FUNAI CR130TT8 owner manual Importantes Consignes de Sécurité

Page 28

INTRODUCTION

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LA COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS AU PERSONNEL D’UN SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ.

CE SYMBOLE INDIQUE LA PRÉSENCE, DANS CET APPAREIL, D’UNE TENSION DANGEREUSE QUI PRÉSENTE UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

CE SYMBOLE INDIQUE QU’IL Y A D’IMPORTANTES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DANS LES DOCUMENTS QUI ACCOMPAGNENT L’APPAREIL.

Des remarques importantes se trouvent à l’arrière du boîtier.

Importantes Consignes de Sécurité

1.LISEZ LES INSTRUCTIONS - Vous devez lire toutes les consignes de sécurité et instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.

2.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation doivent être conservées pour consultation ultérieure.

3.RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS - Vous devez respecter toutes les avertissements qui figurent sur l’appareil et dans les instructions d’utilisation.

4.SUIVEZ LES INSTRUCTIONS - Vous devez suivre toutes les instructions concernant les commandes et l’utilisation.

5.NETTOYAGE - Avant de le nettoyer, débranchez le téléviseur de la prise de courant. N’utilisez ni nettoyants liquides ni nettoyants en aérosol. Utilisez un linge humide pour nettoyer.

EXCEPTION : Peut être exempté de l’exigence de débranchement de l’appareil décrite en 5 un appareil qui est conçu pour une mise en service ininterrompue et ne doit pas être débranché par l’ utilisateur à des fins de nettoyage ou dans tout autre but pour une raison donnée, telle que la possibilité de perdre le code d’ autorisation d’un décodeur de câblodiffusion.

6.FIXATIONS - N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant du téléviseur, car elles peuvent entraîner des situations dangereuses.

7.EAU ET HUMIDITÉ - N’utilisez pas ce téléviseur près de l’eau, comme par exemple près d’une baignoire, d’un bac de lavage, d’ un évier, d’une cuve de lessivage, dans un sous-sol humide, près d’ une piscine, etc.

8.ACCESSOIRES - Ne posez pas ce téléviseur

sur un chariot, un support, un trépied, une applique ou une table instable. L’appareil risquerait de subir des dommages et de causer de graves blessures en basculant. Utilisez-le uniquement avec un chariot, un support, un trépied, une applique ou une

table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec le téléviseur.

Le montage de l’appareil doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être effectué avec les accessoires de montage recommandés par le fabricant. L’appareil doit être déplacé avec précaution lorsqu’il est posé sur un chariot. L’appareil et le chariot peuvent basculer en cas d’arrêt brusque, d’application d’une force excessive ou de déplacement sur une surface inégale.

9.VENTILATION - Des fentes ou des ouvertures ont été prévues dans le boîtier, à l’arrière et au-dessous pour assurer la ventilation et le fonctionnement fiable du téléviseur, ainsi que pour le protéger contre la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être ni bloquées, ni recouvertes. Il ne faut jamais bloquer ces ouvertures en posant le téléviseur sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire. Ce téléviseur ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chaleur. Ce téléviseur ne doit pas être placé dans un meuble fermé tel qu’une bibliothèque ou une étagère sans assurer une ventilation adéquate ou sans suivre les instructions du fabricant.

10.SOURCES D’ALIMENTATION - Ce téléviseur ne doit être utilisé qu’avec le type de source d’alimentation indiqué sur sa plaque signalétique. En cas de doute concernant le type de source d’ alimentation de votre domicile, informez-vous auprès de votre détaillant ou de la compagnie locale d’électricité. Pour les téléviseurs conçus pour être alimentés par une batterie ou d’autres sources, reportez-vous aux instructions d’utilisation.

11.MISE À LA TERRE OU POLARISATION - Ce téléviseur est équipé d’une fiche pour ligne d’électricité à courant alternatif (une des deux lames de la fiche est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère dans la prise de courant que dans un seul sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche à fond dans la prise de courant, essayez en inversant la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, demandez à un électricien de remplacer votre vieille prise de courant par une neuve. Ne modifiez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.

12.PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION - Les cordons d’ alimentation doivent toujours être placés de manière à éviter qu’ ils ne soient piétinés ou ne se trouvent coincés sous ou entre des objets, en prêtant une attention particulière aux cordons près de la fiche, de la prise de courant et du point où ils sortent de l’appareil.

13.MISE À LA TERRE DE L’ANTENNE EXTÉRIEURE - Si une antenne extérieure ou un réseau de câblodiffusion est connecté au téléviseur, assurez-vous que l’antenne ou le réseau est mis à la terre pour protéger le téléviseur contre les surtensions et les charges causées par l’accumulation d’électricité statique. L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA N° 70, fournit des informations concernant la mise à la terre adéquate du mât d’antenne et de sa structure de soutien, la mise à la terre du fi

l d’entrée jusqu’à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’ antenne, la connexion des électrodes de terre et les exigences en matière d’électrodes de terre. (illustration A)

illustration A

EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ

 

DESCENTE

 

D'ANTENNE

COLLIER DE MISE À

 

LA TERRE

 

 

UNITÉ DE DÉCHARGE

 

D'ANTENNE

 

(NEC SECTION 810-20)

BOÎTIER DE LA

 

COMPAGNIE

 

D'ÉLECTRICITÉ

 

 

CONDUCTEURS DE TERRE

 

(NEC SECTION 810-21)

 

