FUNAI CR130TT8 owner manual Importante para su Seguridad, Introducción

Page 54

INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.

Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.

Importante para su Seguridad

1.LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.

2.CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben conservarse para futura consulta.

3.HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben ser tenidas en cuenta.

4.SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de uso.

5.LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes de su limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.

EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido y que, por alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código de autorización para un convertidor de CATV, no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el aparato en la descripción de limpieza requerida en el elemento 5.

6.CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante del televisor, dado que podrían provocar riesgos.

7.AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila de lavado de ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.

8.ACCESORIOS - No coloque este televisor sobre un mueble con ruedas, un soporte, un trípode, un soporte vertical o una

mesa inestables. El televisor puede caerse, provocando lesiones graves a alguien y serios daños en el propio aparato. Utilícelo

solamente con un mueble con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o mesa

recomendados por el fabricante o vendidos junto con el televisor. Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones del

alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

11.PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la finalidad de seguridad del enchufe polarizado.

12.PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.

13.PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)

FIGURA A

EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA

SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con precaución.

Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.

9. VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato

incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un

funcionamiento fiable del televisor y para protegerlo de un posible

sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni

taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el

televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie

similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de

un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe

EQUIPO DE

SERVICIO

ELÉCTRICO

NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

CABLE DE ENTRADA DE

ANTENA

ABRAZADERA DE

CONEXIÓN A TIERRA

UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA

(NEC SECCIÓN 810-20)

CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA

(NEC SECCIÓN 810-21)

ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA

SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO

(NEC ART. 250, APARTADO H)

colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería o

estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que se

hayan seguido las instrucciones del fabricante.

10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse

solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la

etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de

2

14.RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.

ES

Image 54
Contents CR130TT8 Introduction Important note is located on the rear of the cabinetPrecautions RADIO-TV InterferenceLocation Supplied AccessoriesSymbols Used in this Manual To Avoid the Hazards of Electrical Shock and FireFeatures ContentsDTV/TV/CATV Remote Control Function Installing the BatteriesBattery Precautions Rear Panel AC power cordControl Panel ANT. in jack p8Antenna Cable Connection ConnectionBasic Connection Connection to Cable Box or Satellite BoxRCA video cable RCA audio cable External Device ConnectionVideo Connection Digital Audio Output ConnectionMain Menu Initial SettingInitial Setup Before you beginPress Menu to display the main menu Auto Channel ScanLanguage Selection English Español FrançaisVolume Adjustment Watching TVChannel Selection Switching Digital / Analog Mode Accessing External DevicesScreen Information To Cancel the Sleep Timer TV Screen Display ModeSleep Timer LetterboxUse VOL X/Y to select ADD or Delete Optional SettingChannel Add/Delete To add or delete another channels, repeat steps 4 toPicture Adjustment Closed CaptionDtvcc Then press VOLDtvcc Style Chip DpageTo Set the Sub Ratings Enter password again in Confirm Password space Mpaa RatingTroubleshooting Troubleshooting GuideMaintenance With an AM radioWith a digital camera Including built-in cell phone cameras Information Memo Limited Warranty 13 Télévision Numérique / Analogique Importantes Consignes de Sécurité Précautions à Prendre Brouillage RADIO-TVEmplacement Accessoires FournisSymboles Utilisés dans ce Manuel Pour Éviter LES Risques DE Choc Électrique ET D’INCENDIECaractéristiques ContenuFonction de Télécommande Insérer les PilesPrécautions Concernant les Piles Panneau de Commande Panneau ArrièreRemarque ConnexionConnexion de Base Connexion du Câble d’AntenneCâble audio RCA Connexion d’un Appareil ExterneConnexion Vidéo Connexion par la Sortie Audio NumériqueMenu Principal Configuration InitialeInstallation Initiale PréliminairesMenu sur écran Ex. mode TV numérique5Sélection de la Langue EnglishSélection de Chaîne Réglage du VolumeRegarder LA Télévision Pour utiliser les touches NumériquesInformations DE Diffusion Informations sur ÉcranAffichées Informations de DiffusionMinuterie de Sommeil Appuyezsommeil. sur Sleep pour régler la minuterie dePour annuler la minuterie de sommeil Configuration Optionnelle Ajout/Suppression de ChaîneTeinte 5Réglage de l’ImageCouleur NettetéUtilisez CH K / L pour sélectionner CONFIG. DTV Puis appuyez sur VOL Ex. mode TV numériqueSous-titres DTV Style Dtvcc Circuit Pour Spécifier les Cotes Secondaires Saisissez de nouveau le mode de passe dans l’espace DE PASSE, puis appuyez sur VOL Ex. mode TV numériqueTélécommande pour saisir le nouveau mot de passe à Chiffres Appuyez sur les touchesDépannage Guide de DépannageEntretien Avec une radio AM Réglez la radio AM sur une fréquence nonAvec un appareil photo numérique Spécifications Générales GlossaireDésignation des Chaînes de Câblodiffusion Spécifications ÉlectriquesMemo Garantie Limitée Manual del Usuario Importante para su Seguridad IntroducciónPrecauciones Interferencia DE RADIO-TELEVISIÓNManual del usuario Accesorios SuministradosSímbolos Utilizados en este Manual Pilas AA xCaracterísticas ContenidoFunción de Mando a Distancia Instalación de las PilasPrecauciones Sobre las Pilas Panel de Control Panel TraseroNota ConexiónConexión Básica Conexión de Cable de AntenaCable RCA de vídeo Conexión de Dispositivo ExternoConexión de Cable de Vídeo Conexión de Salida de Audio DigitalMenú Principal Configuración InicialAjuste Inicial Antes de empezarPresintonía deseado, y presione VOL Presione Menu para visualizar el menú principalUtilice CH K/L para seleccionar su tipo de Presione Menu para salirSelección de Canal Ajuste de VolumenPara VER LA Televisión Para utilizar los botones numéricosInformación de Pantalla Para Cambiar Entre el Modo Digital y el Modo AnalógicoAcceso a Dispositivos Externos Información de EmisiónPresione Menu para mostrar el menú principal Modo de Visualización de Pantalla del TelevisorTemporizador de Apagado Ancho BuzónAjuste Opcional Agregar/Borrar CanalesEj. modo TV digital OFF Ajuste de ImagenSubtítulos Cerrados Utilice VOL X / Y para ajustar la calidadSelecciónelo si no desea Utilice CHUtilice VOL X/Y repetidamente para cambiar el ajuste DTVCC. Éste es el ajuste PredeterminadoEstilo Dtvcc Cuando no haya configurado su contraseña, introduzca DpáginaPara Ajustar las Subcategorías Las subcategorías, siga los pasos indicadosEj. TV-PG Vuelva a introducir la contraseña en el espacio Exclusivamente para público adultoSolución DE Problemas Guía de Solución de ProblemasMantenimiento Con una radio AMCon una cámara digital Información EMO Garantía Limitada