Toshiba 27AFX54 Programmation de l’arrêt différé Sleep, Utilisation de la fonction sous-titrage

Page 68

Utilisation des fonctions

Programmation de l’arrêt différé (SLEEP)

Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode veille.

Pour régler la minuterie d’arrêt différé:

Pesez plusieurs fois la touche SLEEP de la télécommande pour établir quand le téléviseur s’éteindra. L'heure affichée reculera de 10 minutes à chaque pression, c'est-à-dire qu'elle comptera 120, 110, 100...20, 10, 0. Après la programmation de la durée avant l'arrêt différé, le chiffre affiché disaparaît puis réapparaît temporairement toutes les dix minutes pour rappeler que cette fonction est activée.

Pour vérifier la durée restante:

Appuyez une fois sur la touche SLEEP. Cette durée sera temporairement affichée.

Pour désactiver cette fonction:

Appuyez de façon répétée la touche SLEEP jusqu'à ce que l'affichage indique “0”.

Utilisation de la fonction sous-titrage

La fonction de sous-titrage codé possède deux options, à savoir :

Sous-titres – Affichage du dialogue, de la narration et des effets sonores des émissions et vidéos possédant un sous-titrage. Les programmes sous-titrés sont indiqués par l’abréviation « CC » (« closed captioned »).

Texte – Affichage de renseignements n’ayant aucun rapport à l’émission, tels que le temps, des donnés de la bourse (si présents dans votre localité).

Pour visualiser les sous-titres ou texte:

1.Sélectionnez le programmé désiré.

2.Appuyez sur MENU, puis appuyez sur ou jusqu’à ce qu le menu SETUP.

3.Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance SOUS-TITRAGE.

CH

PICTURE AUDIO SETUP MODE OPTION

SOUS-TITRAGE

C1

C2 T1 T2

 

ARRET

TV / CABLE

CABLE

PROG CAN

SUIVANT

AJOU / EFF

AJOU

CHOISIR

ADJUSTER

4.Appuyez sur ou pour sélectionner le mode d’affichage de sous-titres:

Sélectionnez C1 ou C2 pour visualiser les sous-titres. Sélectionnez C1 pour traduire la langue primaire.

Si l’émission ou vidéo sélectionné ne possède pas de sous- titrage, il n’y aura évidemment pas d’affichage de sous-titres.

Séléctionnez T1 ou T2 pour visualiser le télétexte.

Si le télétexte n’est pas disponible dans votre localité, un rectangle noir peut paraître à l’écran. Si c’est le cas, désactivez la fonction de sous-titrage.

Sélectionnez ARRET pour désactiver la fonction sous-titrage.

Sleep

Menu/

Enter (Entrer)

Remarque:

Un signal avec des sous-titres peut ne pas être décodé correctement dans les cas suivants:

Quand une cassette vidéo a été copiée.

Quand le signal de réception est faible.

Quand le signal de réception n’est pas standard.

