Toshiba 27AFX54 Branchement de votre téléviseur, Branchement de votre magnétoscope, Téléviseur

Page 45

Branchement de votre téléviseur

Si vous n’avez jamais branché d’appareil électronique auparavant, ou si vous avez eu des difficultés dans le passé, ce qui suit vous intéressera peut-être. (Les câbles ne sont pas fournis.)

Un câble coaxial est le câble standard qui vient de votre antenne ou de votre convertisseur pour le câble. Les câbles coaxiaux utilisent des connecteurs “F”.

Les câbles A/V (audio/vidéo) standards ont généralement des codes de couleur qui correspondent à leur utilisation : jaune pour la vidéo et, rouge et blanc pour l’audio. Le câble audio rouge est utilisé pour le canal stéréo de droite, et le câble audio blanc pour le canal stéréo de gauche (ou mono). Si vous regardez le panneau arrière de votre téléviseur, vous verrez que les bornes ont des codes de couleur comme les câbles.

Les câbles S-vidéo fournissent une meilleure qualité d’image. Les câbles S-vidéo ne peuvent être utilisés qu’avec des composants compatibles S-vidéo.

Les câbles vidéo du composant sont rangés par trois et fournissent la meilleure qualité d’image. Les câbles vidéo du composant ne peuvent être utilisés qu’avec des composants compatibles vidéo du composant.

Remarque:

Ne branchez pas le téléviseur dans la prise murale avant que vous ayez fini de brancher tous vos appareils.

sécurité

mesuresde

Importantes

chezToshiba

Bienvenue

votretéléviseur

Branchement

S-Video

ANTENNACable

Coaxial Cable

AUDIO

Cables

Component video

Cables

VIDEO

Cable

Branchement de votre magnétoscope

Ce branchement vous permet de regarder des canaux locales et des programmes vidéo, de lire ou d’enregistrer sur votre magnétoscope tout en regardant la télévision, et d’enregistrer un canal tout en regardant une autre canal.

Vous aurez besoin de:

deux câbles coaxial

un ensemble de câbles A/V standards

Remarque:

Si vous utilisez un magnétoscope en mono, branchez L/Mono sur VCR Audio OUT en

de

télécommande Utilisation dela

votre

IN

Y

VIDEO

ANT (75)

L/MONO

PB

 

S-VIDEO

AUDIO

PR

 

 

 

R

 

 

VIDEO 1

VIDEO 2

En provenace du

convertisseur de câble

ou l’antenne

Téléviseur

OUT

VIDEO

L/MONO

AUDIO

R

Magnétoscope

Stéréo

n’utilisant qu’un seul câble audio. Pour une meilleure qualité d’image, si votre magnétoscope possède un S-vidéo, vous pouvez utiliser un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard. Ne pas raccorder un câble vidéo standard et un câble S-vidéo à VIDEO1 simultanément.

téléviseur

Installationde

fonctions

Utilisationdes

 

IN

 

IN from ANT

OUT to TV

 

 

OUT

 

CH 3

L

R

CH 4

VIDEO

AUDIO

 