COLLIERS DE MISE À LA TERRE

NEC — CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ

ÉLECTRODE DE TERRE DE LA COMPAGNIE

 

D'ÉLECTRICITÉ

 

(NEC ART. 250, PARTIE H)

2

FR

Image 28
Contents CR130TT8 Introduction Important note is located on the rear of the cabinetPrecautions RADIO-TV InterferenceSupplied Accessories Symbols Used in this ManualLocation To Avoid the Hazards of Electrical Shock and FireContents FeaturesDTV/TV/CATV Installing the Batteries Remote Control FunctionBattery Precautions AC power cord Control PanelRear Panel ANT. in jack p8Connection Basic ConnectionAntenna Cable Connection Connection to Cable Box or Satellite BoxExternal Device Connection Video ConnectionRCA video cable RCA audio cable Digital Audio Output ConnectionInitial Setting Initial SetupMain Menu Before you beginAuto Channel Scan Language SelectionPress Menu to display the main menu English Español FrançaisWatching TV Volume AdjustmentChannel Selection Accessing External Devices Switching Digital / Analog ModeScreen Information TV Screen Display Mode Sleep TimerTo Cancel the Sleep Timer LetterboxOptional Setting Channel Add/DeleteUse VOL X/Y to select ADD or Delete To add or delete another channels, repeat steps 4 toPicture Adjustment Closed CaptionDtvcc Then press VOLDtvcc Style Chip DpageTo Set the Sub Ratings Enter password again in Confirm Password space Mpaa RatingTroubleshooting Troubleshooting GuideWith an AM radio MaintenanceWith a digital camera Including built-in cell phone cameras Information Memo Limited Warranty 13 Télévision Numérique / Analogique Importantes Consignes de Sécurité Précautions à Prendre Brouillage RADIO-TVAccessoires Fournis Symboles Utilisés dans ce ManuelEmplacement Pour Éviter LES Risques DE Choc Électrique ET D’INCENDIECaractéristiques ContenuInsérer les Piles Fonction de TélécommandePrécautions Concernant les Piles Panneau de Commande Panneau ArrièreConnexion Connexion de BaseRemarque Connexion du Câble d’AntenneConnexion d’un Appareil Externe Connexion VidéoCâble audio RCA Connexion par la Sortie Audio NumériqueConfiguration Initiale Installation InitialeMenu Principal PréliminairesEx. mode TV numérique 5Sélection de la LangueMenu sur écran EnglishRéglage du Volume Regarder LA TélévisionSélection de Chaîne Pour utiliser les touches NumériquesInformations sur Écran AffichéesInformations DE Diffusion Informations de DiffusionAppuyezsommeil. sur Sleep pour régler la minuterie de Minuterie de SommeilPour annuler la minuterie de sommeil Configuration Optionnelle Ajout/Suppression de Chaîne5Réglage de l’Image CouleurTeinte NettetéPuis appuyez sur VOL Ex. mode TV numérique Utilisez CH K / L pour sélectionner CONFIG. DTVSous-titres DTV Style Dtvcc Circuit Pour Spécifier les Cotes Secondaires DE PASSE, puis appuyez sur VOL Ex. mode TV numérique Télécommande pour saisir le nouveau mot de passe à ChiffresSaisissez de nouveau le mode de passe dans l’espace Appuyez sur les touchesDépannage Guide de DépannageAvec une radio AM Réglez la radio AM sur une fréquence non EntretienAvec un appareil photo numérique Glossaire Désignation des Chaînes de CâblodiffusionSpécifications Générales Spécifications ÉlectriquesMemo Garantie Limitée Manual del Usuario Importante para su Seguridad IntroducciónPrecauciones Interferencia DE RADIO-TELEVISIÓNAccesorios Suministrados Símbolos Utilizados en este ManualManual del usuario Pilas AA xCaracterísticas ContenidoInstalación de las Pilas Función de Mando a DistanciaPrecauciones Sobre las Pilas Panel de Control Panel TraseroConexión Conexión BásicaNota Conexión de Cable de AntenaConexión de Dispositivo Externo Conexión de Cable de VídeoCable RCA de vídeo Conexión de Salida de Audio DigitalConfiguración Inicial Ajuste InicialMenú Principal Antes de empezarPresione Menu para visualizar el menú principal Utilice CH K/L para seleccionar su tipo dePresintonía deseado, y presione VOL Presione Menu para salirAjuste de Volumen Para VER LA TelevisiónSelección de Canal Para utilizar los botones numéricosPara Cambiar Entre el Modo Digital y el Modo Analógico Acceso a Dispositivos ExternosInformación de Pantalla Información de EmisiónModo de Visualización de Pantalla del Televisor Temporizador de ApagadoPresione Menu para mostrar el menú principal Ancho BuzónAgregar/Borrar Canales Ajuste OpcionalEj. modo TV digital Ajuste de Imagen Subtítulos CerradosOFF Utilice VOL X / Y para ajustar la calidadUtilice CH Utilice VOL X/Y repetidamente para cambiar el ajusteSelecciónelo si no desea DTVCC. Éste es el ajuste PredeterminadoEstilo Dtvcc Cuando no haya configurado su contraseña, introduzca DpáginaLas subcategorías, siga los pasos indicados Para Ajustar las SubcategoríasEj. TV-PG Vuelva a introducir la contraseña en el espacio Exclusivamente para público adultoSolución DE Problemas Guía de Solución de ProblemasCon una radio AM MantenimientoCon una cámara digital Información EMO Garantía Limitada