JVC AV21BJ8EPS manual Sommaire, Consignes de sécurité

Page 14

Sommaire

 

Consignes de sécurité

13

Fonctions de la télécommande

14

Fonctions du panneau de commande

15

Branchement de l'antenne

15

Préparation

16

Spécifications

16

Avant d'allumer le téléviseur

16

Branchement du téléviseur

16

Branchement de l'antenne

16

Branchement de périphériques externes

16

Introduction des piles dans la télécommande

16

Mise en marche ou arrêt du téléviseur

16

Mise en marche du téléviseur

16

Arrêt du téléviseur

16

Paramètres initiaux

16

Utilisation des touches situées sur le panneau de

 

commande

17

Utilisation de la télécommande

17

Système de menu

17

Menu IMAGE

17

Menu SPECIF. (Fonctions)

18

Menu INSTALL

19

Menu PROGRAM. (Programmation)

19

Autres fonctions

20

Coupure temporaire du son

20

Informations à l'écran

20

Affichage de l'heure

20

Touche STANDARD

20

Touches de commande VCR et sélecteur

21

TÉLÉTEXTE

21

Fonctionnement du Télétexte

21

Sélection d'une page de texte

21

Sélection de la page d'index

21

Recherche d'une page Teletext tout en suivant un

 

programme de télévision

21

Sélection du texte en double hauteur

21

Affichage d'informations masquées

21

Arrêt de la modification automatique d'une page

21

Sélection d'une sous-page

21

Sortie du Télétexte

21

Branchement des périphériques externes

22

Via les prises Péritel

23

Mode AV-1 S

23

Via les prises RCA

23

Via la prise d'antenne (ANT)

23

Magnétoscope

23

Lecture NTSC

23

Branchement des casques

23

Conseils

23

Caractéristiques techniques

24

Consignes de sécurité

1. Source d'alimentation

Le récepteur doit être impérativement branché sur une prise secteur 220-240 V CA, 50 Hz.

Assurez-vous que la tension de votre source d'alimentation est correcte.

2. Cordon d'alimentation

Le cordon d'alimentation doit être disposé de telle sorte qu'il ne sera ni piétiné, ni gêné par des objets placés sur ou con- tre lui. Faites particulièrement attention aux endroits où le cordon est raccordé à la prise secteur et à la sortie du récep- teur.

3. Humidité et eau

Ne placez pas le téléviseur dans un endroit humide. Evitez de l'installer à proximité de la salle de bains, de l'évier de la cui- sine ou de la machine à laver. N'exposez pas votre appareil à la pluie ou à une éventuelle projection d'eau, et ne placez pas dessus d'objets remplis d'eau, tel qu'un vase. Toutes ces sit- uations peuvent être la cause d'accidents.

4. Nettoyage

Avant de nettoyer votre appareil, débranchez le récepteur de la prise d'alimentation principale. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon doux et sec.

5. Ventilation

Les fentes et ouvertures situées sur l'appareil sont conçues pour la circulation d'air et assurer un bon fonctionnement du téléviseur. Afin d'éviter toute surchauffe de l'appareil, celles-ci ne doivent en aucun cas être obstruées ni recouvertes.

6. Foudre

En cas de tempête et de foudre ou lorsque vous partez en vacances, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.

7. Pièces détachées

Si certaines pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien du service après-vente utilise les pièces détachées spécifiées par le fabricant ou que celles-ci ont les mêmes spécifications que les pièces d'origine. Le non-re- spect de cette condition peut entraîner des risques d'incendie, de chocs électriques ou autres.

8. Service après-vente

Toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. Pour éviter tout danger de choc électrique, ne retirez jamais le capot de l'appareil.

9. Flammes

Ne placez jamais de source de flammes nues, une bougie par exemple, sur l'appareil.

10. Veille

Ne laissez pas votre appareil en fonctionnement ou en mode Veille lorsque vous quittez votre domicile.

Avertissement!

Toute intervention contraire aux réglementations, en particuli- er toute modification de la tension ou le remplacement du tube cathodique, risque d'augmenter la concentration des rayons X. Si des modifications de ce type ont été apportées

àvotre téléviseur, ce dernier n'est plus compatible avec la li- cence et ne doit pas être utilisé.

Évacuation des déchets

L'emballage a été conçu pour être recyclé. Les matériaux d'emballage, et notamment les sacs en plastique, doivent être tenus à l'écart des enfants.

