Aiwa HV-FX8100U Antena exterior, Dañ os que requieren servicio, Rayos, Mantenimiento

Page 48

Protecció n del cable de alimentació n - Los cables de alimentación deben situarse en lugares donde no es probable que se pisen ni se queden atrapados por otros objetos. Es necesario prestar especial atención a los cables junto a los enchufes, tomacorrientes y en su punto de salida del aparato.

Sobrecargas - No deje que nada se apoye sobre el cable de alimentación. No sobrecargue las tomas murales ni los cables prolongadores, ya que pueden producirse incendios o descargas eléctricas. No sitúe esta unidad en un lugar donde la gente pueda pisar el cable.

Antena exterior

Líneas elé ctricas - Un sistema de antena exterior no debe situarse cerca de líneas eléctricas aéreas ni otros circuitos eléctricos o de alumbrado, ni en lugares donde pueda caerse sobre líneas o circuitos de este tipo. Al instalar un sistema de antena exterior, es necesario ejercer sumo cuidado para no tocar líneas o circuitos eléctricos, ya que el contacto con ellos puede producir la muerte.

Puesta a tierra de antenas exteriores - Si conecta un sistema de antena exterior o de cablevisión a la unidad, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cablevisión para ofrecer alguna protección contra las sobretensiones y la acumulación de cargas estáticas. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/ NFPA No. 70, ofrece información relativa a la correcta conexión a tierra del mástil y la estructura de soporte, la puesta a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductos de puesta a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de puesta a tierra y los requisitos para el electrodo de puesta a tierra. Consulte la siguiente figura.

Puesta a tierra de una antena, según el Código Eléctrico Nacional

Dañ os que requieren servicio

Desenchufe la unidad del tomacorriente de la pared y acuda a personal de servicio especializado en las siguientes situaciones:

1)Si el enchufe o cable de alimentación está dañado o deshilachado.

2)Si se ha derramado líquido dentro de la unidad.

3)Si la unidad ha sido expuesta al agua o a la humedad.

4)Si la unidad no funciona normalmente al seguir las instrucciones de manejo. Ajuste sólo aquellos controles que se indican en las instrucciones, ya que un ajuste incorrecto de los demás controles puede producir daños y en muchos casos requeriría un trabajo extenso por parte de un técnico para restaurar el funcionamiento normal de la unidad.

5)Si la unidad se ha caído o la carcasa ha sufrido daños.

6)Cuando la unidad presenta un cambio brusco en su funcionamiento, ello indica la necesidad de acudir al servicio técnico.

No intente hacer ninguna reparación ya que el hecho de abrir o retirar las cubiertas puede exponerle a un voltaje peligroso o a otros riesgos. Para cualquier reparación acuda a personal de servicio técnicos cualificado.

Piezas de recambio - En caso de que se requieren piezas de recambio, asegúrese de que el técnico haya utilizado las piezas especificadas por el fabricante o con las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.

Comprobació n de seguridad - Después de realizarse cualquier reparación o trabajo de mantenimiento en la unidad, solicite al técnico que realice algunas comprobaciones de seguridad para verificar que la unidad funciona correctamente.

ABRAZADERA DE

TIERRA

EQUIPOS DE

LA RED

ELÉ CTRICA

NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE CÓ DIGO ELÉ CTRICO NACIONAL

HILO DE ENTRADA DE

ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENNA (SECCIÓ N 810-20 DEL NEC)

CONDUCTOS DE PUESTA A TIERRA (SECCIÓ N 810-21 DEL NEC)

ABRAZADERAS DE TIERRA

CONNEXIONS DE MISE A LA TERRE

SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA DE LA RED ELÉ CTRICA

(ART. 250, SECTION H NEC)

Nota al instalador del sistema de cablevisió n

Le recordamos al instalador del sistema de cablevisión que el Artículo 820-40 del NEC ofrece normas para una correcta puesta a tierra y, en particular, especifica que la puesta a tierra del sistema de cablevisión debe conectarse al sistema de puesta a tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como resulte práctico.

Rayos

Como protección adicional para el receptor de esta unidad durante las tormentas eléctricas, o antes de dejarla desatendida y sin utilizar durante un periodo prolongado, desenchúfela del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cablevisión. Ello evitará daños a la unidad causados por rayos y sobretensiones.

Mantenimiento

Limpieza - Desenchufe la unidad del tomacorriente de la pared antes de limpiarla. No emplee productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Utilice un paño húmedo para la limpieza.

REGISTRO DEL PROPIETARIO

Por motivos de conveniencia, anote el número de modelo y el número de serie (se encuentran en el panel posterior de la unidad) en el espacio ofrecido a continuación. Refiérase a ellos cuando se ponga en contacto con su proveedor AIWA en caso de dificultad.

