FUNAI CR130TT8 owner manual Garantie Limitée

Page 52

GARANTIE LIMITÉE

FUNAI CORP. réparera gratuitement ce produit aux États-Unis en cas de défaut dans les matériaux utilisés ou dans la qualité de l’exécution selon les conditions suivantes :

DURÉE :

PIÈCES :FUNAI CORP. fournira des pièces pour remplacer les éléments défectueux gratuitement pendant un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine. Deux

(2) ans pour le tube image. Certaines pièces sont exclues de cette garantie.

MAIN-D’ŒUVRE :FUNAI CORP. fournira gratuitement la main-d’œuvre pendant une durée de quatre- vingt-dix (90) à partir de la date d’achat au détail d’origine.

LIMITES ET EXCLUSIONS :

CETTE GARANTIE S’ÉTEND UNIQUEMENT À L’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE. UN REÇU D’ACHAT OU UNE AUTRE PREUVE DE L’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE SERA REQUIS AVEC LE PRODUIT POUR OBTENIR UN SERVICE DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE.

Cette garantie ne pourra pas être étendue à une quelconque autre personne ou cessionnaire.

Cette garantie est nulle et sans effet si un quelconque numéro de série sur le produit est modifié, remplacé, abîmé, manquant ou si un entretien a été tenté par un centre de services non agréé. Cette garantie limitée ne s’applique pas à un produit non acheté et utilisé aux États-Unis.

Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts dans les matériaux utilisés ou relatifs 0à la qualité de la main-d’œuvre, qui se produisent au cours d’une utilisation normale. Elle ne couvre pas les dommages qui se produisent lors de l’expédition, ou les défaillances causées par des réparations, des modifications ou des produits non fournis par FUNAI CORP., ou des dommages qui résultent d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une manipulation sans précaution, d’avaries causées par le démontage, d’une modification, d’une installation défectueuse, d’une maintenance non adaptée, d’une utilisation commerciale telle qu’une utilisation de ce produit dans un hôtel, une location ou un bureau, ou des dommages qui résultent d’incendies, d’inondations, de foudre ou d’autres catastrophes naturelles.

CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (À L’EXCEPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE), LES PIÈCES RELATIVES À L’APPARENCE, L’ENSEMBLE DES PIÈCES DE MONTAGE, LES MODÈLES DE DÉMONSTRATION OU SERVANT D’ÉCHANTILLON.

FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE EN AUCUNE MANIÈRE TENUS POUR RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL, INDIRECT OU INDIRECTE SE PRODUISANT LORS DE, OU OCCASIONNÉ PAR, L’UTILISATION OU PAR L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST EFFECTUÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUT AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET DE TOUT AUTRE RESPONSABILITÉ DE LA PART DE FUNAI, TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANTE ET D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT PAR LE PRÉSENT DOCUMENT DÉNIÉES PAR FUNAI ET SES REPRÉSENTANTS AUX ÉTATS-UNIS.

TOUTES LES INSPECTIONS ET RÉPARATIONS EFFECTUÉES DANS LE CADRE DE LA GARANTIE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN CENTRE DE SERVICES AGRÉÉ. CETTE GARANTIE N’EST VALIDE QUE LORSQUE L’UNITÉ EST APPORTÉE DANS UN CENTRE DE SERVICES AGRÉÉ.

LE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D’UNE COPIE DU REÇU DE L’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE. SI AUCUNE PREUVE D’ACHAT N’EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONORÉE ET LES COÛTS DE RÉPARATION SERONT FACTURÉS.

IMPORTANT :

CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ DISPOSER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE. SI, À TOUT MOMENT PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, VOUS N’ARRIVEZ PAS À OBTENIR SATISFACTION AVEC LA RÉPARATION DE CE PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER FUNAI CORP.

ATTENTION :

FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER UN QUELCONQUE ASPECT DE CE PRODUIT SANS AVIS PRÉALABLE.

DÉCLARATION RELATIVE À LA GARANTIE EN CE QUI CONCERNE LES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES :

Pour bénéficier du service de la garantie, vous devez emmener le produit, ou le faire livrer en fret payé d’avance soit dans son emballage d’origine, soit dans un emballage procurant un degré de protection équivalent, dans tout CENTRE DE SERVICES AGRÉÉ. FUNAI CORP. ne vous remboursera pas pour une quelconque opération de service effectuée par des fournisseurs de services non agréés sans une approbation écrite préalable.