7

Annexe

3N11601A/F P07-15

7

1/19/04, 6:05 PM

Image 45
Contents 27AFX54 Child Safety Important Safety Instructions Care Connecting your TV Important Safety Information Welcome to ToshibaUsing the remote control Setting up your TVExploring your new TV Welcome to ToshibaSelecting a location for the TV TV front panelConnecting a VCR Connecting your TVWith component video compatible components Stereo VCRConverter/Descrambler Splitter Switch a B Connecting a cable converter boxTo satellite DVD player / Satellite Receiver Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRStereo VCR DVD player with ColorStreamConnecting a camcorder Connecting two VCRsConnecting an audio amplifier One coaxial cablePreparing the remote control for use Using the remote controlInstalling the remote control batteries To install the batteriesTo control a DVD player Brand Code For CBL/SAT Mode Cable BoxBrand VCR Code DVD Code Brand Code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085Learning about the remote control DVD modeStop stops a videotape/DVD To adjust the image tilt Setting up your TVChanging the on-screen display language Image tilt correctionChanging channels Adding channels to the TV’s memoryProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyAdjusting the channel settings Using the TV’s featuresSwitching between two channels Programming your favorite channelsTo select your PIN code and access the V-Chip menus Using the V-Chip parental control featureSelecting a PIN code To clear your favorite channelsBlocking programs by ratings To change your PIN codePress Exit to return to normal viewing Mpaa Ratings Youth TV RatingsTV Ratings To use the V-Chip to block programs by rating Using the TV’s FeaturesTV’s Appendix To set up the video lock Setting the game timerTo set up the game timer Locking video inputLabeling channels To create channel labelsTo erase channel labels Setting the ON/OFF timer Setting the clockSetting the on timer To set the clock Example 830 AMTo cancel the on timer Setting the off timerTo set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PM To cancel the off timerTo select the color temperature To adjust the picture qualityTo select the input mode Selecting the ColorStream modeWatching video input Displaying on-screen informationUsing the closed caption feature Setting the sleep timerChanging the picture size Adjusting the soundMuting the sound Selecting stereo/SAP broadcastsUsing the BBE sound feature Adjusting the sound qualityTo adjust the sound quality To turn on the BBE sound featureUnderstanding the Power Return feature Auto power offUsing the surround sound feature Using the StableSound featureTroubleshooting ProblemSolution Specifications Limited United States Warranty Limited Canada Warranty National Service Division Annexe SŽcuritŽ des enfants Instructions importantes sur la sŽcuritŽ Entretien Installation de votre téléviseur Utilisation de la télécommandeImportantes mesures de sécurité Utilisation des fonctionsBienvenue chez Toshiba Choix d’un emplacement pour votre téléviseurExploration de votre nouveau téléviseur Panneau arrière du téléviseurBranchement de votre magnétoscope Branchement de votre téléviseurTéléviseur Magnétoscope StéréoCâble du réseau de câblodistribution Branchement d’un convertisseur pour le câbleStéréo Lecteur DVD / DémodulateurLecteur DVD avec ColorStream TéléviseurBranchement de deux magnétoscopes Branchement d’un caméscopeBranchement d’un amplificateur audio Utilisation de la télécommande Préparation de la télécommandePlacement des piles dans la télécommande Remarques Pour commander un lecteur DVDMarque Numéro de code Pour le mode CBL/SAT Convertisseur pour le câbleMarque Code DVD Code VCR Marque Numéro de code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085DVD Skip/Search Apprendre à utiliser la télécommandeChoix de la langue d’affichage Installation de votre téléviseurRéglage de la fonction de correction de l’inclinaison Pour sélectionner une langueMémorisation de nouveaux canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelModification des canaux Programmation automatique des canauxRéglage des canaux Utilisation des fonctionsPassage d’un canal à l’autre Programmation de vos chaînes préféréesSélection d’un code d’accès Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalPour supprimer vos chaînes préférées Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffaceBlocage des programmes par un système de classification Appuyez su ou pour afficher le menu PUCE-VPour changer votre code d’accès Classification Mpaa Classification Youth TVClassification TV Option Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menuPour utiliser le menu Bloc Blocage des films ou programmes non classifiésPour bloquer les canaux Blocage Video Réglage de la Minuterie JeuxAppuyez sur Attribution d’un nom aux différentes chaînesAutres chaînes. Vous pouvez affecter Pour supprimer les noms des chaînesRéglage de l’horloge Pour régler l’heure de mise sous/hors tensionPour régler l’heure de mise sous tension Pour régler l’heure de mise hors tension Pour annuler la mise sous tension de la minuteriePour annuler la mise hors tension de la minuterie Pour sélectionner la température de couleur Pour régler la qualité de l’imageRéglage préférentiel de l’image Sélection du mode ColorStreamRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Affichage des informations à l’écranUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepRéglage du son Modification de la taille de l’imageCoupure du son Sélection des émissions stéréo/SAPUtilisaton de la fonction BBE sound Réglage de la qualité du sonPour régler la qualité du son Pour activer la fonction BBEComprendre la fonction du mode mémoire Mise en mode veille automatiqueUtilisation de la fonction son ambiophonique Utilisaton de la fonction StableSoundProblème Solution AnnexeDépannage Entree S-VIDEO SpécificationsGarantie limitŽe destinŽe aux ƒtats-Unis Garantie limitŽe destinŽe au Canada Imprimé en aux États-Unis