Aiwa HV-FX8100U operating instructions Avertissement, Alimentation

Page 85

FRANÇAIS

Avertissement

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.”

Explication des symboles graphiques :

Un éclair fléché inscrit dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil d’une “tension dangereuse” non isolée d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.

Un point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation (et d’entretien) importantes dans la documentation fournie avec l’appareil.

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez-le ensuite soigneusement pour toute référence ultérieure. Vous devez vous conformer strictement à toutes les mises en garde et à tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans le mode d’emploi ainsi qu’aux précautions de sécurité précisées ci-dessous.

Avertissement

Pour éviter d’être électrocuté ou blessé, respectez scrupuleusement ces consignes de sécurité lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil.

Installation

Fixations - N’utilisez pas de fixations qui ne sont pas préconisées par le fabricant de l’appareil, car cela peut résulter en un risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures.

Eau et humidité - N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau comme d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une piscine, etc.

Chaleur - N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur et notamment de conduits d’air chaud, de cuisinières ou de tout autre appareil générant de la chaleur. Il ne peut pas non plus être exposé à des températures inférieures à 5 ° C (41 ° F) ou supérieures à 35 ° C (95° F).

Lieu d’installation - Placez l’appareil sur une surface plane et de niveau.

Accessoires - Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support,un trépied, un montant ou une table instable. L’appareil risque de tomber et de causer de graves blessures à des enfants ou à des adultes, voire d’être gravement endommagé. Utilisez uniquement les modèles de chariot, de support, de trépied, de montant ou de table préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Le montage de l’appareil doit être exécuté conformément aux instructions du fabricant et au moyen des accessoires de montage préconisés par le fabricant.

Chariot mobile - Lorsque l’appareil est placé ou installé sur un support ou dans un chariot, déplacez l’appareil avec précautions. Les arrêts brutaux, les forces excessives et les surfaces irrégulières risquent en effet de le faire basculer ou tomber.

AVERTISSEMENT POUR LES CHARIOTS MOBILES

S3125A

Ventilation - L’appareil doit être situé dans un environnement approprié qui assure une ventilation périphérique correcte. Laissez un espace dégagé d’environ 10 cm à l’arrière et au-dessus de l’appareil et de 5 cm sur les côtés.

Les fentes et ouvertures pratiquées dans le boîtier ainsi qu’à l’arrière et sur le dessous de celui-ci sont destinées à en assurer la ventilation ainsi que le bon fonctionnement de l’appareil et à protéger celui-ci contre les surchauffes. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées ou recouvertes, que ce soit, par exemple, en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis, ou toute autre surface. (L’appareil ne doit jamais être placé à proximité ou par-dessus un radiateur ou un poêle.) L’appareil ne doit pas non plus être encastré, notamment dans une bibliothèque, s’il ne dispose pas d’une ventilation adéquate.

Pé né tration d’objets et de liquides - N’introduisez aucun objet à l’intérieur de cet appareil par les ouïes de ventilation parce qu’il risque d’entrer en contact avec des composants sous haute tension et de court-circuiter des composants et, de ce fait, de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Veillez à ne renverser aucun liquide sur l’appareil.

Alimentation

Sources d’alimentation - Faites uniquement fonctionner cet appareil sur l’une des sources d’alimentation spécifiées sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain du type de la source d’alimentation locale, consultez le revendeur de votre appareil ou votre compagnie de distribution d’électricité. Pour faire fonctionner l’appareil sur piles ou sur d’autres sources d’alimentation, reportez-vous au mode d’emploi.

