FUNAI CR130TT8 Accesorios Suministrados, Símbolos Utilizados en este Manual, Manual del usuario

Page 56

INTRODUCCIÓN

UBICACIÓN

Para un funcionamiento seguro y un rendimiento satisfactorio de la unidad, tenga en cuenta lo siguiente a la hora de seleccionar un lugar para su instalación:

Debe protegerlo de la luz solar directa y mantenerlo apartado de fuentes de calor intenso.

Evite lugares polvorientos o húmedos.

Evite lugares con ventilación insuficiente para una disipación de calor adecuada. No bloquee los orificios de ventilación situados en la parte superior e inferior de la unidad. No coloque la unidad sobre una alfombra, porque esto bloqueará los orificios de ventilación.

Instale la unidad en posición horizontal.

Evite lugares sometidos a intensas vibraciones.

No coloque la unidad cerca de campos magnéticos intensos.

Evite trasladar la unidad a lugares con diferencias extremas de temperatura.

Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de transportar la unidad.

PARA EVITAR LOS RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO

No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.

No tire del cable de alimentación para desconectarlo de una toma de CA. Agárrelo por el enchufe.

Si por accidente se derrama agua sobre la unidad, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y lleve la unidad a nuestro centro de servicio autorizado para su reparación.

No coloque ningún objeto directamente encima de la unidad.

El número de serie de este producto puede encontrarse en la parte trasera de la unidad. Ningún otro producto tiene el mismo número de serie que el suyo. Debe anotar aquí el número y otros datos esenciales y conservar este libro como registro permanente de su compra con el fin de ayudar a su identificación en caso de robo.

fecha de compra

 

nº de teléfono del distribuidor

 

nº de serie

 

comprado en

 

nº de modelo

 

dirección del distribuidor

 

 

 

 

 

 

 

Nota sobre reciclado:

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden ser reutilizados. Cualquier material debe eliminarse de acuerdo con la normativa local sobre reciclado.

Las pilas nunca deben tirarse a la basura ni incinerarse, sino ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales sobre residuos químicos.

5Accesorios Suministrados

manual del usuario

 

 

 

mando a distancia

(1EMN22502)

 

 

 

 

(NE613UE)

 

 

 

 

 

 

 

 

/

AUDIO INFO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

CHANNEL

–/ENTRETURN

0 +100

CH

VOLVOL

CH

pilas (AA x 2)

INPUT SLEEP

SELECT

Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en las páginas de garantía de este manual.

Según su sistema de antena, puede necesitar tipos diferentes de combinadores (mezcladores) o separadores (divisores). Para obtener estos elementos, acuda a su establecimiento de electrónica local.

5Símbolos Utilizados en este Manual

Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a:

DTV

: Funcionamiento de TV digital

TV

: Funcionamiento de TV analógica

• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.

