Trimble Outdoors HV301 manual Ãñáììéêüò ôñüðïò ëåéôïõñãßáò, Áêñéâåéá ×ÙÑÏÓÔÁÈÌÇÓÇÓ

Page 81

Óôçí êÜèåôç ëåéôïõñãßá, ôï óçìåßï ëÝéæåñ ìðïñåß ãéá åõêïëüôåñç åõèõãñÜììéóç Þ ðáñÜëëçëï ðñïóáíáôïëéóìü íá ëåðôïñõèìéóôåß äåîéÜ 5 Þ áñéóôåñÜ 4 óå ìéá ðåñéï÷Þ ± 8%.

Êñáôþíôáò ðáôçìÝíá ôá ðëÞêôñá ãéá ìåãáëýôåñç äéÜñêåéá åðéôá÷ýíåôáé ç ìåôáêßíçóç ôïõ óçìåßïõ.

Ãñáììéêüò ôñüðïò ëåéôïõñãßáò

Ðáôþíôáò ìéá öïñÜ ôï ðëÞêôñï ãñáììÞò 2 âñßóêåôáé ç óõóêåõÞ óôïí ãñáììéêü ôñüðï ëåéôïõñãßáò, áöïý óôáìáôÞóåé ðñþôá ôçí ðåñéóôñïöÞ.

Ôï ëÝéæåñ áñ÷ßæåé ìå ìéá ãùíßá 8°. Ðáôþíôáò åê íÝïõ ôï ðëÞêôñï áëëÜæåé ôï ìÞêïò ãñáììÞò ìå 45°, 90° Ýùò 180°. Êñáôþíôáò äéáñêþò ðáôçìÝíï ôï ðëÞêôñï 2 ìðïñåß êáíåßò ìå ôçí ðåñéóôñïöÞ ôïõ ðñßóìáôïò åêôñïðÞò áðü Ýíá áñ÷éêü ìÝ÷ñé Ýíá ôåëéêü óçìåßï íá ïñßóåé ìéá ðñïãñáììáôßóéìç ãñáììÞ. ÁöÞíïíôáò ôï ðëÞêôñï 2 áðåéêïíßæåôáé áõôÞ ç ãñáììÞ ìå ôç ìéêñüôåñç ôá÷ýôçôá.

Ìå ôá ðëÞêôñá âÝëïõò 4 êáé 5 ìðïñåß ç ãñáììÞ íá ìåôáêéíçèåß ðñïò ôá äåîéÜ Þ áñéóôåñÜ. Êñáôþíôáò ðáôçìÝíá ôá ðëÞêôñá ãéá ìåãáëýôåñç äéÜñêåéá åðéôá÷ýíåôáé ç ìåôáêßíçóç ôçò ãñáììÞò.

ÊáôÜ ôï ðÜôçìá ôùí ðëÞêôñùí ÷åéñéóìïý ìðïñåß ç óõóêåõÞ, ëüãù ôçò õøçëÞò áêñßâåéáò ìÝôñçóçò, íá öýãåé áðü ôç ÷ùñïóôÜèìçóÞ ôçò, Ýôóé þóôå ï äñïìÝáò íá îåêéíÞóåé áöïý ðñþôá ãßíåé åê íÝïõ ÷ùñïóôÜèìçóç.

×åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá/ëåéôïõñãßá êëßóçò åíüò Üîïíá

Ìå ôç âïÞèåéá ôïõ ôçëå÷åéñéóìïý Þ ôïõ óõíäõáóìïý äÝêôç-ôçëå÷åéñéóìïý ìðïñåß ç óõóêåõÞ ðáôþíôáò ìéá öïñÜ óýíôïìá ôï ðëÞêôñï ÷åéñïêßíçôçò ëåéôïõñãßáò íá áëëÜîåé áðü ôçí ëåéôïõñãßá áõôüìáôçò ÷ùñïóôÜèìçóçò óôçí ÷åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá, ðñÜãìá ðïõ öáßíåôáé áðü ôï áíáâüóâçìá ôçò êüêêéíçò Ýíäåéîçò LED 7 óå ñõèìü äåõôåñïëÝðôïõ. Óå áõôüí ôïí ôñüðï ëåéôïõñãßáò ìðïñåß íá ìåôáêéíçèåß ï Üîïíáò Y ðáôþíôáò ôá ðëÞêôñá âÝëïõò «åðÜíù/êÜôù» óôç óõóêåõÞ Þ ôïí ôçëå÷åéñéóìü êáé åðéðëÝïí ï Üîïíáò X ôïõ ëÝéæåñ ðáôþíôáò ôá ðëÞêôñá âÝëïõò «äåîéÜ/áñéóôåñÜ» óôïí ôçëå÷åéñéóìü.

