Aiwa HV-FX8100U operating instructions Funciones adicionales, Para omitir un anuncio publicitario

Page 63

Reproducción de cintas (continuación)

Funciones adicionales

zEJECT

SET/TRACKING

+/–

cPLAY

fREW/[ gF FWD/]

aPAUSE/STILL

AD-SKIP

SLOW +/–

TV MONITOR

gF FWD/]

cPLAY

 

fREW/[

aPAUSE/STILL

 

ZSTOP/EJECT

 

 

 

 

Para

Presione

Para volver al

modo original

 

 

 

 

 

Ver una imagen

a PAUSE/STILL

Presione a PAUSE/

 

como imagen fija

durante la reproducción STILL o c PLAY.

 

Iniciar el avance

g F FWD/]

Presione sSTOP en

rápido de la cinta

durante el modo de

el controlador remoto

 

parada

o ZSTOP/EJECT

 

 

en la unidad.

 

Rebobinar la

f REW/[ durante Presione sSTOP en

cinta

el modo de parada

el controlador remoto

 

 

o ZSTOP/EJECT

 

 

en la unidad.

 

Expulsar el

z EJECT en el

videocassette

controlador remoto o

 

Z STOP/EJECT

 

 

 

en la unidad en el

 

 

 

modo de parada

 

 

Buscar hacia

g F FWD/] una

Presione cPLAY.

delante a baja

vez durante la

 

 

velocidad

reproducción

 

 

Buscar hacia

g F FWD/] dos

Presione cPLAY.

delante a mayor

veces durante la

 

 

velocidad

reproducción

 

 

Buscar hacia

f REW/[ una

Presione cPLAY.

atrás a baja

vez durante la

 

 

velocidad

reproducción

 

 

Buscar hacia

f REW/[ dos

Presione cPLAY.

atrás a una

veces durante la

 

 

velocidad mayor

reproducción

 

 

Reproducir a

SLOW durante la

Presione cPLAY

velocidad lenta

reproducción

o SLOW.

 

 

 

 

Para ver la imagen de la cinta durante el avance rá pido o rebobinado

— bú squeda con omisió n

Mantenga presionado g F FWD/] o f REW/[ durante el avance rápido o el rebobinado. La videograbadora cambia entre la búsqueda hacia delante y hacia atrás. Suelte el botón para volver al modo de avance rápido o rebobinado.

Para omitir un anuncio publicitario

Presione AD-SKIP durante la reproducción. La videograbadora busca hacia delante durante aproximadamente 30 segundos del tiempo de grabación. Con cada pulsación, el tiempo de grabación de la búsqueda hacia delante cambia en incrementos de 30 segundos hasta un máximo de 3 minutos.

Aparece CUE1 a CUE6 en el visualizador.

Después de la búsqueda hacia delante, la videograbadora vuelve a la reproducción normal.

Para reducir la velocidad de reproducció n

Si presiona el botón SLOW, la videograbadora comenzará a reproducir a una velocidad reducida, 1/10 de la velocidad normal.

Durante la reproducción a velocidad lenta, presione los botones SLOW + o – con el fin de cambiar esta velocidad reducida.

+: Si lo presiona varias veces, la velocidad lenta volverá a ser 1/5 de la velocidad normal.

–: Si lo presiona varias veces, la velocidad lenta se reducirá más, hasta 1/30 de la velocidad normal.

Para cancelar esta función, presione SLOW o c PLAY.

Para controlar un programa de TV

Presione TV MONITOR durante la reproducción. La reproducción del videocassette continúa mientras la imagen cambia al canal de televisión. Presione TV MONITOR de nuevo para volver a la imagen de reproducción.

Consejos

Si presiona z EJECT en el controlador remoto o

Z STOP/ EJECT en la unidad mientras la alimentación esté desactivada, la videograbadora expulsará el videocasete y se apagará.

Es posible ajustar las imágenes inestables presionando el botón SET/TRACKING + o – varias veces durante el modo de imagen fija.

Pueden aparecer líneas de ruido o puede desaparecer el color durante las búsquedas hacia delante o atrás. Las líneas pueden desplazarse presionando el botón SET/ TRACKING + o – varias veces.

Dependiendo de la cinta que utilice, pueden aparecer líneas de ruido o el color puede desaparecer durante la reproducción a cámara lenta y la visualización de imágenes fijas. Puede desplazar las líneas de ruido durante las búsquedas hacia delante y hacia atrás presionando SET/ TRACKING + o – repetidamente.

Notas

Si los modos de búsqueda de imagen fija, progresiva, regresiva y de reproducción a cámara lenta duran más de

5 minutos, la videograbadora entrará automáticamente en el modo de reproducción para proteger la cinta.

