Elta 6264N Umístnìní Ovládaèù, Ovládaè Zaøízení a Funkcí Provoz NA Proud, Napájení Proudem

Page 31

CZ

UMÍSTNÌNÍ OVLÁDAÈÙ

 

 

1.

REPRODUKTOR

12.

VESTAVÌNÝ MIKROFON

2.

KAZETOVÁ DVÍØKA

13.

FUNCTION VYPÍNAÈ

3.

TLAÈÍTKO PAUSE

 

(TAPE/SLEEP/RADIO)

4.

TLAÈÍTKO STOP/EJECT

14.

KONTROLA HLASITOSTI (VOLUME)

5.

TLAÈÍTKO F.FWD

15.

BAND VYPÍNAÈ

6.

TLAÈÍTKO REWIND

16.

ZDÍØKA NA PØIPOJENÍ SLUCHÁTEK

7.

TLAÈÍTKO PLAY

17.

UKAZATEL NAPÌTÍ

8.

TLAÈÍTKO RECORD

18.

RUKOJE•

9.

FREKVENÈNÍ ROZSAH

19.

PØÍPOJ NA PROUD

10.

TLAÈÍTKO LADÌNÍ

20.

PROSTOR NA BATERIE

11.

TELESKOPICKÁ ANTÉNA

 

 

OVLÁDAÈ ZAØÍZENÍ A FUNKCÍ

PROVOZ NA PROUD

Tento pøístroj je možné napájet el. Proudem, nebo použitím 4 baterií UM1 (DC 6 V), nebo podobného typu.

NAPÁJENÍ PROUDEM

Zapnìte jeden konec sí•ového kabelu do zdíøky na proud (19) a druhý konec do sítì. Napojením pøístroje (19) do sítì, jsou baterie automaticky mimo provoz.

PROVOZ NA BATERIE

Otevøete PROSTOR NA BATERIE (20) na zadní stranì pøístroje a vložte 4 „UM1“ baterie. Pøedem se ujistìte, jestli jste nastavili polaritu baterií správnì a pak uzavøete prostor. Teï je váš pøístroj pøipraven k použití.

POUŽITÍ RÁDIA

1.) Nastavte FUNCTION VYPÍNAÈ (12) na pozici RADIO. Nastavte BAND VYPÍNAÈ (14) na žádanou pozici.

2.) Nastavte TLAÈÍTKEM LADÌNÍ (TUNING) (10) žádanou rádiovou stanici.

3.) Usmìrnìte kontrolu hlasitosti, podle pøání.

4.) Vytáhnìte TELESKOPICKOU ANTÉNU (11) na maximum, jestliže ladíte vysílání na FM vlnách.

5.) Vypnìte rádio nastavením FUNCTION VYPÍNAÈ (12) na TAPE pozici.

SPÁNEK

1.) Nastavte tlaèítko FUNCTION VYPÍNAÈ (12) na SLEEP.

2.) Stisknìte TLAÈÍTKO PLAY (7) zaèít hrát tape playback a rádio je nastavené na „ON“. Až se kazeta dohraje do konce, bude rádio nastavené na „OFF“.

PØEHRÁVÁNÍ KAZET

VLOŽENÍ KAZETY

Stisknìte STOP/EJECT TLAÈÍTKO (4) abyste otevøeli KAZETOVÁ DVÍØKA (2).

Vložte nahranou kazetu dobré kvality (otevøenou stranu kazety smìrem nahoru) a tlakem uzavøete kazetová dvíøka.

CZ

PLAYBACK

1.) Nastavte tlaèítko FUNCTION VYPÍNAÈ (12) na pozici TAPE.

2.) Vložte nahratou kazetu vaší oblíbené hudby.

3.) Stisknìte TLAÈÍTKO PLAY (7) tlakem dolù až k zaklapnutí.

4.) Upravte VOLUME KONTROLA (13) na žádanou sílu hlasitosti.

5.) Stisknìte TLAÈÍTKO FAST FORWARD (5) pøetoèit kazetu smìrem vpøed.

6.) Stisknìte TLAÈÍTKO REWIND (6) pøetoèit kazetu smìrem na zpìt.

7.) Když já kazeta dohrána do konce ve funkci play, je pak automaticky vypnuta.

VLASTNÍ NAHRÁVKY

1.) Vložte nepoužitou kazetu

2.) Nastavte tlaèítko FUNCTION VYPÍNAÈ (12) na pozici TAPE.

3.) Stisknìte TLAÈÍTKO RECORD (8) a PLAY (7) souèasnì. Pak zaène nahrávání pøes ZABUDOVANÝ MIKROFON (16).

4.) Pro ukonèení nahrávání stisknìte tlaèítko STOP/EJECT (4), nebo se pøístroj zastaví automaticky, když je kazeta dohraná až do konce.

NAHRÁVÁNÍ Z RÁDIA

1.) Vložte nepoužitou kazetu.

2.) Nastavte tlaèítko FUNCTION VYPÍNAÈ (12) na pozici RÁDIO. Zvolte stanici. Vylaïte TUNING TLAÈÍTKEM (10) žádanou stanici. Potom stisknìte TLAÈÍTKO RECORD (8) a PLAY (7) souèasnì.

3.) Když je nahrávání ukonèeno stisknìte lehce tlaèítko STOP/EJECT (4). Pak nastavte tlaèítko FUNCTION VYPÍNAÈ (12) na pozici TAPE.