Ðáôþíôáò åê íÝïõ óýíôïìá ôï ðëÞêôñï ÷åéñïêßíçôçò ëåéôïõñãßáò óôçí ïñéæüíôéá óõíáñìïëüãçóç áëëÜæåé ç óõóêåõÞ ðçãáßíïíôáò óôç ëåéôïõñãßá êëßóçò åíüò Üîïíá, ðñÜãìá ðïõ öáßíåôáé áðü ôï ôáõôü÷ñïíï áíáâüóâçìá ôçò ðñÜóéíçò êáé ôçò êüêêéíçò Ýíäåéîçò LED 6/7 óå ñõèìü äåõôåñïëÝðôïõ (óôïí êÜèåôï ôñüðï ëåéôïõñãßáò åðéóôñÝöåé êáíåßò áðü ôçí ÷åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá áðåõèåßáò óôç ëåéôïõñãßá áõôüìáôçò ÷ùñïóôÜèìçóçò). Óå áõôüí ôïí ôñüðï ëåéôïõñãßáò ìðïñåß íá ìåôáêéíçèåß ï Üîïíáò Y ìå ôç âïÞèåéá ôùí ðëÞêôñùí âÝëïõò «åðÜíù/ êÜôù» óôç óõóêåõÞ Þ ôïí ôçëå÷åéñéóìü, åíþ ï Üîïíáò X óõíå÷ßæåé íá äïõëåýåé óôçí áõôüìáôç ïñéæüíôéá ëåéôïõñãßá

(ð.÷. óôçí åãêáôÜóôáóç åðéêëéíþí ïñïöþí Þ åéóüäùí). ¼ôáí äïõëåýåé ç óõóêåõÞ ìå 600 min-1åßíáé åðßóçò êáé ç áóöÜëåéá êëßóçò åíåñãÞ, äçë. ç åãêáôÜóôáóç ôçò óõóêåõÞò óõíå÷ßæåé íá åëÝã÷åôáé, ðáñüëï ðïõ ï Üîïíáò Y ìåôáêéíåßôáé ÷åéñïêßíçôá.

Ðáôþíôáò åê íÝïõ óýíôïìá ôï ðëÞêôñï ÷åéñïêßíçôçò ëåéôïõñãßáò åðéóôñÝöåé ç óõóêåõÞ óôçí ëåéôïõñãßá áõôüìáôçò ÷ùñïóôÜèìçóçò, ðñÜãìá ðïõ öáßíåôáé áðü ôçí ðñÜóéíç Ýíäåéîç LED 6.

Áõôüìáôç äéÜôáîç ÷ùñïóôÜèìçóçò, áóöÜëåéá êëßóçò

ÌåôÜ áðü ôçí åíåñãïðïßçóç, ç óõóêåõÞ åîáëåßöåé áõôüìáôá áíùìáëßåò ôïõ åäÜöïõò óôçí ðåñéï÷Þ áõôüìáôçò ÷ùñïóôÜèìçóÞò ôçò ôùí 8 % ðåñßðïõ (± 0,8 m/10 m), åíþ ï äñïìÝáò åßíáé áêüìá áêßíçôïò.

ÌåôÜ áðü ôç ÷ùñïóôÜèìçóç, ôï ëÝéæåñ ðáñáêïëïõèåß ôç èÝóç ôïõ. Ç áóöÜëåéá êëßóçò åíåñãïðïéåßôáé, ìåôÜ áðü êÜèå áñ÷éêÞ ÷ùñïóôÜèìçóç, ðåñßðïõ 5 ëåðôÜ ìåôÜ áðü ôç ÷ùñïóôÜèìçóç, üôáí ôï ëÝéæåñ äïõëåýåé ìå 600 min-1óôïí ïñéæüíôéï ôñüðï ëåéôïõñãßáò.