El sonido se desactivará durante los modos de búsqueda progresiva y regresiva y los modos de reproducción a cámara lenta y de imagen fija.

17 ESPAÑ OL

Image 63
Contents HV-FX8100U Installing Batteries in the Remote Control You will find these accessories in the package boxWelcome Connecting Antenna or CATV-VCR-TV Basic connectionsTo select a desired TV channel on the TV To connect a Catv system without using a Catv converter Catv connectionsTo see a TV program or video program selected on the VCR Press SET/TRACKING Setting the languagePress SET/TRACKING + or to Setting the clockBefore starting Setting the channelsElectric Power InstallationLightning MaintenanceDamage Requiring Service Outdoor AntennaVCR Connecting the VCR To Connect a TV using the audio/video cableConnect the AC cord to the AC outlet To connect a Catv system using a Catv converter To connect the Catv system without using a Catv converterCatv system Way splitter To connect an AV receiver Additional connectionsInserting the batteries Preparing the remote controlVCR reception setting Using the remote controlControlling the TVs and CATVs Controlling the TVControlling the Catv Catv converter manufacturer Code number Press Power to turn on the VCR Press Menu Press SET/TRACKING + or to set MONTH, then press EnterBefore starting Setting the Auto Clock Setting the time with the daylight saving timeTo correct the digits while setting Setting the VCR channels Setting the standard time according to your areaPress Enter to select TV or Catv Adding or erasing the channels manually Catv channelsChannels displayed on this VCR Catv channels Code Channel Number Checking the channel set up to use VCR Plus+ systemSample Channel Line Up Chart TV Station VCR Plus+ For exampleTo stop playback To adjust the tracking manuallyPlaying back a tape If you cannot get a clear playback pictureTo change the speed of playback to a slower speed Press To return to Original modeAdditional functions To skip an advertisementTo cancel repeat playback Various search functionsPlaying back a tape repeatedly Press Index + or repeatedly during stop or playback Searching with the index function Index SearchSearching the end of the recorded program REC. End Search To stop REC. End SearchTo prevent an accidental recording Recording a TV programTo stop recording To pause recordingPress w REC/OTR When you set the timer for more than two timer programsStop recording when recording without timer Recording with One-Touch RecordingSetting the timer with VCR Plus+ system To stop or turn the power off while recordingTo extend the recording duration while recording To set the daily program Changing the settingTo cancel a program If the program overlaps anotherPress SET/TRACKING + or to set the date, then press Enter Setting the timer manuallyTo set the daily/weekly timer To correct the data while settingTo stop timer recording Connecting with another VCR DubbingOperation Recording the sound of the SAP Broadcast Multichannel TV Sound MTS and Hi-Fi audio sound systemItems Recorded and output signals of the MTS broadcastTape operation mode indicators On-screen displayTroubleshooting VHF UHF SpecificationsRear panel Parts and controlsFront panel Display windowRemote control 8A-JFD-901-01 000224ATO-YX Bienvenido Instalación de las pilas en el controlador remotoPara seleccionar el canal deseado en el televisor Conexión de la antena o sistema de cablevisiónVideograbadora Televisor Conexiones básicasConexiones a un sistema de cablevisión Tracking + o para Selección del idiomaAjuste del reloj Antes de comenzar Sintonización de los canalesEnergía elé ctrica AdvertenciaAdvertencia Instalació nMantenimiento Antena exteriorDañ os que requieren servicio RayosSistema VCR Plus+ y reproducció n con una sola pulsació n Emisió n MTS Sonido de TV multicanalMBR controlador remoto multifabricante Conecte el cable de CA a una toma de CA Conexión de la videograbadoraPara conectar un televisor con el cable de audio/vídeo ANT de esta videograbadoraDe cablevisió n Nota Para conectar un receptor de audio/vídeo Conexiones adicionalesUso del controlador remoto Preparación del controlador remotoAjuste para recepción de la grabadora Inserción de las pilasControl de televisores y convertidores de cablevisión Control del TVControl del convertidor de cablevisió n Fabricante de convertidor de Nú mero de có digo Cablevisió n Antes de comenzar Presione Menu dos veces para volver a la pantalla normalAjuste de Reloj Auto Ajuste de la hora según el horario de veranoPara corregir los dígitos mientras realiza el ajuste Memorización de los canales de la videograbadora Ajuste de la hora estándar según la zonaPresione Enter para seleccionar TV o Catv Canales de cablevisió n Adición o borrado manual de canalesTabla de coincidencia de canales de ejemplo Por ejemploPara ajustar el seguimiento de forma manual Reproducción