Toshiba 27AFX54 appendix Instructions importantes sur la sŽcuritŽ

Page 41
￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿
Lame large

Instructions importantes sur la sŽcuritŽ

1)Lire ces instructions.

2)Conserver ces instructions.

3)Observer tous les avertissements.

4)Suivre toutes les instructions.

5)Ne pas utiliser cet appareil ˆ proximitŽ dÕeau.

6)Nettoyer seulement avec un chiffon sec.

7)Ne pas bloquer les ouvertures dÕaŽration. Installer selon les instructions du fabricant.

8)Ne pas installer pr•s dÕune source de chaleur telle quÕun radiateur, une bouche dÕair chaud, une cuisini•re ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9)Ne pas contourner le dispositif de sŽcuritŽ que reprŽsente la fiche polarisŽe ou la fiche avec mise ˆ la terre.

Une fiche polarisŽe poss•de une lame plus

large que lÕautre. Une fiche avec mise ˆ la terre poss•de deux lames et une broche de mise ˆ la terre. La lame large et la broche de mise ˆ la terre sont prŽvues pour la sŽcuritŽ de lÕutilisateur. Si la fiche

fournie ne va pas dans la prise, consulter un Žlectricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.

10)ProtŽger le cordon dÕalimentation de fa•on ˆ ce quÕil ne soit ni ŽcrasŽ, ni coincŽ, surtout pr•s des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de lÕappareil.

11)NÕutiliser que des accessoires spŽcifiŽs par le fabricant.

12)Utiliser le tŽlŽviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trŽpied, le support ou la table, recommandŽs par le fabricant ou vendus

avec lÕappareil. En cas dÕutilisation dÕun chariot, faire bien attention en dŽpla•ant lÕensemble chariot/appareil pour Žviter des blessures dues au renversement.

13)DŽbrancher cet appareil pendant les orages Žlectriques ou lorsquÕil nÕest pas utilisŽ pendant une pŽriode prolongŽe.

14)Pour tout service apr•s-vente, consulter un

technicien de service agrŽŽ. Il faut faire rŽparer lÕappareil lors de tout dommage, par

exemple si le cordon dÕalimentation ou la prise a ŽtŽ endommagŽ, si un objet ou un liquide a pŽnŽtrŽ ˆ lÕintŽrieur de

lÕappareil, ou si lÕappareil a ŽtŽ exposŽ ˆ la pluie ou ˆ lÕhumiditŽ, sÕil est tombŽ ou sÕil fonctionne anormalement.

15)ATTENTION : Pour rŽduire le risque de choc Žlectrique, nÕutilisez pas la fiche polarisŽe avec un cordon dÕextension, un rŽceptacle ou toute autre prise Žlectrique ˆ moins que les lames puissent •tre insŽrŽes compl•tement pour Žviter lÕexposition des lames.

Installation, entretien et service apr•s-vente

Installation

Suivre ces recommandations et prŽcautions et observer tous les avertissements lors de lÕinstallation du tŽlŽviseur :

16)Ne jamais modifier cet Žquipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de lÕutilisateur de se servir de cet appareil, selon les r•gles de la Commission fŽdŽrale des communications des ƒtats-Unis (FCC).

17)DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, OU DÕENDOMMAGEMENT

DU MATƒRIEL! Ne jamais placer le tŽlŽviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le tŽlŽviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou •tre gravement endommagŽ.

18)Ne jamais placer ni entreposer le tŽlŽviseur directement ˆ la lumi•re du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiŽreux ou

exposŽ ˆ des vibrations importantes ou ˆ des tempŽratures infŽrieures ˆ 5 °C (41 °F).

19)Toujours placer le tŽlŽviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de lÕappareil.

20)Ne jamais placer dÕobjets tels que des vases, des aquariums ou des bougies sur le tŽlŽviseur.

21)Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placŽs ˆ lÕarri•re, dans la partie infŽrieure et sur les c™tŽs du tŽlŽviseur. Ne jamais placer le tŽlŽviseur :

¥sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable;

¥trop pr•s des draperies, des rideaux ou des murs;

¥dans un espace clos tel quÕune biblioth•que, un meuble encastrŽ ou tout autre endroit ne permettant pas une aŽration adŽquate.

Les fentes et orifices sont destinŽs ˆ assurer la ventilation du tŽlŽviseur de mani•re ˆ ce quÕil fonctionne sans

anomalie et ne soit pas exposŽ ˆ une tempŽrature excessive.

22)Le cordon dÕalimentation doit •tre acheminŽ de fa•on ˆ ne pas •tre ŽcrasŽ ni coincŽ; ne jamais placer le tŽlŽviseur dans un endroit o• le cordon dÕalimentation risque dÕ•tre usŽ ou maltraitŽ.

23)Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.