Pour localiser votre CENTRE DE SERVICES AGRÉÉ le plus proche ou pour des demandes générales relatives aux services, veuillez nous contacter à l’adresse suivante :

FUNAI CORPORATION Service à la Clientèle

Tél : 1-800-844-5001

19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501

26

FR

Image 52
Contents CR130TT8 Introduction Important note is located on the rear of the cabinetPrecautions RADIO-TV InterferenceSupplied Accessories Symbols Used in this ManualLocation To Avoid the Hazards of Electrical Shock and FireContents FeaturesDTV/TV/CATV Installing the Batteries Remote Control FunctionBattery Precautions AC power cord Control PanelRear Panel ANT. in jack p8Connection Basic ConnectionAntenna Cable Connection Connection to Cable Box or Satellite BoxExternal Device Connection Video ConnectionRCA video cable RCA audio cable Digital Audio Output ConnectionInitial Setting Initial SetupMain Menu Before you beginAuto Channel Scan Language SelectionPress Menu to display the main menu English Español FrançaisWatching TV Volume AdjustmentChannel Selection Accessing External Devices Switching Digital / Analog ModeScreen Information TV Screen Display Mode Sleep TimerTo Cancel the Sleep Timer LetterboxOptional Setting Channel Add/DeleteUse VOL X/Y to select ADD or Delete To add or delete another channels, repeat steps 4 toPicture Adjustment Closed CaptionDtvcc Then press VOLDtvcc Style Chip DpageTo Set the Sub Ratings Enter password again in Confirm Password space Mpaa RatingTroubleshooting Troubleshooting GuideWith an AM radio MaintenanceWith a digital camera Including built-in cell phone cameras Information Memo Limited Warranty 13 Télévision Numérique / Analogique Importantes Consignes de Sécurité Précautions à Prendre Brouillage RADIO-TVAccessoires Fournis Symboles Utilisés dans ce ManuelEmplacement Pour Éviter LES Risques DE Choc Électrique ET D’INCENDIECaractéristiques ContenuInsérer les Piles Fonction de TélécommandePrécautions Concernant les Piles Panneau de Commande Panneau ArrièreConnexion Connexion de BaseRemarque Connexion du Câble d’AntenneConnexion d’un Appareil Externe Connexion VidéoCâble audio RCA Connexion par la Sortie Audio NumériqueConfiguration Initiale Installation InitialeMenu Principal PréliminairesEx. mode TV numérique 5Sélection de la LangueMenu sur écran EnglishRéglage du Volume Regarder LA TélévisionSélection de Chaîne Pour utiliser les touches NumériquesInformations sur Écran AffichéesInformations DE Diffusion Informations de DiffusionAppuyezsommeil. sur Sleep pour régler la minuterie de Minuterie de SommeilPour annuler la minuterie de sommeil Configuration Optionnelle Ajout/Suppression de Chaîne5Réglage de l’Image CouleurTeinte NettetéPuis appuyez sur VOL Ex. mode TV numérique Utilisez CH K / L pour sélectionner CONFIG. DTVSous-titres DTV Style Dtvcc Circuit Pour Spécifier les Cotes Secondaires DE PASSE, puis appuyez sur VOL Ex. mode TV numérique Télécommande pour saisir le nouveau mot de passe à ChiffresSaisissez de nouveau le mode de passe dans l’espace Appuyez sur les touchesDépannage Guide de DépannageAvec une radio AM Réglez la radio AM sur une fréquence non EntretienAvec un appareil photo numérique Glossaire Désignation des Chaînes de CâblodiffusionSpécifications Générales Spécifications ÉlectriquesMemo Garantie Limitée Manual del Usuario Importante para su Seguridad IntroducciónPrecauciones Interferencia DE RADIO-TELEVISIÓNAccesorios Suministrados Símbolos Utilizados en este ManualManual del usuario Pilas AA xCaracterísticas ContenidoInstalación de las Pilas Función de Mando a DistanciaPrecauciones Sobre las Pilas Panel de Control Panel TraseroConexión Conexión BásicaNota Conexión de Cable de AntenaConexión de Dispositivo Externo Conexión de Cable de VídeoCable RCA de vídeo Conexión de Salida de Audio DigitalConfiguración Inicial Ajuste InicialMenú Principal Antes de empezarPresione Menu para visualizar el menú principal Utilice CH K/L para seleccionar su tipo dePresintonía deseado, y presione VOL Presione Menu para salirAjuste de Volumen Para VER LA TelevisiónSelección de Canal Para utilizar los botones numéricosPara Cambiar Entre el Modo Digital y el Modo Analógico Acceso a Dispositivos ExternosInformación de Pantalla Información de EmisiónModo de Visualización de Pantalla del Televisor Temporizador de ApagadoPresione Menu para mostrar el menú principal Ancho BuzónAgregar/Borrar Canales Ajuste OpcionalEj. modo TV digital Ajuste de Imagen Subtítulos CerradosOFF Utilice VOL X / Y para ajustar la calidadUtilice CH Utilice VOL X/Y repetidamente para cambiar el ajusteSelecciónelo si no desea DTVCC. Éste es el ajuste PredeterminadoEstilo Dtvcc Cuando no haya configurado su contraseña, introduzca DpáginaLas subcategorías, siga los pasos indicados Para Ajustar las SubcategoríasEj. TV-PG Vuelva a introducir la contraseña en el espacio Exclusivamente para público adultoSolución DE Problemas Guía de Solución de ProblemasCon una radio AM MantenimientoCon una cámara digital Información EMO Garantía Limitada