Número de modelo

Número de serie

ESPAÑ OL 2

Image 48
Contents HV-FX8100U Installing Batteries in the Remote Control You will find these accessories in the package boxWelcome Connecting Antenna or CATV-VCR-TV Basic connectionsTo select a desired TV channel on the TV To connect a Catv system without using a Catv converter Catv connectionsTo see a TV program or video program selected on the VCR Setting the language Press SET/TRACKINGSetting the clock Press SET/TRACKING + or toSetting the channels Before startingInstallation Electric PowerMaintenance Damage Requiring ServiceOutdoor Antenna LightningVCR Connecting the VCR To Connect a TV using the audio/video cableConnect the AC cord to the AC outlet To connect the Catv system without using a Catv converter To connect a Catv system using a Catv converterCatv system Way splitter Additional connections To connect an AV receiverPreparing the remote control VCR reception settingUsing the remote control Inserting the batteriesControlling the TVs and CATVs Controlling the TVControlling the Catv Catv converter manufacturer Code number Press Power to turn on the VCR Press Menu Press SET/TRACKING + or to set MONTH, then press EnterBefore starting Setting the Auto Clock Setting the time with the daylight saving timeTo correct the digits while setting Setting the VCR channels Setting the standard time according to your areaPress Enter to select TV or Catv Adding or erasing the channels manually Catv channelsChannels displayed on this VCR Catv channels Checking the channel set up to use VCR Plus+ system Sample Channel Line Up Chart TV Station VCR Plus+For example Code Channel NumberTo adjust the tracking manually Playing back a tapeIf you cannot get a clear playback picture To stop playbackPress To return to Original mode Additional functionsTo skip an advertisement To change the speed of playback to a slower speedTo cancel repeat playback Various search functionsPlaying back a tape repeatedly Searching with the index function Index Search Searching the end of the recorded program REC. End SearchTo stop REC. End Search Press Index + or repeatedly during stop or playbackRecording a TV program To stop recordingTo pause recording To prevent an accidental recordingWhen you set the timer for more than two timer programs Stop recording when recording without timerRecording with One-Touch Recording Press w REC/OTRSetting the timer with VCR Plus+ system To stop or turn the power off while recordingTo extend the recording duration while recording Changing the setting To cancel a programIf the program overlaps another To set the daily programSetting the timer manually To set the daily/weekly timerTo correct the data while setting Press SET/TRACKING + or to set the date, then press EnterTo stop timer recording Connecting with another VCR DubbingOperation Multichannel TV Sound MTS and Hi-Fi audio sound system Recording the sound of the SAP BroadcastRecorded and output signals of the MTS broadcast Tape operation mode indicatorsOn-screen display ItemsTroubleshooting Specifications VHF UHFParts and controls Front panelDisplay window Rear panelRemote control 8A-JFD-901-01 000224ATO-YX Instalación de las pilas en el controlador remoto BienvenidoConexión de la antena o sistema de cablevisión Videograbadora TelevisorConexiones básicas Para seleccionar el canal deseado en el televisorConexiones a un sistema de cablevisión Selección del idioma Tracking + o paraAjuste del reloj Sintonización de los canales Antes de comenzarAdvertencia AdvertenciaInstalació n Energía elé ctricaAntena exterior Dañ os que requieren servicioRayos MantenimientoSistema VCR Plus+ y reproducció n con una sola pulsació n Emisió n MTS Sonido de TV multicanalMBR controlador remoto multifabricante Conexión de la videograbadora Para conectar un televisor con el cable de audio/vídeoANT de esta videograbadora Conecte el cable de CA a una toma de CADe cablevisió n Nota Conexiones adicionales Para conectar un receptor de audio/vídeoPreparación del controlador remoto Ajuste para recepción de la grabadoraInserción de las pilas Uso del controlador remotoControl de televisores y convertidores de cablevisión Control del TVControl del convertidor de cablevisió n Fabricante de convertidor de Nú mero de có digo Cablevisió n Presione Menu dos veces para volver a la pantalla normal Antes de comenzarAjuste de Reloj Auto Ajuste de la hora según el horario de veranoPara corregir los dígitos mientras realiza el ajuste Memorización de los canales de la videograbadora Ajuste de la hora estándar según la zonaPresione Enter para seleccionar TV o Catv Adición o borrado manual de canales Canales de cablevisió nPor ejemplo Tabla de coincidencia de canales de ejemploReproducción de cintas Si no obtiene una imagen de reproducción nítidaPara detener la reproducció n Para ajustar el