Elta 6264N Emplacement DES Commandes, Fonctionnement EN Courant AC, Fonctionnement DE LA Radio

Page 13

FR

EMPLACEMENT DES COMMANDES

 

 

1.

HAUT-PARLEURS

11.

ANTENNE TELESCOPIQUE

2.

COMPARTIMENT A CASSETTE

12.

MICROPHONE INTEGRE

3.

TOUCHE PAUSE

13.

SÉLECTEUR DE FONCTION

4.

TOUCHE STOP/EJECT (STOP/EJECTER)

 

(TAPE/SLEEP/RADIO)

5.

TOUCHE F.FWD (Avance rapide)

14.

COMMANDE DU VOLUME

6.

TOUCHE REWIND (RETOUR)

15.

SELECTEUR DE BANDE

7.

TOUCHE PLAY (LECTURE)

16.

PRISE CASQUE

8.

TOUCHE RECORD (ENREGISTREMENT)

17.

VOYANT D'ALIMENTATION

9.

CURSOR

18.

POIGNEE

10.

BOUTON TUNING (SYNTONISATION)

19.

PRISE AC

11.

ANTENNE TELESCOPIQUE

20.

COMPARTIMENT A PILES

FONCTIONNEMENT DES COMMANDES ET FONCTIONS

BLOC D'ALIMENTATION

Cette unité est conçue pour fonctionner sur un courant alternatif ou un courant continu de 6V à l'aide de quatre piles de type UM1 ou équivalent .

FONCTIONNEMENT EN COURANT AC

Branchez l'une des extrémités du cordon d'alimentation AC dans la PRISE AC (19) de l'appareil et l'autre extrémité dans une prise de courant murale.

Lorsque le cordon d'alimentation est relié à la prise AC (19), les piles sont automatiquement déconnectées.

FONCTIONNEMENT EN COURANT CONTINU

Ouvrez le COMPARTIMENT A PILES (20) en faisant glisser le couvercle situé à l'arrière de l'appareil puis insérez 4 piles de types «ÊUM1Ê». Veillez à respecter la polarité des piles puis refermez le couvercle. Votre appareil peut désormais fonctionner.

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

1.) Mettez le SELECTEUR DE FONCTION (12) sur RADIO et le SELECTEUR DE BANDE (14) sur la bande souhaitée.

2.) Tournez le bouton TUNING (10) afin d'obtenir la station souhaitée.

3.) Réglez la commande du VOLUME (13) au niveau souhaité.

4.) Tirez complètement l'ANTENNE TELESCOPIQUE (11) si vous recherchez une station de radio FM.

5.) Eteignez la radio en plaçant le SELECTEUR DE FONCTION (12) sur TAPE.

Fonction SLEEP:

1.) Placez le SELECTEUR DE FONCTION (12) en position SLEEP.

2.) Appuyez sur la touche PLAY (7) pour démarrer la lecture de la bande et la radio s'allumera. A la fin de la bande, la radio s'éteindra.

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CASSETTE

INSERTION D'UNE CASSETTE

Appuyez sur la touche STOP/EJECT (4) pour ouvrir le COMPARTIMENTA CASSETTE (2). Insérez une cassette enregistrée de bonne qualité (la face ouverte vers le haut) et refermez

fermement le couvercle du compartiment à cassette.

FR

LECTURE

1.) Placez le SELECTEUR DE FONCTION (12) en position TAPE.

2.) Insérez une cassette enregistrée de votre musique préférée.

3.) Appuyez fermement sur la touche PLAY (7) jusqu'à ce qu'elle soit correctement enclenchée.

4.) Réglez la commande du VOLUME (13) au niveau souhaité.

5.) Appuyez sur la touche FAST FORWARD (5) pour une avance rapide de la bande.

6.) Appuyez sur la touche REWIND (6) pour un retour rapide de la bande.

7.) En mode lecture, lorsque la bande est terminée, la lecture de la bande s'arrête automatiquement.

ENREGISTREMENT PERSONNEL

1.) Insérez une cassette.

2.) Placez le SELECTEUR DE FONCTION (12) en position TAPE.

3.) Appuyez simultanément sur les touches RECORD (8) et PLAY (7). L'enregistrement commencera par le biais du MICRO INTEGRE (16).