Óå ðåñßðôùóç áëëáãÞò èÝóçò > 30 mm / 10 m èÝôåé áõôÞ ç åíü÷ëçóç ôç ëåãüìåíç áóöÜëåéá êëßóçò óå ëåéôïõñãßá, ãéá íá ìçí äçìéïõñãçèïýí ëüãù ìåãáëýôåñùí êëßóåùí ëÜèç óôï ýøïò. Ï äñïìÝáò óôáìáôÜåé, ç áêôßíá ëÝéæåñ áðåíåñãïðïéåßôáé, ç Ýíäåéîç ÷åéñïêßíçôçò ëåéôïõñãßáò/ðñïåéäïðïéçôéêÞ Ýíäåéîç LED 7 áíáâïóâÞíåé (2x ôï äåõôåñüëåðôï). ÁðåíåñãïðïéÞóôå êáé åíåñãïðïéÞóôå ðÜëé ôç óõóêåõÞ êáé åëÝãîôå óôç óõíÝ÷åéá ôï áñ÷éêü ýøïò êáé åíäå÷ïìÝíùò ñõèìßóôå ôï åê íÝïõ.

ÁÊÑÉÂÅÉÁ ×ÙÑÏÓÔÁÈÌÇÓÇÓ

ÐáñÜãïíôåò åðéññïÞò ôçò áêñßâåéáò

ÇäõíáôÞ áêñßâåéá ÷ùñïóôÜèìçóçò åðçñåÜæåôáé áðü ðïëëïýò ðáñÜãïíôåò:

• ÅñãïóôáóéáêÞ áêñßâåéá

• Èåñìïêñáóßá ôçò óõóêåõÞò

• ÅðéññïÝò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò üðùò âñï÷Þ, áÝñáò êáé èåñìïêñáóßá

