäteen ja toivotun korkeuspisteen välillä on selvitettävä metrimitalla. Käännettyäsi prisman kohteeseen merkitse ylös aikaisemmin mitattu korkeusero.

Rinnakkaiskohdistus

Epätasaisuuksien, oikeiden kulmien heittojen, väliseinien oikeakulmaisen kohdistuksen tai saumaleikkausten merkinnän mittaamiseksi on suora säde laitteesta (kantasäde) kohdistettava rinnakkaisesti eli samassa etäisyydessä viitelinjaan (seinä, laajennussauma).

Aseta sitä varten laite pystysuorakäytöllä siten, että kohdistat sen niin, että kantasäde kulkee suurin piirtein rinnakkaisesti viitelinjan edessä (esim. seinä) ja mittaa sitten säteen etäisyys vertailukohtaan laitteella ja tietyllä etäisyydellä.

Rinnakkaisuuden säätämiseksi siirrä sädettä molemmilla nuolinäppäimillä vastaavaan samaan mittakohtaan laitteella ja tietyllä etäisyydellä.

Laajennussauman kohdistuksessa laite asemoidaan siten, että säde kulkee suoraan sauman yli. Viitematkan pituus on ratkaisevaa tarkkuudelle ja siksi sen tulisi aina olla mahdollisimman pitkä.

Oikean kulman kiinnitys/pystysuorakäyttö

Kohdista kantasäde pystysuorakäytöllä rinnakkaisesti viitelinjaan. Oikea kulma näkyy 90°-sädejakajaprismalla ohjatulla säteellä. Se on nyt käytössä pystysuorapintana, joiden mukaan väliseinät, kehykset yms. voidaan kohdistaa. Paras näkyvyys saavutetaan linjakäytöllä (esim. pystysuorana linjana).

Pohjapisteen siirto sisäkattoon - juote

Laitteen laseralkuperä on suoraan vaakasuoran yläpuolella ja pystysuoran telineliitoksen korkeudella. Käytettäessä telinettä voit asettaa telineen kiinnitysruuviin riippuluodin, jonka laser sitten pidentää ylöspäin, edellyttäen, että telineenpää on kohdistettu vaakasuoraan.

Pohjakohdistusta varten laitekotelon alemmassa reunassa on keskiöintimerkintöjä 13, joiden avulla laite voidaan kohdistaa suoraan laserakselilla esim. kahden laattasauman leikkauspisteen kautta.

Laitteen paremmaksi kohdistamiseksi pohjapisteen kautta repäise pisteeseen kaksi oikeakulmaista apulinjaa (lankaristi).

Seinäkiinnitys M300 (vaihtoehtoinen)

1.Naulanreikä - mahdollistaa seinäpitimen ripustamisen naulaan tai ruuviin.

2.Kiristysvipu - kiinnitysleuan avaamiseksi/sulkemiseksi.

3.Vasteruuvi - pysäyttää liukukannattimet seinäpidikkeen säätökohdassa. Ruuvia voidaan siirtää säteen kohdistamiseksi seinäkulmaan (0,0 cm) tai 3,1 cm sen yli.

4.5/8"-11 laserkierre - laserin kiinnittämiseksi yleiskiinnittimeen ja liukukannattimien lukitsemiseksi, kun ne on asemoitu korkeusasteikolla.

5.Lukemareuna - mahdollistaa laserin kohdistuksen sille tarpeelliseen asteikkoasemaan.

6.5/8"-11 telinekierre - seinäpitimen sijoittamiseksi vakiotelineeseen, kun laseria käytetään vertikaalikäytöllä.

7.Korkeusasteikko - asteikkomerkinnät, jotka osoittavat laserin aseman suhteellisesti seinäkulmaan nähden. Asteikon säätöalue on 3,1cm seinäkulman yläpuolen ja 5 cm seinäkulman alapuolen väliltä. („-2“-merkintä on kohdistettu seinäkohdetaulun vaakasuoralle keskilinjalle.)

8.Vastamutteri - kiristysvoiman säätämiseksi.