FRANÇAIS - 13 -

Image 14
Contents Page Contents Safety PrecautionsVCR Control Buttons Remote Control ButtonsStandard Button Picture default settings Risk of Electric ShockControl Panel Buttons Antenna Connections Initial Settings Before Switching on your TVSwitching the TV ON/OFF PreparationMenu System Operating with Remote ControlTURE, FEATURE, INSTALL. and Program Operating with the onset buttonsSetting Hue In AV mode only Feature MenuSleep Timer Setting Sharpness Child LockProgram. Programming Menu Other Features Teletext Front AV Before connecting anythingConnect the External Equipments Tips VHF Band I/III SpecificationsAudio Output Power UHF Band USommaire Consignes de sécuritéRisque DE Choc Électrique Fonctions de la télécommandeTouche Standard Image Reglages Dusine Fonctions du panneau de commande Branchement de lantenne Mise en marche ou arrêt du téléviseur PréparationAvant dallumer le téléviseur Paramètres initiauxSystème de menu Utilisation des touches situées sur le panneau de commandeUtilisation de la télécommande Menu ImageMenu SPECIF. Fonctions Langue Menu InstallMenu PROGRAM. Programmation Informations à lécran Autres fonctionsCoupure temporaire du son Affichage de lheureTélétexte Avant de procéder à tout branchement Sélection dun mode AVBranchement des périphériques externes AV Avant FrançaisConseils CÂBLE-TVB/G S01-S41 / S75-S79 L S01-S41 / S75-S77 Caractéristiques techniquesHyper Bande Alimentation SortieaudioInhalt SicherheitshinweiseVCR Bedienungstasten FernbedienungstastenVorsicht Gefahr Elektrischer SchlägeBedienfeldtasten am Gerät Antennenanschlüsse Ein- und Ausschalten VorbereitungenVor dem Einschalten GrundeinstellungenBedienung mit den Tasten der Fernbedienung MenüsystemBedienung mit den Tasten am Gerät Das Menü BildDas Menü Funktion Das Menü Install Das Menü Programm. ProgrammierenWeitere Funktionen Einzufügen, oder die Blaue Taste, um den Vorgang abzubreTeletextseite aufrufen VCR -BedienungstastenTeletext aktivieren Indexseite aufrufenAndere Geräte anschließen Bevor Sie andere Geräte anschließenTipps AUDIO-AUSGANGSLEISTUNG Technische DatenKABEL-TVB/G S01-S41 / S75-S79 L S01-S41 / S75-S77 Indice Precauzioni DI SicurezzaTasto Standard impostazioni predefinite di Immagine Tasti DEL TelecomandoAttenzione Rischio DI Scossa ElettricaTasti DEL Pannello DI Controllo Della TV Connessioni Antenna Regolazioni Iniziali PreparazionePrima DI Accendere LA Vostra TV Operare con il telecomando Menu SystemOperare con i tasti dellapparecchio Menu ImmagineMenu Caratter Visualizzare il menu Install Menu PROGRAMM. ProgrammazioneInformazioni sullo schermo Azzeramento del volumeAltre Funzioni Per visualizzare l’oraTelevideo AV Frontale Italiano Collegare GLI Apparecchi EsterniPrima del collegamento di qualsiasi apparecchio Consigli Potenza Uscitaaudio Caratteristiche TecnichePAL Secam B/G L Medidas DE Seguridad Botón standard Ajustes predeterminados de Imagen Botones DEL Mando a DistanciaPrecaucion Botones de control de VideoBotones DEL Panel DE Control Conexiones DE Antena Antes DE Encender SU TV Configuracion InicialPreparacion Encendido Y Apagado DE LA TVManejo mediante el Mando a Distancia Sistema DE MenusManejo con los botones de la TV Menú de ImagenMenú de características Menú de InstalaciónCuando usted entre en el menú del programa, todos los nú Seleccione el menú PROGRAMA. presionando los botonesÁbralo presionando los botones o Meros y nombres del programa se mostrarán en la pantallaInformación en la Pantalla Otras CaracteristicasSonido Mudo Para mostrar la HoraTeletexto AV Frontal Castellano Conexión DE Aparatos ExternosAntes de conectar nada Consejos Especificaciones Cable TV B/G S01-S41 / S75-S79 L S01-S41 / S75-S77Inhoud VeiligheidsmaatregelenToets Standard standaardinstellingen van Beeld AfstandsbedieningstoetsenLET OP VCR-bedieningstoetsenBedieningstoetsen op de TV Antenne-aansluitingen TV aan- en uitzetten VoorbereidingenVoordat u de TV aanzet BasisinstellingenBediening via de afstandsbediening MenusysteemBediening via de toetsen op het TV-toestel Menu BeeldMenu Kenmerk Taal Menu InstallatieMenu Programeren Informatie op het scherm Overige functiesGeluid uit Tijd laten weergevenTeletekst Externe apparatuur aansluiten Voordat u begint met aansluitenVia de RCA-aansluitingen Via de Euro-aansluitingAV-1 S-stand Via de ANT-aansluitbus antenne-aansluitingSpecificaties AUDIO-UITGANGSVERMOGENÍndice Medidas de SegurançaTecla Standard ajustes pré-definidos de Imagem TelecomandoAtenção Teclas para Teletexto VCRTeclas do Painel de Controlo Conexões da Antena Antes de ligar a Televisão Configuração InicialPreparação Acender a TelevisãoMenu da Imagem Sistema de MenuFuncionando com as teclas da TV Funcionando com o TelecomandoMenu das Características Mostrar o menu de Instalação Menu de InstalaçãoMenu de Programa Informação no Ecrã Outras CaracterísticasMute Para mostrar a HoraTeletexto Ligaçao de Equipamentos Externos Frontal AV PortuguêsSugestões No Écran Dados TécnicosNúmero DE Canais PRE Sintonizados Potencia Saida Audio