Toshiba 27AFX54 appendix Mise en mode veille automatique, Comprendre la fonction du mode mémoire

Page 71

Utilisation de la fonction son ambiophonique

La fonction de son ambiophonique agrandit et approfondit le champ d’écoute pour créer une qualité de son exceptionnelle en provenance des haut-parleurs de la TV. La fonction utilise des signaux stéréo d’une diffusion TV ou d’une entrée vidéo.

Pour activer la fonction de son ambiophonique:

1.

Sélectionnez le mode STEREO, si disponsible (cf. “Sélection des

 

 

émissions stéréo/SAP” page 31.)

 

2.

Apppuyez sur MENU puis sur ou jusqu’à l’aparition du menu

 

 

AUDIO.

 

 

 

3.

Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance SURROUND.

Menu

4.

Appuyez sur

ou

pour mettre en surbrillance MARCHE.

 

 

 

CH

 

 

 

PICTURE AUDIO

SETUP MODE

OPTION

 

Pour désactiver la fonction de son ambiophonique:

Mettez ARRET en surbrillance comme à l'étape 4 ci-dessus.

En général, vous pouvez laisser votre téléviseur en mode surround car il émettra automatiquement le type de son à diffuser (ambiophonique ou monaural).

Utilisaton de la fonction StableSound®

La fonction StableSound permet de limiter le volume le plus élevé pour éviter des variations de volume trop importantes lorsque la source du signal est changée.

Pour activer la fonction StableSound®:

1.Appuyez sur MENU, puis sur ou jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.

2.Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance STABLE SOUND.

3.Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance MARCHE.

CH

PICTURE AUDIO SETUP MODE OPTION

Pour désactiver la fonction StableSound®:

Sélectionnez ARRET à l’étape 3 ci-dessus.

Mise en mode veille automatique

Le téléviseur passe automatiquement en mode veille après une durée approximative de 15 minutes s’il est réglé sur un canal non attribué ou une chaîne termine la diffusion de ses programmes en fin de journée. Cette fonction n’est pas disponible en mode VIDEO.

Comprendre la fonction du mode mémoire

Si la tension électrique est momentanément coupée pendant que vous regardez le téléviseur, la fonction du mode mémoire ré-allumera automatiquement le téléviseur.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue periode, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale pour éviter que le téléviseur se réallume pendant votre absence.