4.) Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la TOUCHE STOP/EJECT (4) sinon il s'arrêtera lorsque la cassette aura été enregistrée jusqu'à la fin.

ENREGISTREMENT A PARTIR DE LARADIO

1.) Insérez une cassette.

2.) Placez le SELECTEUR DE FONCTION (12) sur RADIO pour sélectionner la bande souhaitée et tournez le bouton TUNING (10), afin d'obtenir la station souhaitée. Ensuite, appuyez simultanément sur les touches RECORD (8) et PLAY (7).

3.) Lorsque l'enregistrement du programme est terminé, appuyez légèrement sur la touche STOP/ EJECT (4), puis placez le SELECTEUR DE FONCTION (12) sur TAPE.

4.) Si vous désirez passer le programme enregistré, veuillez vous référer aux instructions fournies dans la section Lecture.

EFFACER UNE CASSETTE

Lorsque vous enregistrez sur une bande sur laquelle vous avez déjà enregistré un programme, l'enregistrement d'origine est effacé automatiquement et remplacé par le programme que vous venez d'enregistrer.

CASQUE

Pour une écoute en toute tranquillité, insérez un casque équipé d'une prise 3,5Êmm dans la PRISE CASQUE (15). Les HAUT-PARLEURS (1) seront automatiquement éteints.

ATTENTION : Une écoute prolongée lorsque le niveau sonore est élevé peut nuire aux fonctions auditives de l'utilisateur.

PRECAUTIONS ET ENTRETIEN

1.) Evitez de placer trop longtemps l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que les cheminées ou à la lumière directe du soleil car cela pourrait causer l'endommagement des boîtiers en plastique ou des parties électriques contenus dans l'appareil.

2.) Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps car elles pourraient fuir et provoquer des dommages.

3.) Veillez à appuyer sur la TOUCHE STOP/EJECT (4) avant d'insérer ou de retirer une cassette.

4.) La tête de lecture peut être oxydée après avoir été utilisée un certain temps, vous pouvez la nettoyer avec un coton tige ou une pointe"Q" humecté d'alcool.

5.) L'unité de contient pas de pièces réparables. Par conséquent, n'ouvrez pas la partie arrière de l'appareil. Si l'appareil comporte un défaut ou nécessite une réparation, veuillez consulter un service d'entretien qualifié.