9.Kiristyslaite - seinäpitimen kiinnittämiseksi seinäkulmiin tai pohjakiskoille.

3

4

5

6

2

1

9

8

7

79

Image 76
Contents HV301 Inhaltsverzeichnis Unbedingt beachtenGeräteelemente InbetriebnahmeRotationsmodus PunktmodusLinienmodus NivelliergenauigkeitManuellbetrieb/Einachsen-Neigungsbetrieb Nivellierautomatik, TrittsicherungGenauigkeitsüberprüfung ArbeitsbeispieleMeterriß/Höhenpunkt übertragen Parallel ausrichten Rechten Winkel antragen/VertikalbetriebBodenpunkt an Decke übertragen Lot Wandhalterung M300 optionalStromversorgung GeräteschutzReinigung UND Pflege UmweltschutzTechnische Daten GarantieKonformitätserklärung Table of Contents Setting to Work Rotation modePointing mode ComponentsLeveling Accuracy Operating Examples Marking HeightsAdjusting in Parallel Right Angles/Vertical ModeWall Mount M300 optional Transferring marks to the Ceiling Plumb PointPower Supply Cleaning and MaintenanceProtecting the Unit Protecting the EnvironmentWarranty Technical DataDeclaration of Conformity Electro-Magnetic Compatibility Declaration of ConformitySommaire Respecter impérativementMise EN Service Mode de rotationMode de point Elements DE L’APPAREILMode de ligne Mode manuel/mode de nivellement à un axePrecision DE Nivellement Nivellement automatique, sécurité de marcheContrôle de la précision Exemples DE TravailTranscription du tracé de mètre/point de hauteur Orientation parallèle Marquage de l’angle droit/mode verticalMarquage du point de sol au plafond plomb Fixation murale M300 en optionProtection DE L’APPAREIL Alimentation EN CourantNettoyage ET Entretien Caracteristiques Techniques Protection DE L’ENVIRONNEMENTDéclaration de conformité Indice Attenzione osservare assolutamenteElementi DELL’APPARECCHIO Messa in FunzioneModalità di rotazione Modalità puntoEsattezza DI Livellamento Modalità lineaFunzionamento manuale/Funzionamento inclinato ad un asse Automatica di livellamento, Sicurezza passoControllo dell’esattezza Esempi DI LavoroStrappo metro/trasmettere punto culminante Raddrizzare in maniera parallela Inserimento angolo retto/funzionamento verticaleTrasferire il punto del pavimento al soffitto piombo Fissaggio a muro M300 opzionaleAlimentazione Protezione DELL’APPARECCHIOPulizia E Cura Protezione DELL’AMBIENTEDati Tecnici GaranziaDichiarazione di conformità Índice Tener en cuenta obligatoriamenteModo de rotación Puesta EN MarchaModo de puntos Precisión DE Nivelación Modo linealModo manual/Modo de inclinación de un eje Sistema automático de nivelación, aviso de cambio de alturaComprobación de la precisión Ejemplos DE TrabajoTransferir la fisura métrica/el punto de altura Alinear un paralelo Anotar un ángulo recto/Modo de funcionamiento verticalTransferir el punto del fondo al techo/línea vertical Soporte para pared M300 opcionalProtección DEL Aparato Alimentación DE CorrienteLimpieza Y Cuidado Protección DEL Medio Ambiente GarantíaDatos Técnicos Declaración de conformidadVoor UW Veiligheid InhoudsopgaveBeslist in acht nemen Onderdelen InbedrijfstelllingRotatiemodus PuntmodusWaterpasnauwkeurigheid LijnmodusHandmatig instellen / éénas-hellingmodus Waterpasautomaat, slipbeveiligingNauwkeurigheidscontrole WerkvoorbeeldenMeterpeil / hoogtepunt overbrengen Parallel justeren Rechte hoek aangeven / verticale werkingBodempunt op plafond overbrengen / lood Wandhouder M300 optioneelStroomvoorziening ApparaatbeveiligingReiniging EN Onderhoud MilieubeschermingTechnische Gegevevens OvereenstemmingsverklaringInnehållsförteckning Mycket viktigtRotationsläge IdrifttagningPunktläge Avvägningsnoggrannhet LinjelägeManuell drift/enaxel-lutningsdrift Automatisk avvägning, stegsäkringNoggrannhetskontroll ArbetsexempelÖverföra metermärke/höjdpunkt Parallell inriktning Märka in rät vinkel / vertikaldriftÖverföra golvpunkt till taket lod Väggfäste M300 tillvalStrömförsörjning ApparatskyddRengöring OCH Skötsel MiljöskyddTekniska Data GarantiFörsäkran om överensstämmelse Indholdsfortegnelse Skal ubetinget følgesApparatdele IbrugtagningTaster på betjeningsfeltet KontrolindikatorerNivelleringsnøjagtighed LiniemodusManuel anvendelse/enakset hældning Nivelleringsautomatik og trinsikringNøjagtighedskontrol ArbejdseksemplerOverføring af meterrids/højdepunkt Parallel indstilling Afsætning af ret vinkel/lodret anvendelseOverføring af gulvpunkt til loft lod Vægholder M300 ekstra tilbehørStrømforsyning Beskyttelse AF ApparatetRengøring OG Pleje MiljøbeskyttelseTekniske Data OverensstemmelseserklæringObservar obrigatoriamente Para a SUA SegurançaElementos do Aparelho Colocação EM Funcionamento Exemplos DE TrabalhosElementos do Aparelho Colocação EM FuncionamentoModo rotacional Modo punctualExactidão DE Nivelação Modo linearOperação manual/Operação de inclinação sobre um eixo Automática de nivelação, segurança de entradaVerificação da exactidão Exemplos DE TrabalhoTransferir a fissura métrica/ponto de altura Alinhar paralelamente Aplicar em ângulo recto/Modo operacional verticalTranferir o ponto do solo para o tecto Prumo Suporte de parede M300 opcionalProtecção do Aparelho Alimentação DE CorrenteLimpeza E Conservação Protecção AO Meio Ambiente GarantiaDados Técnicos Declaração de conformidadeTIL DIN Sikkerhet InnholdsfortegnelseTa ubetinget hensyn til Igangsetning ApparatelementeneRotasjonsmodus Nivelleringsnøyaktighet LinjemodusManuell drift/enakset-krengningsdrift Nivelleringsautomatikk, trinnsikringNøyaktighetskontroll ArbeidseksemplerOverføre meterrisset/høydepunket Justere parallelt Anlegge den høyre vinkelen/vertikaldriftOverføre gulvpunktet til taket lodd Veggholdeinnretning M300 opsjonRengjøring OG Pleie ApparatvernMiljøvern Konformitetserklæring Sisältö FIN Huomioitava ehdottomastiLAITE-ELEMENTIT KäyttöönottoRotaatiomodus PistemodusVaakitustarkkuus LinjamodusManuaalikäyttö/Yksiakselinen kaltevuuskäyttö Vaakitusautomaatti, askelvarokeTarkkuuskontrolli TyöesimerkitMetrihalkeama/Korkeuskohdan siirto Rinnakkaiskohdistus Oikean kulman kiinnitys/pystysuorakäyttöPohjapisteen siirto sisäkattoon juote Seinäkiinnitys M300 vaihtoehtoinenVirransaanti Patterien/akkujen käyttöKäyttöaika Akkujen latausTekniset Tiedot TakuuYhteensopivuusilmoitus ÃÉÁ ÔÇÍ Áóöáëåéá ÓÁÓ Ðéíáêáó ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÙÍÐñïóÝ÷åôå áðáñáéôÞôùò Ìåñç Óõóêåõçó Èåóç ÓÅ ËåéôïõñãéáÐåñéóôñïöéêüò ôñüðïò ëåéôïõñãßáò Óçìåéáêüò ôñüðïò ëåéôïõñãßáòÃñáììéêüò ôñüðïò ëåéôïõñãßáò ×åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá/ëåéôïõñãßá êëßóçò åíüò ÜîïíáÁõôüìáôç äéÜôáîç ÷ùñïóôÜèìçóçò, áóöÜëåéá êëßóçò Áêñéâåéá ×ÙÑÏÓÔÁÈÌÇÓÇÓ¸ëåã÷ïò áêñßâåéáò ÔñåìïöÝîéìï ðÜíù óå êáõôïýò áóöáëôïóôñùìÝíïõò äñüìïõòÐáñáäåéãìáôá Åñãáóéáó ÌåôáöïñÜ ôïõ óçìåßïõ áíáöïñÜò/ýøïõòÐáñÜëëçëç åõèõãñÜìéóç Êáèïñéóìüò ïñèÞò ãùíßáò/êÜèåôç ëåéôïõñãßáÓõãêñáôÞñáò ôïß÷ïõ M300 êáô’ åðéëïãÞí Ôñïöïäïóéá ÉÓ×ÕÏÓÔïðïèÝôçóç ìðáôáñéþí ÄéÜñêåéá ëåéôïõñãßáòÖüñôéóç ôùí ìðáôáñéþí Ðñïóôáóéá ÔÇÓ ÓõóêåõçóÊáèáñéóìïó ÊÁÉ Óõíôçñçóç Ðñïóôáóéá ÔÏÕ ÐåñéâáëëïíôïóÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ ÄÞëùóç óõìâáôéêüôçôáòGüvenlýðýnýz Ýçýn ÝçerýkMutlaka dikkat ediniz Alet Elemanlari ÝþletmeDönme tarzý Nokta tarzýÇizgi tarzý El ile iþletme/Tek eksen Eðilim iþletmesiTesviye otomatiði, Yüzdürme emniyeti Tesvýye HassasýyetýÇaliþma Örneklerý Hassasiyet kontrolüMetre çatlaðý/Yükseklik noktasýný aktarmak Paralel ayarlamak Dik açýyý iþaretlemek/Dikey iþletmeZemin noktasýný tavana aktarmak Dik çizgi Duvar tutucusu M300 opsiyonalAkim Beslemesý Alet KorumasiTemýzlýk VE Bakim Çevre KorumasiTeknýk Býlgýler GarantýUyarlýk açýklamasý