1 FRANÇAIS

Image 85
Contents HV-FX8100U You will find these accessories in the package box Installing Batteries in the Remote ControlWelcome Basic connections Connecting Antenna or CATV-VCR-TVTo select a desired TV channel on the TV Catv connections To connect a Catv system without using a Catv converterTo see a TV program or video program selected on the VCR Press SET/TRACKING Setting the languagePress SET/TRACKING + or to Setting the clockBefore starting Setting the channelsElectric Power InstallationDamage Requiring Service MaintenanceOutdoor Antenna LightningVCR To Connect a TV using the audio/video cable Connecting the VCRConnect the AC cord to the AC outlet To connect a Catv system using a Catv converter To connect the Catv system without using a Catv converterCatv system Way splitter To connect an AV receiver Additional connectionsVCR reception setting Preparing the remote controlUsing the remote control Inserting the batteriesControlling the TV Controlling the TVs and CATVsControlling the Catv Catv converter manufacturer Code number Press SET/TRACKING + or to set MONTH, then press Enter Press Power to turn on the VCR Press MenuBefore starting Setting the time with the daylight saving time Setting the Auto ClockTo correct the digits while setting Setting the standard time according to your area Setting the VCR channelsPress Enter to select TV or Catv Catv channels Adding or erasing the channels manuallyChannels displayed on this VCR Catv channels Sample Channel Line Up Chart TV Station VCR Plus+ Checking the channel set up to use VCR Plus+ systemFor example Code Channel NumberPlaying back a tape To adjust the tracking manuallyIf you cannot get a clear playback picture To stop playbackAdditional functions Press To return to Original modeTo skip an advertisement To change the speed of playback to a slower speedVarious search functions To cancel repeat playbackPlaying back a tape repeatedly Searching the end of the recorded program REC. End Search Searching with the index function Index SearchTo stop REC. End Search Press Index + or repeatedly during stop or playbackTo stop recording Recording a TV programTo pause recording To prevent an accidental recordingStop recording when recording without timer When you set the timer for more than two timer programsRecording with One-Touch Recording Press w REC/OTRTo stop or turn the power off while recording Setting the timer with VCR Plus+ systemTo extend the recording duration while recording To cancel a program Changing the settingIf the program overlaps another To set the daily programTo set the daily/weekly timer Setting the timer manuallyTo correct the data while setting Press SET/TRACKING + or to set the date, then press EnterTo stop timer recording Dubbing Connecting with another VCROperation Recording the sound of the SAP Broadcast Multichannel TV Sound MTS and Hi-Fi audio sound systemTape operation mode indicators Recorded and output signals of the MTS broadcastOn-screen display ItemsTroubleshooting VHF UHF SpecificationsFront panel Parts and controlsDisplay window Rear panelRemote control 8A-JFD-901-01 000224ATO-YX Bienvenido Instalación de las pilas en el controlador remotoVideograbadora Televisor Conexión de la antena o sistema de cablevisiónConexiones básicas Para seleccionar el canal deseado en el televisorConexiones a un sistema de cablevisión Tracking + o para Selección del idiomaAjuste del reloj Antes de comenzar Sintonización de los canalesAdvertencia AdvertenciaInstalació n Energía elé ctricaDañ os que requieren servicio Antena exteriorRayos MantenimientoEmisió n MTS Sonido de TV multicanal Sistema VCR Plus+ y reproducció n con una sola pulsació nMBR controlador remoto multifabricante Para conectar un televisor con el cable de audio/vídeo Conexión de la videograbadoraANT de esta videograbadora Conecte el cable de CA a una toma de CADe cablevisió n Nota Para conectar un receptor de audio/vídeo Conexiones adicionalesAjuste para recepción de la grabadora Preparación del controlador remotoInserción de las pilas Uso del controlador remotoControl del TV Control de televisores y convertidores de cablevisiónControl del convertidor de cablevisió n Fabricante de convertidor de Nú mero de có digo Cablevisió n Antes de comenzar Presione Menu dos veces para volver a la pantalla normalAjuste de la hora según el horario de verano Ajuste de Reloj AutoPara corregir los dígitos mientras realiza el ajuste Ajuste de la hora estándar según la zona Memorización de los canales de la videograbadoraPresione Enter para seleccionar TV o Catv Canales de cablevisió n Adición o borrado manual de canalesTabla de coincidencia de canales de ejemplo Por ejemploSi no obtiene una imagen de reproducción nítida Reproducción de cintasPara detener la reproducció n Para ajustar el seguimiento de forma