84

Image 81
Contents HV301 Unbedingt beachten InhaltsverzeichnisInbetriebnahme GeräteelementeRotationsmodus PunktmodusNivelliergenauigkeit LinienmodusManuellbetrieb/Einachsen-Neigungsbetrieb Nivellierautomatik, TrittsicherungArbeitsbeispiele GenauigkeitsüberprüfungMeterriß/Höhenpunkt übertragen Rechten Winkel antragen/Vertikalbetrieb Parallel ausrichtenBodenpunkt an Decke übertragen Lot Wandhalterung M300 optionalGeräteschutz StromversorgungReinigung UND Pflege UmweltschutzGarantie Technische DatenKonformitätserklärung Table of Contents Rotation mode Setting to WorkPointing mode ComponentsLeveling Accuracy Marking Heights Operating ExamplesRight Angles/Vertical Mode Adjusting in ParallelWall Mount M300 optional Transferring marks to the Ceiling Plumb PointCleaning and Maintenance Power SupplyProtecting the Unit Protecting the EnvironmentTechnical Data WarrantyDeclaration of Conformity Electro-Magnetic Compatibility Declaration of ConformityRespecter impérativement SommaireMode de rotation Mise EN ServiceMode de point Elements DE L’APPAREILMode manuel/mode de nivellement à un axe Mode de lignePrecision DE Nivellement Nivellement automatique, sécurité de marcheExemples DE Travail Contrôle de la précisionTranscription du tracé de mètre/point de hauteur Marquage de l’angle droit/mode vertical Orientation parallèleMarquage du point de sol au plafond plomb Fixation murale M300 en optionAlimentation EN Courant Protection DE L’APPAREILNettoyage ET Entretien Protection DE L’ENVIRONNEMENT Caracteristiques TechniquesDéclaration de conformité Attenzione osservare assolutamente IndiceMessa in Funzione Elementi DELL’APPARECCHIOModalità di rotazione Modalità puntoModalità linea Esattezza DI LivellamentoFunzionamento manuale/Funzionamento inclinato ad un asse Automatica di livellamento, Sicurezza passoEsempi DI Lavoro Controllo dell’esattezzaStrappo metro/trasmettere punto culminante Inserimento angolo retto/funzionamento verticale Raddrizzare in maniera parallelaTrasferire il punto del pavimento al soffitto piombo Fissaggio a muro M300 opzionaleProtezione DELL’APPARECCHIO AlimentazionePulizia E Cura Protezione DELL’AMBIENTEGaranzia Dati TecniciDichiarazione di conformità Tener en cuenta obligatoriamente ÍndicePuesta EN Marcha Modo de rotaciónModo de puntos Modo lineal Precisión DE NivelaciónModo manual/Modo de inclinación de un eje Sistema automático de nivelación, aviso de cambio de alturaEjemplos DE Trabajo Comprobación de la precisiónTransferir la fisura métrica/el punto de altura Anotar un ángulo recto/Modo de funcionamiento vertical Alinear un paraleloTransferir el punto del fondo al techo/línea vertical Soporte para pared M300 opcionalAlimentación DE Corriente Protección DEL AparatoLimpieza Y Cuidado Garantía Protección DEL Medio AmbienteDatos Técnicos Declaración de conformidadInhoudsopgave Voor UW VeiligheidBeslist in acht nemen Inbedrijfstellling OnderdelenRotatiemodus PuntmodusLijnmodus WaterpasnauwkeurigheidHandmatig instellen / éénas-hellingmodus Waterpasautomaat, slipbeveiligingWerkvoorbeelden NauwkeurigheidscontroleMeterpeil / hoogtepunt overbrengen Rechte hoek aangeven / verticale werking Parallel justerenBodempunt op plafond overbrengen / lood Wandhouder M300 optioneelApparaatbeveiliging StroomvoorzieningReiniging EN Onderhoud MilieubeschermingOvereenstemmingsverklaring Technische GegevevensMycket viktigt InnehållsförteckningIdrifttagning RotationslägePunktläge Linjeläge AvvägningsnoggrannhetManuell drift/enaxel-lutningsdrift Automatisk avvägning, stegsäkringArbetsexempel NoggrannhetskontrollÖverföra metermärke/höjdpunkt Märka in rät vinkel / vertikaldrift Parallell inriktningÖverföra golvpunkt till taket lod Väggfäste M300 tillvalApparatskydd StrömförsörjningRengöring OCH Skötsel MiljöskyddGaranti Tekniska DataFörsäkran om överensstämmelse Skal ubetinget følges IndholdsfortegnelseIbrugtagning ApparatdeleTaster på betjeningsfeltet KontrolindikatorerLiniemodus NivelleringsnøjagtighedManuel anvendelse/enakset hældning Nivelleringsautomatik og trinsikringArbejdseksempler NøjagtighedskontrolOverføring af meterrids/højdepunkt Afsætning af ret vinkel/lodret anvendelse Parallel indstillingOverføring af gulvpunkt til loft lod Vægholder M300 ekstra tilbehørBeskyttelse AF Apparatet StrømforsyningRengøring OG Pleje MiljøbeskyttelseOverensstemmelseserklæring Tekniske DataPara a SUA Segurança Observar obrigatoriamenteElementos do Aparelho Colocação EM Funcionamento Exemplos DE TrabalhosColocação EM Funcionamento Elementos do AparelhoModo rotacional Modo punctualModo linear Exactidão DE NivelaçãoOperação manual/Operação de inclinação sobre um eixo Automática de nivelação, segurança de entradaExemplos DE Trabalho Verificação da exactidãoTransferir a fissura métrica/ponto de altura Aplicar em ângulo recto/Modo operacional vertical Alinhar paralelamenteTranferir o ponto do solo para o tecto Prumo Suporte de parede M300 opcionalAlimentação DE Corrente Protecção do AparelhoLimpeza E Conservação Garantia Protecção AO Meio AmbienteDados Técnicos Declaração de conformidadeInnholdsfortegnelse TIL DIN SikkerhetTa ubetinget hensyn til Apparatelementene IgangsetningRotasjonsmodus Linjemodus NivelleringsnøyaktighetManuell drift/enakset-krengningsdrift Nivelleringsautomatikk, trinnsikringArbeidseksempler NøyaktighetskontrollOverføre meterrisset/høydepunket Anlegge den høyre vinkelen/vertikaldrift Justere paralleltOverføre gulvpunktet til taket lodd Veggholdeinnretning M300 opsjonApparatvern Rengjøring OG PleieMiljøvern Konformitetserklæring Huomioitava ehdottomasti Sisältö FINKäyttöönotto LAITE-ELEMENTITRotaatiomodus PistemodusLinjamodus VaakitustarkkuusManuaalikäyttö/Yksiakselinen kaltevuuskäyttö Vaakitusautomaatti, askelvarokeTyöesimerkit TarkkuuskontrolliMetrihalkeama/Korkeuskohdan siirto Oikean kulman kiinnitys/pystysuorakäyttö RinnakkaiskohdistusPohjapisteen siirto sisäkattoon juote Seinäkiinnitys M300 vaihtoehtoinenPatterien/akkujen käyttö VirransaantiKäyttöaika Akkujen latausTakuu Tekniset TiedotYhteensopivuusilmoitus Ðéíáêáó ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÙÍ ÃÉÁ ÔÇÍ Áóöáëåéá ÓÁÓÐñïóÝ÷åôå áðáñáéôÞôùò Èåóç ÓÅ Ëåéôïõñãéá Ìåñç ÓõóêåõçóÐåñéóôñïöéêüò ôñüðïò ëåéôïõñãßáò Óçìåéáêüò ôñüðïò ëåéôïõñãßáò×åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá/ëåéôïõñãßá êëßóçò åíüò Üîïíá Ãñáììéêüò ôñüðïò ëåéôïõñãßáòÁõôüìáôç äéÜôáîç ÷ùñïóôÜèìçóçò, áóöÜëåéá êëßóçò Áêñéâåéá ×ÙÑÏÓÔÁÈÌÇÓÇÓÔñåìïöÝîéìï ðÜíù óå êáõôïýò áóöáëôïóôñùìÝíïõò äñüìïõò ¸ëåã÷ïò áêñßâåéáòÌåôáöïñÜ ôïõ óçìåßïõ áíáöïñÜò/ýøïõò Ðáñáäåéãìáôá ÅñãáóéáóÐáñÜëëçëç åõèõãñÜìéóç Êáèïñéóìüò ïñèÞò ãùíßáò/êÜèåôç ëåéôïõñãßáÔñïöïäïóéá ÉÓ×ÕÏÓ ÓõãêñáôÞñáò ôïß÷ïõ M300 êáô’ åðéëïãÞíÔïðïèÝôçóç ìðáôáñéþí ÄéÜñêåéá ëåéôïõñãßáòÐñïóôáóéá ÔÇÓ Óõóêåõçó Öüñôéóç ôùí ìðáôáñéþíÊáèáñéóìïó ÊÁÉ Óõíôçñçóç Ðñïóôáóéá ÔÏÕ ÐåñéâáëëïíôïóÄÞëùóç óõìâáôéêüôçôáò ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁÝçerýk Güvenlýðýnýz ÝçýnMutlaka dikkat ediniz Ýþletme Alet ElemanlariDönme tarzý Nokta tarzýEl ile iþletme/Tek eksen Eðilim iþletmesi Çizgi tarzýTesviye otomatiði, Yüzdürme emniyeti Tesvýye HassasýyetýHassasiyet kontrolü Çaliþma ÖrneklerýMetre çatlaðý/Yükseklik noktasýný aktarmak Dik açýyý iþaretlemek/Dikey iþletme Paralel ayarlamakZemin noktasýný tavana aktarmak Dik çizgi Duvar tutucusu M300 opsiyonalAlet Korumasi Akim BeslemesýTemýzlýk VE Bakim Çevre KorumasiGarantý Teknýk BýlgýlerUyarlýk açýklamasý

