Toshiba 27AFX54 appendix SŽcuritŽ des enfants

Page 40

Importantes

mesuresde

sécurité

Cher client,

Merci dÕavoir achetŽ ce tŽlŽviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera ˆ utiliser les possibilitŽs nombreuses et variŽes de votre nouveau tŽlŽviseur. Avant dÕallumer votre tŽlŽviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le ˆ portŽe de la main pour pouvoir le consulter ˆ lÕavenir.

Consignes de sŽcuritŽ

AVERTISSEMENT

POUR RƒDUIRE LE RISQUE DÕINCENDIE OU DE CHOC ƒLECTRIQUE, NÕEXPOSER CET APPAREIL NI Ë LA PLUIE NI Ë LÕHUMIDITƒ.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.

Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.

Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes.

ATTENTION

POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, N'UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISEE AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

AVIS AUX INSTALLATEURS DE

CåBLODISTRIBUTION AUX ƒ.-U.

Cet avis rappelle, ˆ lÕattention des installateurs de syst•mes de c‰blodistribution, lÕarticle 820-40 du NEC (code Žlectrique national des ƒtats-Unis) qui fournit des conseils pour une mise ˆ la terre correcte et qui prŽconise en particulier que la mise ˆ la terre du c‰ble doit •tre reliŽe au syst•me de mise ˆ la terre de lÕimmeuble, aussi pr•s que possible du point o• le c‰ble entre dans lÕimmeuble. Pour de plus amples informations sur la mise ˆ la terre de lÕantenne, consulter les alinŽas 25 et 26 ˆ la page 4.

AVIS SUR LES EFFETS NƒFASTES

POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE

Si une image fixe (immobile) reste ˆ lÕŽcran du tŽlŽviseur pendant des pŽriodes prolongŽes, il est possible que cette image se grave dŽfinitivement sur le tube. Ce genre de dommage NÕEST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Consulter lÕalinŽa 33 ˆ la page 4.

0303

2 2

SŽcuritŽ des enfants

LÕemplacement de votre tŽlŽviseur est important

FŽlicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau tŽlŽviseur, nÕoubliez pas les conseils de sŽcuritŽ suivants :

Le probl•me

￿Si vous •tes comme la plupart des consommateurs,

vous avez un tŽlŽviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont m•me plusieurs.

￿LÕexpŽrience du cinŽma maison se rŽpand, et les gens ach•tent des tŽlŽviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posŽs sur des meubles adaptŽs.

￿Parfois, les tŽlŽviseurs sont mal fixŽs ou mal placŽs sur une commode, une biblioth•que, une Žtag•re, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le tŽlŽviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui

auraient pu •tre ŽvitŽes.

Toshiba sÕen prŽoccupe!

￿LÕindustrie Žlectronique grand public sÕengage ˆ rendre le cinŽma maison

agrŽable et sŽcuritaire.

￿Pour promouvoir la sŽcuritŽ des enfants et informer les consommateurs et leurs familles sur la sŽcuritŽ des tŽlŽviseurs, la Consumer Electronics Association

a crŽŽ une commission sur la sŽcuritŽ des appareils de cinŽma maison rŽunissant les fabricants de tŽlŽviseurs et de meubles pour appareils Žlectroniques.

La sŽcuritŽ avant tout

￿Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment

grand pour soutenir le poids de votre tŽlŽviseur (et des autres appareils Žlectroniques).

￿Utilisez des Žquerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au tŽlŽviseur).

￿Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives ˆ lÕutilisation correcte de ce produit.

￿Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le tŽlŽviseur.

￿ƒvitez de placer sur votre tŽlŽviseur des articles (tels que magnŽtoscope, tŽlŽcommande ou jouet) quÕun enfant curieux pourrait vouloir atteindre.

￿NÕoubliez pas que les enfants peuvent sÕŽnerver en regardant la tŽlŽvision et quÕils pourraient renverser le tŽlŽviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.

￿Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sŽcuritŽ concernant la prŽsence de ce danger cachŽ dans votre maison. Merci!

2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A.

Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org

La CEA parraine, organise et

gère le salon International CES®

3N11601A/F P02-06

2

1/19/04, 6:04 PM

Image 40
Contents 27AFX54 Child Safety Important Safety Instructions Care Important Safety Information Welcome to Toshiba Connecting your TVUsing the remote control Setting up your TVWelcome to Toshiba Exploring your new TVSelecting a location for the TV TV front panelConnecting your TV Connecting a VCRWith component video compatible components Stereo VCRConnecting a cable converter box Converter/Descrambler Splitter Switch a BConnecting a DVD player/satellite receiver and a VCR To satellite DVD player / Satellite ReceiverStereo VCR DVD player with ColorStreamConnecting two VCRs Connecting a camcorderConnecting an audio amplifier One coaxial cableUsing the remote control Preparing the remote control for useInstalling the remote control batteries To install the batteriesTo control a DVD player For CBL/SAT Mode Cable Box Brand CodeBrand Code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085 Brand VCR Code DVD CodeDVD mode Learning about the remote controlStop stops a videotape/DVD Setting up your TV To adjust the image tiltChanging the on-screen display language Image tilt correctionAdding channels to the TV’s memory Changing channelsProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyUsing the TV’s features Adjusting the channel settingsSwitching between two channels Programming your favorite channelsUsing the V-Chip parental control feature To select your PIN code and access the V-Chip menusSelecting a PIN code To clear your favorite channelsTo change your PIN code Blocking programs by ratingsPress Exit to return to normal viewing Youth TV Ratings Mpaa RatingsTV Ratings Using the TV’s Features To use the V-Chip to block programs by ratingTV’s Appendix Setting the game timer To set up the video lockTo set up the game timer Locking video inputTo create channel labels Labeling channelsTo erase channel labels Setting the clock Setting the ON/OFF timerSetting the on timer To set the clock Example 830 AMSetting the off timer To cancel the on timerTo set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PM To cancel the off timerTo adjust the picture quality To select the color temperatureSelecting the ColorStream mode To select the input modeWatching video input Displaying on-screen informationSetting the sleep timer Using the closed caption featureAdjusting the sound Changing the picture sizeMuting the sound Selecting stereo/SAP broadcastsAdjusting the sound quality Using the BBE sound featureTo adjust the sound quality To turn on the BBE sound featureAuto power off Understanding the Power Return featureUsing the surround sound feature Using the StableSound featureProblem TroubleshootingSolution Specifications Limited United States Warranty Limited Canada Warranty National Service Division Annexe SŽcuritŽ des enfants Instructions importantes sur la sŽcuritŽ Entretien Utilisation de la télécommande Installation de votre téléviseurImportantes mesures de sécurité Utilisation des fonctionsChoix d’un emplacement pour votre téléviseur Bienvenue chez ToshibaExploration de votre nouveau téléviseur Panneau arrière du téléviseurBranchement de votre téléviseur Branchement de votre magnétoscopeTéléviseur Magnétoscope StéréoBranchement d’un convertisseur pour le câble Câble du réseau de câblodistributionLecteur DVD / Démodulateur StéréoLecteur DVD avec ColorStream TéléviseurBranchement d’un caméscope Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un amplificateur audio Préparation de la télécommande Utilisation de la télécommandePlacement des piles dans la télécommande Pour commander un lecteur DVD RemarquesPour le mode CBL/SAT Convertisseur pour le câble Marque Numéro de codeMarque Numéro de code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085 Marque Code DVD Code VCRApprendre à utiliser la télécommande DVD Skip/SearchInstallation de votre téléviseur Choix de la langue d’affichageRéglage de la fonction de correction de l’inclinaison Pour sélectionner une langueAjout et suppression des canaux en mode manuel Mémorisation de nouveaux canauxModification des canaux Programmation automatique des canauxUtilisation des fonctions Réglage des canauxPassage d’un canal à l’autre Programmation de vos chaînes préféréesSe servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parental Sélection d’un code d’accèsPour supprimer vos chaînes préférées Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffaceAppuyez su ou pour afficher le menu PUCE-V Blocage des programmes par un système de classificationPour changer votre code d’accès Classification Youth TV Classification MpaaClassification TV Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menu OptionBlocage des films ou programmes non classifiés Pour utiliser le menu BlocPour bloquer les canaux Réglage de la Minuterie Jeux Blocage VideoAttribution d’un nom aux différentes chaînes Appuyez surAutres chaînes. Vous pouvez affecter Pour supprimer les noms des chaînesPour régler l’heure de mise sous/hors tension Réglage de l’horlogePour régler l’heure de mise sous tension Pour annuler la mise sous tension de la minuterie Pour régler l’heure de mise hors tensionPour annuler la mise hors tension de la minuterie Pour régler la qualité de l’image Pour sélectionner la température de couleurSélection du mode ColorStream Réglage préférentiel de l’imageRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Affichage des informations à l’écranProgrammation de l’arrêt différé Sleep Utilisation de la fonction sous-titrageModification de la taille de l’image Réglage du sonCoupure du son Sélection des émissions stéréo/SAPRéglage de la qualité du son Utilisaton de la fonction BBE soundPour régler la qualité du son Pour activer la fonction BBEMise en mode veille automatique Comprendre la fonction du mode mémoireUtilisation de la fonction son ambiophonique Utilisaton de la fonction StableSoundAnnexe Problème SolutionDépannage Spécifications Entree S-VIDEOGarantie limitŽe destinŽe aux ƒtats-Unis Garantie limitŽe destinŽe au Canada Imprimé en aux États-Unis