30

3N11601A/F P28-BACK

30

1/19/04, 6:06 PM

Image 68
Contents 27AFX54 Child Safety Important Safety Instructions Care Important Safety Information Welcome to Toshiba Connecting your TVUsing the remote control Setting up your TVWelcome to Toshiba Exploring your new TVSelecting a location for the TV TV front panelConnecting your TV Connecting a VCRWith component video compatible components Stereo VCRConnecting a cable converter box Converter/Descrambler Splitter Switch a BConnecting a DVD player/satellite receiver and a VCR To satellite DVD player / Satellite ReceiverStereo VCR DVD player with ColorStreamConnecting two VCRs Connecting a camcorderConnecting an audio amplifier One coaxial cableUsing the remote control Preparing the remote control for useInstalling the remote control batteries To install the batteriesTo control a DVD player For CBL/SAT Mode Cable Box Brand CodeBrand Code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085 Brand VCR Code DVD CodeStop stops a videotape/DVD Learning about the remote controlDVD mode Setting up your TV To adjust the image tiltChanging the on-screen display language Image tilt correctionAdding channels to the TV’s memory Changing channelsProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyUsing the TV’s features Adjusting the channel settingsSwitching between two channels Programming your favorite channelsUsing the V-Chip parental control feature To select your PIN code and access the V-Chip menusSelecting a PIN code To clear your favorite channelsPress Exit to return to normal viewing Blocking programs by ratingsTo change your PIN code TV Ratings Mpaa RatingsYouth TV Ratings Using the TV’s Features To use the V-Chip to block programs by ratingTV’s Appendix Setting the game timer To set up the video lockTo set up the game timer Locking video inputTo erase channel labels Labeling channelsTo create channel labels Setting the clock Setting the ON/OFF timerSetting the on timer To set the clock Example 830 AMSetting the off timer To cancel the on timerTo set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PM To cancel the off timerTo adjust the picture quality To select the color temperatureSelecting the ColorStream mode To select the input modeWatching video input Displaying on-screen informationSetting the sleep timer Using the closed caption featureAdjusting the sound Changing the picture sizeMuting the sound Selecting stereo/SAP broadcastsAdjusting the sound quality Using the BBE sound featureTo adjust the sound quality To turn on the BBE sound featureAuto power off Understanding the Power Return featureUsing the surround sound feature Using the StableSound featureSolution TroubleshootingProblem Specifications Limited United States Warranty Limited Canada Warranty National Service Division Annexe SŽcuritŽ des enfants Instructions importantes sur la sŽcuritŽ Entretien Utilisation de la télécommande Installation de votre téléviseurImportantes mesures de sécurité Utilisation des fonctionsChoix d’un emplacement pour votre téléviseur Bienvenue chez ToshibaExploration de votre nouveau téléviseur Panneau arrière du téléviseurBranchement de votre téléviseur Branchement de votre magnétoscopeTéléviseur Magnétoscope StéréoBranchement d’un convertisseur pour le câble Câble du réseau de câblodistributionLecteur DVD / Démodulateur StéréoLecteur DVD avec ColorStream TéléviseurBranchement d’un amplificateur audio Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un caméscope Placement des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommandePréparation de la télécommande Pour commander un lecteur DVD RemarquesPour le mode CBL/SAT Convertisseur pour le câble Marque Numéro de codeMarque Numéro de code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085 Marque Code DVD Code VCRApprendre à utiliser la télécommande DVD Skip/SearchInstallation de votre téléviseur Choix de la langue d’affichageRéglage de la fonction de correction de l’inclinaison Pour sélectionner une langueAjout et suppression des canaux en mode manuel Mémorisation de nouveaux canauxModification des canaux Programmation automatique des canauxUtilisation des fonctions Réglage des canauxPassage d’un canal à l’autre Programmation de vos chaînes préféréesSe servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parental Sélection d’un code d’accèsPour supprimer vos chaînes préférées Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffacePour changer votre code d’accès Blocage des programmes par un système de classificationAppuyez su ou pour afficher le menu PUCE-V Classification TV Classification MpaaClassification Youth TV Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menu OptionPour bloquer les canaux Pour utiliser le menu BlocBlocage des films ou programmes non classifiés Réglage de la Minuterie Jeux Blocage VideoAttribution d’un nom aux différentes chaînes Appuyez surAutres chaînes. Vous pouvez affecter Pour supprimer les noms des chaînesPour régler l’heure de mise sous tension Réglage de l’horlogePour régler l’heure de mise sous/hors tension Pour annuler la mise hors tension de la minuterie Pour régler l’heure de mise hors tension Pour annuler la mise sous tension de la minuterie Pour régler la qualité de l’image Pour sélectionner la température de couleurSélection du mode ColorStream Réglage préférentiel de l’imageRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Affichage des informations à l’écranProgrammation de l’arrêt différé Sleep Utilisation de la fonction sous-titrageModification de la taille de l’image Réglage du sonCoupure du son Sélection des émissions stéréo/SAPRéglage de la qualité du son Utilisaton de la fonction BBE soundPour régler la qualité du son Pour activer la fonction BBEMise en mode veille automatique Comprendre la fonction du mode mémoireUtilisation de la fonction son ambiophonique Utilisaton de la fonction StableSoundDépannage Problème SolutionAnnexe Spécifications Entree S-VIDEOGarantie limitŽe destinŽe aux ƒtats-Unis Garantie limitŽe destinŽe au Canada Imprimé en aux États-Unis