HV301 specifications

The Trimble Outdoors HV301 is a versatile, rugged handheld GPS device designed specifically for outdoor enthusiasts, professionals, and those engaged in activities such as hiking, geocaching, and surveying. This innovative device combines advanced technology with user-friendly features, making it a reliable companion for navigating through various terrains.

One of the standout features of the HV301 is its high-sensitivity GPS receiver. This technology ensures accurate positioning even in challenging environments like dense forests or mountainous regions where traditional GPS may falter. The device's ability to quickly acquire satellite signals allows users to get started on their adventures without delays.

In addition to GPS capabilities, the HV301 is equipped with a digital compass and a barometric altimeter. These features help users determine their direction and altitude, allowing for more precise navigation. The digital compass is particularly useful for pinpointing locations in the absence of visible landmarks, while the barometric altimeter provides elevation data, crucial for outdoor activities such as mountain climbing and hiking.

Another significant characteristic of the Trimble HV301 is its rugged design. Built to withstand the rigors of outdoor use, the device is water-resistant and durable, ensuring that it can endure various weather conditions. The user-friendly interface, featuring a bright, easy-to-read display, makes it simple for users to access navigation tools and customize their settings on the go.

Connectivity is another critical aspect of the HV301, as it supports Bluetooth technology, enabling seamless integration with various devices and applications. This connectivity allows users to transfer data, share waypoints, and sync with mapping software for enhanced functionality.

Battery life is also a vital consideration for outdoor devices, and the HV301 excels in this area. The rechargeable battery offers extended usage time, ensuring that users can rely on the device throughout their adventures without worrying about running out of power.

Overall, the Trimble Outdoors HV301 is a powerful and reliable handheld GPS device that caters to the needs of outdoor enthusiasts and professionals alike. With its advanced navigation technologies, rugged construction, and user-friendly features, it stands out as an essential tool for anyone looking to explore and navigate the great outdoors with confidence.