- FR 22-

- FR 23-

24

25

Image 13
Contents 6264N Wichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht Feuchtigkeit und ReinigungWir empfehlen Vermeiden Sie hohe Lautstärken AchtungHinweise zum Umweltschutz Fachgerechtes RecyclingVorsicht Gefahr Eines Elektrischen Schlages Nicht ÖffnenBEDIEN- UND Funktionstasten Stromversorgung BedienelementeNetzstrombetrieb BatteriebedienungBelangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet Technische DatenOnze aanbeveling Vermijd hard geluid Instellen OP EEN Veilig GeluidsniveauOpgelet Aanwijzingen inzake de milieubeschermingRisico OP EEN Gevaarlijke Schok Niet Openen Werking EN Functies Stroomvoorziening Plaats VAN DE BedieningstoetsenWerking MET Wisselstroom Werking OP GelijkstroomTechnische Kenmerken To SET a Safe Volume LevelOpgelet Instructions on environment protection Professional recyclingPrecaution and Maintenance Control Operations and Functions Power SupplyControl Location AC OperationAjustage DE Volume SpecificationsHumidité et nettoyage Conseil important pour la protection de louïeIndications relatives à la protection de lenvironnement Recyclage professionnelRisque DE Choc Electrique NE PAS Ouvrir Precautions ET Entretien Emplacement DES CommandesFonctionnement EN Courant AC Fonctionnement EN Courant ContinuCaracteristiques Techniques AccessoiresRecepteur CassetteWskazówki dotycz¹ce ochrony œrodowiska Profesjonalny recyklingOSTRZE¯ENIE Zasilanie Z Sieci PR¥DU Zmiennego OBS£UGA I DZIA£ANIE Elementów STERUJ¥CYCH ZasilanieZasilanie PR¥DEM STA£YM OBS£UGA RadioodbiornikaUwaga Dane TechniczneNedvesség és tisztítás VigyázatKörnyezetvédelmi tanácsok Elõírásos hulladék-elhelyezésVigyázat Tetõt ILL. AhátlapotKezelõelemek Mûködtetése TÁPÁRAM-ELLÁTÁS Kezelõelemek ElhelyezkedéseÜzemeltetés Hálózatról Üzemeltetés ElemrõlMûszaki Adatok Ajuste UNS Níveis Seguros DE Intensidade do VolumeFigyelmeztetés Conselhos para protecção do ambiente Reciclagem ProfissionalAtenção Funções E Funcionamento DOS Controlos Fonte DE Alimentação Localização DOS ControlosFuncionamento a Corrente Contínua DC Funcionamento do RádioEspecificações Determine UN Seguro Nivel DE VolumenCuidado Humedad y limpiezaIndicaciones sobre el medio ambiente Reciclaje profesionalPrecaución Riesgo DE Choque Eléctrico No AbrirFunciones Y Operaciones DE Control Alimentación ControlesFuncionamiento CON Alimentación Eléctrica Funcionamiento CON CCEspecificaciones PER Regolare SU UN Volume DI SicurezzaAtención Umidità e puliziaAvvertenze per la tutela dellambiente Riciclaggio professionaleAttenzione Rischio DI Scossa Elettrica NON AprireLocazione Comandi CancellazioneComandi E Funzioni Alimentazione Elettrica Funzionamento a C.AAttenzione Specifiche TecnicheNastavení Bezpeèné Hlasitosti Poslechu Upozornìní k ochranì životního prostøedí Sbìr odpaduPozor Ovládaè Zaøízení a Funkcí Provoz NA Proud Umístnìní OvládaèùNapájení Proudem Provoz NA BateriePøíjem SpecifikaceKazetový Pøehrávaè PøíslušenstvíDýkkat Uygun bicimde arýtmaÇevre koruma ile ilgili açýklamalar Kontrol Ýslemelerý VE Fonksýyonlar GÜÇ Desteðý Kontrol BýrýmlerýAC Ýþlemý DC ÝþlemýRadyo Bölümü ÖzellýklerKaset Bölümü Audio Bölümü

6264N specifications

The Elta 6264N is a cutting-edge electronic product that exemplifies advanced technology and innovative design tailored for modern consumers. As a versatile device, it caters to a wide range of needs while ensuring high performance, reliability, and user-friendly operation.

One of the main features of the Elta 6264N is its state-of-the-art display technology. The device boasts a high-resolution screen, providing crisp visuals and vibrant colors that enhance the user experience. This makes it suitable for various applications, from entertainment to productivity. The ergonomic design further ensures that users can engage with the device comfortably for extended periods.

Equipped with advanced processing capabilities, the Elta 6264N incorporates a powerful chip that delivers impressive speed and efficiency. This allows users to run multiple applications seamlessly, whether they are streaming media, gaming, or working on complex tasks. The device's ample memory and storage options also support high levels of multitasking and file handling, catering to both casual users and professionals alike.

Connectivity is another strong suit of the Elta 6264N, featuring multiple ports and options for seamless integration with other devices. Users can easily connect to external displays, peripherals, and networking solutions, ensuring that the device fits smoothly into any tech ecosystem. Enhanced wireless capabilities, including Wi-Fi and Bluetooth support, open up new possibilities for interaction and data sharing.

Security features are paramount in the Elta 6264N, incorporating the latest encryption technologies and user authentication methods to protect personal and sensitive information. This includes fingerprint recognition and password protection, ensuring that user data remains safe from unauthorized access.

Furthermore, the Elta 6264N emphasizes energy efficiency, utilizing eco-friendly materials and technologies that contribute to lower power consumption. This not only benefits the environment but also enhances the overall lifespan of the device, making it a sustainable choice for consumers.

In conclusion, the Elta 6264N stands out in the competitive market of electronic devices with its exceptional display, powerful performance, extensive connectivity options, robust security features, and commitment to energy efficiency. Whether for personal use or professional applications, this device is designed to meet the demands of today’s users while providing a reliable and enjoyable experience.