de cintasSi no obtiene una imagen de reproducción nítida Para detener la reproducció nPara controlar un programa de TV Funciones adicionalesPara omitir un anuncio publicitario Para reducir la velocidad de reproducció nPara cancelar la reproducció n repetida Distintas funciones de búsquedaReproducción repetida de cintas Rebobinado Presione REC. END Search durante el mode de paradaBúsquedas con la función de índice Búsqueda de índices Avance rá pidoPara evitar el borrado accidental Grabación de programas de TVPara detener la grabació n Para hacer una pausa en la grabació nGrabación con una sola pulsación Detenga la grabació n al grabar sin temporizadorPresione wREC/OTR Para ampliar la duració n de la grabació n mientras graba Ajuste del temporizador con el sistema VCR Plus+Para definir el programa diario Para cancelar un programaCambio del ajuste Si el programa se solapa con otroEjemplo Ajuste manual del temporizadorPara ajustar el temporizador diario/ semanal Para corregir los datos durante la programació nPara detener la grabació n con temporizador Bien Copia de cintasConexión con otra videograbadora ProcedimientoGrabación del sonido de la emisión Visualización en pantalla Reproducción de cintas de programas grabados con MTSIdentificación de los elementos visualizados en pantalla Nota sobre la condensació n de humedad Solución de problemasPrecaució n EspecificacionesPanel posterior Índice de partes y controlesPanel frontal VisualizdorControlador remoto Mise en place des piles dans la télécommande Vous trouverez les accessoires dans le carton d’emballageFélicitations Pour sélectionner le canal souhaité sur le téléviseur Raccordement de l’antenne ou du réseau câblé, duMagnétoscope et du téléviseur Raccordements de baseRaccordements avec le réseau câblé Tracking + ou Sélection de la langue d’affichageRéglage de l’horloge Ensuite sur SET/TRACKING + ouAppuyez sur SET/TRACKING + Avant de commencer Sélection des canauxAlimentation AvertissementEn Cas De Panne Remarque pour l’installateur du systè me CatvAntenne externe EntretienDiffusion MTS son té lé visé multicanal Systè me VCR Plus+ et lecture monotoucheRaccordement du magnétoscope UHF/VHF in ANT sur le panneau arriè re du magné toscopeRaccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur Raccordement au réseau câblé Commutateur A/B à l’aide du câ ble d’antenne fourni Raccordez le câ ble du ré seau câ blé au diviseur 2 voiesSortie au commutateur A/B UHF/VHF in ANT de ce magné toscopePour raccorder un ampli-tuner audiovisuel Raccordements supplémentairesIntroduction des piles Préparation de la télécommandeUtilisation de la télécommande Réglage de la réception vidéoCommander un téléviseur et un convertisseur Catv Contrô le du té lé viseurContrô le du convertisseur Catv Fabricant de cnvertisseur Code Avant de commencer Appuyez deux fois sur Menu pour revenir à l’é cran normalAppuyez sur SET/TRACKING + ou pour ré gler les minutes Réglage automatique de l’horlogeRéglage de l’heure d’été Pour corriger des chiffres en cours de ré glagePréréglage des canaux Réglage de l’heure de votre zone géographiqueAppuyez sur Enter pour sé lectionner TV ou Catv Ajout ou suppression manuel de chaînes Canaux du ré seau câ bléSi une l’image d’une chaîne est dé formé e ou parasité e Té lé vision Plus+ Par exemplePour restaurer l’alignement automatique Lecture d’une cassettePour arrê ter la lecture Pour ajuster l’alignement manuellementPour suivre une é mission de té lé vision Fonctions complémentairesRecherche visuelle Pour é viter une publicitéDifférentes fonctions de recherche Lecture répétée d’une cassettePour annuler la lecture ré pé té e Avance rapide Appuyez sur REC. END Search en mode d’arrê tRecherche avec la fonction ’indexation Recherche d’index Pour arrê ter la fonction RECH. FIN D’ENRPour é viter un enregistrement accidentel Enregistrement d’une émission téléviséePour arrê ter l’enregistrement Pour activer une pause d’enregistrementEnregistrement avec la fonction monotouche Si vous avez programmé plus de deux enregistrementsAppuyez sur w REC/OTR Réglage du programmateur avec le système VCR Plus+ Pour programmer un enregistrement journalier Changement des réglagesPour annuler un enregistrement programmé Si des enregistrements programmé s se chevauchentAvant de ré gler le programmateur Réglage manuel du programmateurPour programmer un enregistrement journalier/hebdomadaire Pour corriger les données pendant le réglagePour annuler un programme Copie Raccordement d’un autre magnétoscopeFonctionnement Enregistrement du son d’une émission SAP Son télévisé multicanal MTS et système de son Hi-FiAffichage des indicateurs Lecture d’une émission MTS enregistrée sur une cassetteIdentification des indicateurs affichés Remarque sur la condensation d’humidité DépannageSpécifications Panneau arrière Composants et commandesPanneau frontal AfficheurTélécommande