seguimiento de forma manualFunciones adicionales Para omitir un anuncio publicitarioPara reducir la velocidad de reproducció n Para controlar un programa de TVPara cancelar la reproducció n repetida Distintas funciones de búsquedaReproducción repetida de cintas Presione REC. END Search durante el mode de parada Búsquedas con la función de índice Búsqueda de índicesAvance rá pido RebobinadoGrabación de programas de TV Para detener la grabació nPara hacer una pausa en la grabació n Para evitar el borrado accidentalGrabación con una sola pulsación Detenga la grabació n al grabar sin temporizadorPresione wREC/OTR Ajuste del temporizador con el sistema VCR Plus+ Para ampliar la duració n de la grabació n mientras grabaPara cancelar un programa Cambio del ajusteSi el programa se solapa con otro Para definir el programa diarioAjuste manual del temporizador Para ajustar el temporizador diario/ semanalPara corregir los datos durante la programació n EjemploPara detener la grabació n con temporizador Copia de cintas Conexión con otra videograbadoraProcedimiento BienGrabación del sonido de la emisión Visualización en pantalla Reproducción de cintas de programas grabados con MTSIdentificación de los elementos visualizados en pantalla Solución de problemas Nota sobre la condensació n de humedadEspecificaciones Precaució nÍndice de partes y controles Panel frontalVisualizdor Panel posteriorControlador remoto Mise en place des piles dans la télécommande Vous trouverez les accessoires dans le carton d’emballageFélicitations Raccordement de l’antenne ou du réseau câblé, du Magnétoscope et du téléviseurRaccordements de base Pour sélectionner le canal souhaité sur le téléviseurRaccordements avec le réseau câblé Sélection de la langue d’affichage Tracking + ouRéglage de l’horloge Ensuite sur SET/TRACKING + ouAppuyez sur SET/TRACKING + Sélection des canaux Avant de commencerAvertissement AlimentationRemarque pour l’installateur du systè me Catv Antenne externeEntretien En Cas De PanneSystè me VCR Plus+ et lecture monotouche Diffusion MTS son té lé visé multicanalRaccordement du magnétoscope UHF/VHF in ANT sur le panneau arriè re du magné toscopeRaccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur Raccordement au réseau câblé Raccordez le câ ble du ré seau câ blé au diviseur 2 voies Sortie au commutateur A/BUHF/VHF in ANT de ce magné toscope Commutateur A/B à l’aide du câ ble d’antenne fourniRaccordements supplémentaires Pour raccorder un ampli-tuner audiovisuelPréparation de la télécommande Utilisation de la télécommandeRéglage de la réception vidéo Introduction des pilesCommander un téléviseur et un convertisseur Catv Contrô le du té lé viseurContrô le du convertisseur Catv Fabricant de cnvertisseur Code Appuyez deux fois sur Menu pour revenir à l’é cran normal Avant de commencerRéglage automatique de l’horloge Réglage de l’heure d’étéPour corriger des chiffres en cours de ré glage Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour ré gler les minutesPréréglage des canaux Réglage de l’heure de votre zone géographiqueAppuyez sur Enter pour sé lectionner TV ou Catv Ajout ou suppression manuel de chaînes Canaux du ré seau câ bléSi une l’image d’une chaîne est dé formé e ou parasité e Par exemple Té lé vision Plus+Lecture d’une cassette Pour arrê ter la lecturePour ajuster l’alignement manuellement Pour restaurer l’alignement automatiqueFonctions complémentaires Recherche visuellePour é viter une publicité Pour suivre une é mission de té lé visionDifférentes fonctions de recherche Lecture répétée d’une cassettePour annuler la lecture ré pé té e Appuyez sur REC. END Search en mode d’arrê t Recherche avec la fonction ’indexation Recherche d’indexPour arrê ter la fonction RECH. FIN D’ENR Avance rapideEnregistrement d’une émission télévisée Pour arrê ter l’enregistrementPour activer une pause d’enregistrement Pour é viter un enregistrement accidentelEnregistrement avec la fonction monotouche Si vous avez programmé plus de deux enregistrementsAppuyez sur w REC/OTR Réglage du programmateur avec le système VCR Plus+ Changement des réglages Pour annuler un enregistrement programméSi des enregistrements programmé s se chevauchent Pour programmer un enregistrement journalierRéglage manuel du programmateur Pour programmer un enregistrement journalier/hebdomadairePour corriger les données pendant le réglage Avant de ré gler le programmateurPour annuler un programme Copie Raccordement d’un autre magnétoscopeFonctionnement Son télévisé multicanal MTS et système de son Hi-Fi Enregistrement du son d’une émission SAPAffichage des indicateurs Lecture d’une émission MTS enregistrée sur une cassetteIdentification des indicateurs affichés Dépannage Remarque sur la condensation d’humiditéSpécifications Composants et commandes Panneau frontalAfficheur Panneau arrièreTélécommande