0303

3 3

sécuritémesuresIportantesm de

chezToshiba

Bienvenue

votretéléviseur

Branchementde

télécommande

Utilisationde la

votretéléviseur

Installationde

fonctions

Utilisationdes

Annexe

3N11601A/F P02-06

3

1/19/04, 6:04 PM

Image 41
Contents 27AFX54 Child Safety Important Safety Instructions Care Connecting your TV Important Safety Information Welcome to ToshibaUsing the remote control Setting up your TVExploring your new TV Welcome to ToshibaSelecting a location for the TV TV front panelConnecting a VCR Connecting your TVWith component video compatible components Stereo VCRConverter/Descrambler Splitter Switch a B Connecting a cable converter boxTo satellite DVD player / Satellite Receiver Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRStereo VCR DVD player with ColorStreamConnecting a camcorder Connecting two VCRsConnecting an audio amplifier One coaxial cablePreparing the remote control for use Using the remote controlInstalling the remote control batteries To install the batteriesTo control a DVD player Brand Code For CBL/SAT Mode Cable BoxBrand VCR Code DVD Code Brand Code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085Stop stops a videotape/DVD Learning about the remote controlDVD mode To adjust the image tilt Setting up your TVChanging the on-screen display language Image tilt correctionChanging channels Adding channels to the TV’s memoryProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyAdjusting the channel settings Using the TV’s featuresSwitching between two channels Programming your favorite channelsTo select your PIN code and access the V-Chip menus Using the V-Chip parental control featureSelecting a PIN code To clear your favorite channelsPress Exit to return to normal viewing Blocking programs by ratingsTo change your PIN code TV Ratings Mpaa RatingsYouth TV Ratings To use the V-Chip to block programs by rating Using the TV’s FeaturesTV’s Appendix To set up the video lock Setting the game timerTo set up the game timer Locking video inputTo erase channel labels Labeling channelsTo create channel labels Setting the ON/OFF timer Setting the clockSetting the on timer To set the clock Example 830 AMTo cancel the on timer Setting the off timerTo set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PM To cancel the off timerTo select the color temperature To adjust the picture qualityTo select the input mode Selecting the ColorStream modeWatching video input Displaying on-screen informationUsing the closed caption feature Setting the sleep timerChanging the picture size Adjusting the soundMuting the sound Selecting stereo/SAP broadcastsUsing the BBE sound feature Adjusting the sound qualityTo adjust the sound quality To turn on the BBE sound featureUnderstanding the Power Return feature Auto power offUsing the surround sound feature Using the StableSound featureSolution TroubleshootingProblem Specifications Limited United States Warranty Limited Canada Warranty National Service Division Annexe SŽcuritŽ des enfants Instructions importantes sur la sŽcuritŽ Entretien Installation de votre téléviseur Utilisation de la télécommandeImportantes mesures de sécurité Utilisation des fonctionsBienvenue chez Toshiba Choix d’un emplacement pour votre téléviseurExploration de votre nouveau téléviseur Panneau arrière du téléviseurBranchement de votre magnétoscope Branchement de votre téléviseurTéléviseur Magnétoscope StéréoCâble du réseau de câblodistribution Branchement d’un convertisseur pour le câbleStéréo Lecteur DVD / DémodulateurLecteur DVD avec ColorStream TéléviseurBranchement d’un amplificateur audio Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un caméscope Placement des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommandePréparation de la télécommande Remarques Pour commander un lecteur DVDMarque Numéro de code Pour le mode CBL/SAT Convertisseur pour le câbleMarque Code DVD Code VCR Marque Numéro de code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085DVD Skip/Search Apprendre à utiliser la télécommandeChoix de la langue d’affichage Installation de votre téléviseurRéglage de la fonction de correction de l’inclinaison Pour sélectionner une langueMémorisation de nouveaux canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelModification des canaux Programmation automatique des canauxRéglage des canaux Utilisation des fonctionsPassage d’un canal à l’autre Programmation de vos chaînes préféréesSélection d’un code d’accès Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalPour supprimer vos chaînes préférées Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffacePour changer votre code d’accès Blocage des programmes par un système de classificationAppuyez su ou pour afficher le menu PUCE-V Classification TV Classification MpaaClassification Youth TV Option Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menuPour bloquer les canaux Pour utiliser le menu BlocBlocage des films ou programmes non classifiés Blocage Video Réglage de la Minuterie JeuxAppuyez sur Attribution d’un nom aux différentes chaînesAutres chaînes. Vous pouvez affecter Pour supprimer les noms des chaînesPour régler l’heure de mise sous tension Réglage de l’horlogePour régler l’heure de mise sous/hors tension Pour annuler la mise hors tension de la minuterie Pour régler l’heure de mise hors tensionPour annuler la mise sous tension de la minuterie Pour sélectionner la température de couleur Pour régler la qualité de l’imageRéglage préférentiel de l’image Sélection du mode ColorStreamRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Affichage des informations à l’écranUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepRéglage du son Modification de la taille de l’imageCoupure du son Sélection des émissions stéréo/SAPUtilisaton de la fonction BBE sound Réglage de la qualité du sonPour régler la qualité du son Pour activer la fonction BBEComprendre la fonction du mode mémoire Mise en mode veille automatiqueUtilisation de la fonction son ambiophonique Utilisaton de la fonction StableSoundDépannage Problème SolutionAnnexe Entree S-VIDEO SpécificationsGarantie limitŽe destinŽe aux ƒtats-Unis Garantie limitŽe destinŽe au Canada Imprimé en aux États-Unis