4

ES

Image 56
Contents CR130TT8 Introduction Important note is located on the rear of the cabinetPrecautions RADIO-TV InterferenceSupplied Accessories Symbols Used in this ManualLocation To Avoid the Hazards of Electrical Shock and FireDTV/TV/CATV FeaturesContents Battery Precautions Remote Control FunctionInstalling the Batteries AC power cord Control PanelRear Panel ANT. in jack p8Connection Basic ConnectionAntenna Cable Connection Connection to Cable Box or Satellite BoxExternal Device Connection Video ConnectionRCA video cable RCA audio cable Digital Audio Output ConnectionInitial Setting Initial SetupMain Menu Before you beginAuto Channel Scan Language SelectionPress Menu to display the main menu English Español FrançaisChannel Selection Volume AdjustmentWatching TV Screen Information Switching Digital / Analog ModeAccessing External Devices TV Screen Display Mode Sleep TimerTo Cancel the Sleep Timer LetterboxOptional Setting Channel Add/DeleteUse VOL X/Y to select ADD or Delete To add or delete another channels, repeat steps 4 toPicture Adjustment Closed CaptionDtvcc Then press VOLDtvcc Style Chip DpageTo Set the Sub Ratings Enter password again in Confirm Password space Mpaa RatingTroubleshooting Troubleshooting GuideWith a digital camera Including built-in cell phone cameras MaintenanceWith an AM radio Information Memo Limited Warranty 13 Télévision Numérique / Analogique Importantes Consignes de Sécurité Précautions à Prendre Brouillage RADIO-TVAccessoires Fournis Symboles Utilisés dans ce ManuelEmplacement Pour Éviter LES Risques DE Choc Électrique ET D’INCENDIECaractéristiques ContenuPrécautions Concernant les Piles Fonction de TélécommandeInsérer les Piles Panneau de Commande Panneau ArrièreConnexion Connexion de BaseRemarque Connexion du Câble d’AntenneConnexion d’un Appareil Externe Connexion VidéoCâble audio RCA Connexion par la Sortie Audio NumériqueConfiguration Initiale Installation InitialeMenu Principal PréliminairesEx. mode TV numérique 5Sélection de la LangueMenu sur écran EnglishRéglage du Volume Regarder LA TélévisionSélection de Chaîne Pour utiliser les touches NumériquesInformations sur Écran AffichéesInformations DE Diffusion Informations de DiffusionPour annuler la minuterie de sommeil Minuterie de SommeilAppuyezsommeil. sur Sleep pour régler la minuterie de Configuration Optionnelle Ajout/Suppression de Chaîne5Réglage de l’Image CouleurTeinte NettetéSous-titres DTV Utilisez CH K / L pour sélectionner CONFIG. DTVPuis appuyez sur VOL Ex. mode TV numérique Style Dtvcc Circuit Pour Spécifier les Cotes Secondaires DE PASSE, puis appuyez sur VOL Ex. mode TV numérique Télécommande pour saisir le nouveau mot de passe à ChiffresSaisissez de nouveau le mode de passe dans l’espace Appuyez sur les touchesDépannage Guide de DépannageAvec un appareil photo numérique EntretienAvec une radio AM Réglez la radio AM sur une fréquence non Glossaire Désignation des Chaînes de CâblodiffusionSpécifications Générales Spécifications ÉlectriquesMemo Garantie Limitée Manual del Usuario Importante para su Seguridad IntroducciónPrecauciones Interferencia DE RADIO-TELEVISIÓNAccesorios Suministrados Símbolos Utilizados en este ManualManual del usuario Pilas AA xCaracterísticas ContenidoPrecauciones Sobre las Pilas Función de Mando a DistanciaInstalación de las Pilas Panel de Control Panel TraseroConexión Conexión BásicaNota Conexión de Cable de AntenaConexión de Dispositivo Externo Conexión de Cable de VídeoCable RCA de vídeo Conexión de Salida de Audio DigitalConfiguración Inicial Ajuste InicialMenú Principal Antes de empezarPresione Menu para visualizar el menú principal Utilice CH K/L para seleccionar su tipo dePresintonía deseado, y presione VOL Presione Menu para salirAjuste de Volumen Para VER LA TelevisiónSelección de Canal Para utilizar los botones numéricosPara Cambiar Entre el Modo Digital y el Modo Analógico Acceso a Dispositivos ExternosInformación de Pantalla Información de EmisiónModo de Visualización de Pantalla del Televisor Temporizador de ApagadoPresione Menu para mostrar el menú principal Ancho BuzónEj. modo TV digital Ajuste OpcionalAgregar/Borrar Canales Ajuste de Imagen Subtítulos CerradosOFF Utilice VOL X / Y para ajustar la calidadUtilice CH Utilice VOL X/Y repetidamente para cambiar el ajusteSelecciónelo si no desea DTVCC. Éste es el ajuste PredeterminadoEstilo Dtvcc Cuando no haya configurado su contraseña, introduzca DpáginaEj. TV-PG Para Ajustar las SubcategoríasLas subcategorías, siga los pasos indicados Vuelva a introducir la contraseña en el espacio Exclusivamente para público adultoSolución DE Problemas Guía de Solución de ProblemasCon una cámara digital MantenimientoCon una radio AM Información EMO Garantía Limitada