4.) Když si pøejete hrát nahrávku z rádia, postupujte podle návodu v playback oddìlení.

VYMAZÁNÍ

Jestliže použije pøed tím nahratou kazetu, bude první záznam automaticky smazán a nahrazen novou nahrávkou.

SLUCHÁTKA

Pro nerušený poslech, zapnìte sluchátka do zdíøky HEADPHONE JACK (15). REPRODUKTOR (1) se automaticky vypne.

UPOZORNÌNÍ: Vysoká intenzita zvuku ve sluchátkách delší dobu, mùže poškodit váš sluch.

UPOZORNÌNÍ A ÚDRŽBA

1.) Nestavte pøístroj do blízkosti tìles, která jsou zdrojem vysoké teploty jako krby, nebo sluneèní záøení po delší dobu. Mohlo by dojit k poškození plastické formy, anebo elektrickým souèástkám unitø pøístroje.

2.) Když pøístroj delší dobu nepoužíváte, vyjmìte baterie, aby nedošlo k poškození.

3.) Ujistìte se, že jste stiskli tlaèítko STOP/EJECT (4), døíve, než kazetu vyjmete.

4.) Magnetická hlava mùže po delší dobì používání oxidovat. To se dá odstranit s kouskem vaty namoèeném v lihu.

5.) Uvnitø pøístroje není nic, co potøebuje údržbu. Proto neotevírejte zadní èást pøístroje. V pøípadì poškození, nebo defektu se obra•te na odbornou opravnu.

- CZ 58-

- CZ 59-

60

61

Image 31 Contents
6264N Achtung Feuchtigkeit und ReinigungWichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht Wir empfehlen Vermeiden Sie hohe LautstärkenGefahr Eines Elektrischen Schlages Nicht Öffnen Fachgerechtes RecyclingHinweise zum Umweltschutz VorsichtBatteriebedienung BedienelementeBEDIEN- UND Funktionstasten Stromversorgung NetzstrombetriebInstellen OP EEN Veilig Geluidsniveau Technische DatenBelangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet Onze aanbeveling Vermijd hard geluidOpgelet Aanwijzingen inzake de milieubeschermingRisico OP EEN Gevaarlijke Schok Niet Openen Werking OP Gelijkstroom Plaats VAN DE BedieningstoetsenWerking EN Functies Stroomvoorziening Werking MET WisselstroomTechnische Kenmerken To SET a Safe Volume LevelOpgelet Instructions on environment protection Professional recyclingAC Operation Control Operations and Functions Power SupplyPrecaution and Maintenance Control LocationConseil important pour la protection de louïe SpecificationsAjustage DE Volume Humidité et nettoyageIndications relatives à la protection de lenvironnement Recyclage professionnelRisque DE Choc Electrique NE PAS Ouvrir Fonctionnement EN Courant Continu Emplacement DES CommandesPrecautions ET Entretien Fonctionnement EN Courant ACCassette AccessoiresCaracteristiques Techniques RecepteurWskazówki dotycz¹ce ochrony œrodowiska Profesjonalny recyklingOSTRZE¯ENIE OBS£UGA Radioodbiornika OBS£UGA I DZIA£ANIE Elementów STERUJ¥CYCH ZasilanieZasilanie Z Sieci PR¥DU Zmiennego Zasilanie PR¥DEM STA£YMVigyázat Dane TechniczneUwaga Nedvesség és tisztításTetõt ILL. Ahátlapot Elõírásos hulladék-elhelyezésKörnyezetvédelmi tanácsok VigyázatÜzemeltetés Elemrõl Kezelõelemek ElhelyezkedéseKezelõelemek Mûködtetése TÁPÁRAM-ELLÁTÁS Üzemeltetés HálózatrólMûszaki Adatok Ajuste UNS Níveis Seguros DE Intensidade do VolumeFigyelmeztetés Conselhos para protecção do ambiente Reciclagem ProfissionalAtenção Funcionamento do Rádio Localização DOS ControlosFunções E Funcionamento DOS Controlos Fonte DE Alimentação Funcionamento a Corrente Contínua DCHumedad y limpieza Determine UN Seguro Nivel DE VolumenEspecificações CuidadoRiesgo DE Choque Eléctrico No Abrir Reciclaje profesionalIndicaciones sobre el medio ambiente PrecauciónFuncionamiento CON CC ControlesFunciones Y Operaciones DE Control Alimentación Funcionamiento CON Alimentación EléctricaUmidità e pulizia PER Regolare SU UN Volume DI SicurezzaEspecificaciones Atención Rischio DI Scossa Elettrica NON Aprire Riciclaggio professionale Avvertenze per la tutela dellambiente AttenzioneFunzionamento a C.A CancellazioneLocazione Comandi Comandi E Funzioni Alimentazione ElettricaAttenzione Specifiche TecnicheNastavení Bezpeèné Hlasitosti Poslechu Upozornìní k ochranì životního prostøedí Sbìr odpaduPozor Provoz NA Baterie Umístnìní OvládaèùOvládaè Zaøízení a Funkcí Provoz NA Proud Napájení ProudemPøíslušenství SpecifikacePøíjem Kazetový PøehrávaèDýkkat Uygun bicimde arýtmaÇevre koruma ile ilgili açýklamalar DC Ýþlemý Kontrol BýrýmlerýKontrol Ýslemelerý VE Fonksýyonlar GÜÇ Desteðý AC ÝþlemýAudio Bölümü ÖzellýklerRadyo Bölümü Kaset Bölümü