HV301 specifications

The Trimble Outdoors HV301 is a versatile, rugged handheld GPS device designed specifically for outdoor enthusiasts, professionals, and those engaged in activities such as hiking, geocaching, and surveying. This innovative device combines advanced technology with user-friendly features, making it a reliable companion for navigating through various terrains.

One of the standout features of the HV301 is its high-sensitivity GPS receiver. This technology ensures accurate positioning even in challenging environments like dense forests or mountainous regions where traditional GPS may falter. The device's ability to quickly acquire satellite signals allows users to get started on their adventures without delays.

In addition to GPS capabilities, the HV301 is equipped with a digital compass and a barometric altimeter. These features help users determine their direction and altitude, allowing for more precise navigation. The digital compass is particularly useful for pinpointing locations in the absence of visible landmarks, while the barometric altimeter provides elevation data, crucial for outdoor activities such as mountain climbing and hiking.

Another significant characteristic of the Trimble HV301 is its rugged design. Built to withstand the rigors of outdoor use, the device is water-resistant and durable, ensuring that it can endure various weather conditions. The user-friendly interface, featuring a bright, easy-to-read display, makes it simple for users to access navigation tools and customize their settings on the go.

Connectivity is another critical aspect of the HV301, as it supports Bluetooth technology, enabling seamless integration with various devices and applications. This connectivity allows users to transfer data, share waypoints, and sync with mapping software for enhanced functionality.

Battery life is also a vital consideration for outdoor devices, and the HV301 excels in this area. The rechargeable battery offers extended usage time, ensuring that users can rely on the device throughout their adventures without worrying about running out of power.

Overall, the Trimble Outdoors HV301 is a powerful and reliable handheld GPS device that caters to the needs of outdoor enthusiasts and professionals alike. With its advanced navigation technologies, rugged construction, and user-friendly features, it stands out as an essential tool for anyone looking to explore and navigate the great outdoors with confidence.