33

33

sécurité

mesuresde

Importantes

chezToshiba

Bienvenue

votretéléviseur

Branchementde

télécommande

Utilisationde la

votretéléviseur

Installationde

fonctions

Utilisationdes

Annexe

3N11601A/F P28-BACK

33

1/19/04, 6:07 PM

Image 71
Contents 27AFX54 Child Safety Important Safety Instructions Care Setting up your TV Important Safety Information Welcome to ToshibaConnecting your TV Using the remote controlTV front panel Welcome to ToshibaExploring your new TV Selecting a location for the TVStereo VCR Connecting your TVConnecting a VCR With component video compatible componentsConverter/Descrambler Splitter Switch a B Connecting a cable converter boxDVD player with ColorStream Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRTo satellite DVD player / Satellite Receiver Stereo VCROne coaxial cable Connecting two VCRsConnecting a camcorder Connecting an audio amplifierTo install the batteries Using the remote controlPreparing the remote control for use Installing the remote control batteriesTo control a DVD player Brand Code For CBL/SAT Mode Cable BoxBrand VCR Code DVD Code Brand Code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085Stop stops a videotape/DVD Learning about the remote controlDVD mode Image tilt correction Setting up your TVTo adjust the image tilt Changing the on-screen display languageAdding and erasing channels manually Adding channels to the TV’s memoryChanging channels Programming channels automaticallyProgramming your favorite channels Using the TV’s featuresAdjusting the channel settings Switching between two channelsTo clear your favorite channels Using the V-Chip parental control featureTo select your PIN code and access the V-Chip menus Selecting a PIN codePress Exit to return to normal viewing Blocking programs by ratingsTo change your PIN code TV Ratings Mpaa RatingsYouth TV Ratings To use the V-Chip to block programs by rating Using the TV’s FeaturesTV’s Appendix Locking video input Setting the game timerTo set up the video lock To set up the game timerTo erase channel labels Labeling channelsTo create channel labels To set the clock Example 830 AM Setting the clockSetting the ON/OFF timer Setting the on timerTo cancel the off timer Setting the off timerTo cancel the on timer To set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PMTo select the color temperature To adjust the picture qualityDisplaying on-screen information Selecting the ColorStream modeTo select the input mode Watching video inputUsing the closed caption feature Setting the sleep timerSelecting stereo/SAP broadcasts Adjusting the soundChanging the picture size Muting the soundTo turn on the BBE sound feature Adjusting the sound qualityUsing the BBE sound feature To adjust the sound qualityUsing the StableSound feature Auto power offUnderstanding the Power Return feature Using the surround sound featureSolution TroubleshootingProblem Specifications Limited United States Warranty Limited Canada Warranty National Service Division Annexe SŽcuritŽ des enfants Instructions importantes sur la sŽcuritŽ Entretien Utilisation des fonctions Utilisation de la télécommandeInstallation de votre téléviseur Importantes mesures de sécuritéPanneau arrière du téléviseur Choix d’un emplacement pour votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Exploration de votre nouveau téléviseurMagnétoscope Stéréo Branchement de votre téléviseurBranchement de votre magnétoscope TéléviseurCâble du réseau de câblodistribution Branchement d’un convertisseur pour le câbleTéléviseur Lecteur DVD / DémodulateurStéréo Lecteur DVD avec ColorStreamBranchement d’un amplificateur audio Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un caméscope Placement des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommandePréparation de la télécommande Remarques Pour commander un lecteur DVDMarque Numéro de code Pour le mode CBL/SAT Convertisseur pour le câbleMarque Code DVD Code VCR Marque Numéro de code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085DVD Skip/Search Apprendre à utiliser la télécommandePour sélectionner une langue Installation de votre téléviseurChoix de la langue d’affichage Réglage de la fonction de correction de l’inclinaisonProgrammation automatique des canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelMémorisation de nouveaux canaux Modification des canauxProgrammation de vos chaînes préférées Utilisation des fonctionsRéglage des canaux Passage d’un canal à l’autreAppuyez sur ou pour mettre en surbrillance Efface Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalSélection d’un code d’accès Pour supprimer vos chaînes préféréesPour changer votre code d’accès Blocage des programmes par un système de classificationAppuyez su ou pour afficher le menu PUCE-V Classification TV Classification MpaaClassification Youth TV Option Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menuPour bloquer les canaux Pour utiliser le menu BlocBlocage des films ou programmes non classifiés Blocage Video Réglage de la Minuterie JeuxPour supprimer les noms des chaînes Attribution d’un nom aux différentes chaînesAppuyez sur Autres chaînes. Vous pouvez affecterPour régler l’heure de mise sous tension Réglage de l’horlogePour régler l’heure de mise sous/hors tension Pour annuler la mise hors tension de la minuterie Pour régler l’heure de mise hors tensionPour annuler la mise sous tension de la minuterie Pour sélectionner la température de couleur Pour régler la qualité de l’imageAffichage des informations à l’écran Sélection du mode ColorStreamRéglage préférentiel de l’image Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Utilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepSélection des émissions stéréo/SAP Modification de la taille de l’imageRéglage du son Coupure du sonPour activer la fonction BBE Réglage de la qualité du sonUtilisaton de la fonction BBE sound Pour régler la qualité du sonUtilisaton de la fonction StableSound Mise en mode veille automatiqueComprendre la fonction du mode mémoire Utilisation de la fonction son ambiophoniqueDépannage Problème SolutionAnnexe Entree S-VIDEO SpécificationsGarantie limitŽe destinŽe aux ƒtats-Unis Garantie limitŽe destinŽe au Canada Imprimé en aux États-Unis