manualPara omitir un anuncio publicitario Funciones adicionalesPara reducir la velocidad de reproducció n Para controlar un programa de TVDistintas funciones de búsqueda Para cancelar la reproducció n repetidaReproducción repetida de cintas Búsquedas con la función de índice Búsqueda de índices Presione REC. END Search durante el mode de paradaAvance rá pido RebobinadoPara detener la grabació n Grabación de programas de TVPara hacer una pausa en la grabació n Para evitar el borrado accidentalDetenga la grabació n al grabar sin temporizador Grabación con una sola pulsaciónPresione wREC/OTR Para ampliar la duració n de la grabació n mientras graba Ajuste del temporizador con el sistema VCR Plus+Cambio del ajuste Para cancelar un programaSi el programa se solapa con otro Para definir el programa diarioPara ajustar el temporizador diario/ semanal Ajuste manual del temporizadorPara corregir los datos durante la programació n EjemploPara detener la grabació n con temporizador Conexión con otra videograbadora Copia de cintasProcedimiento BienGrabación del sonido de la emisión Reproducción de cintas de programas grabados con MTS Visualización en pantallaIdentificación de los elementos visualizados en pantalla Nota sobre la condensació n de humedad Solución de problemasPrecaució n EspecificacionesPanel frontal Índice de partes y controlesVisualizdor Panel posteriorControlador remoto Vous trouverez les accessoires dans le carton d’emballage Mise en place des piles dans la télécommandeFélicitations Magnétoscope et du téléviseur Raccordement de l’antenne ou du réseau câblé, duRaccordements de base Pour sélectionner le canal souhaité sur le téléviseurRaccordements avec le réseau câblé Tracking + ou Sélection de la langue d’affichageEnsuite sur SET/TRACKING + ou Réglage de l’horlogeAppuyez sur SET/TRACKING + Avant de commencer Sélection des canauxAlimentation AvertissementAntenne externe Remarque pour l’installateur du systè me CatvEntretien En Cas De PanneDiffusion MTS son té lé visé multicanal Systè me VCR Plus+ et lecture monotoucheUHF/VHF in ANT sur le panneau arriè re du magné toscope Raccordement du magnétoscopeRaccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur Raccordement au réseau câblé Sortie au commutateur A/B Raccordez le câ ble du ré seau câ blé au diviseur 2 voiesUHF/VHF in ANT de ce magné toscope Commutateur A/B à l’aide du câ ble d’antenne fourniPour raccorder un ampli-tuner audiovisuel Raccordements supplémentairesUtilisation de la télécommande Préparation de la télécommandeRéglage de la réception vidéo Introduction des pilesContrô le du té lé viseur Commander un téléviseur et un convertisseur CatvContrô le du convertisseur Catv Fabricant de cnvertisseur Code Avant de commencer Appuyez deux fois sur Menu pour revenir à l’é cran normalRéglage de l’heure d’été Réglage automatique de l’horlogePour corriger des chiffres en cours de ré glage Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour ré gler les minutesRéglage de l’heure de votre zone géographique Préréglage des canauxAppuyez sur Enter pour sé lectionner TV ou Catv Canaux du ré seau câ blé Ajout ou suppression manuel de chaînesSi une l’image d’une chaîne est dé formé e ou parasité e Té lé vision Plus+ Par exemplePour arrê ter la lecture Lecture d’une cassettePour ajuster l’alignement manuellement Pour restaurer l’alignement automatiqueRecherche visuelle Fonctions complémentairesPour é viter une publicité Pour suivre une é mission de té lé visionLecture répétée d’une cassette Différentes fonctions de recherchePour annuler la lecture ré pé té e Recherche avec la fonction ’indexation Recherche d’index Appuyez sur REC. END Search en mode d’arrê tPour arrê ter la fonction RECH. FIN D’ENR Avance rapidePour arrê ter l’enregistrement Enregistrement d’une émission téléviséePour activer une pause d’enregistrement Pour é viter un enregistrement accidentelSi vous avez programmé plus de deux enregistrements Enregistrement avec la fonction monotoucheAppuyez sur w REC/OTR Réglage du programmateur avec le système VCR Plus+ Pour annuler un enregistrement programmé Changement des réglagesSi des enregistrements programmé s se chevauchent Pour programmer un enregistrement journalierPour programmer un enregistrement journalier/hebdomadaire Réglage manuel du programmateurPour corriger les données pendant le réglage Avant de ré gler le programmateurPour annuler un programme Raccordement d’un autre magnétoscope CopieFonctionnement Enregistrement du son d’une émission SAP Son télévisé multicanal MTS et système de son Hi-FiLecture d’une émission MTS enregistrée sur une cassette Affichage des indicateursIdentification des indicateurs affichés Remarque sur la condensation d’humidité DépannageSpécifications Panneau frontal Composants et commandesAfficheur Panneau arrièreTélécommande