Page 104
NO Informasjon til forbrukerne
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt.
Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø.
Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet.
Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
SU Tiedote kuluttajille
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
IT Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Contents
Quick, Clean & Easy Setup
Návod k použití Instrukcja obsługi
Page
Introduction
Contents
Installing the remote control
Be careful! There are separate tables for TV and DVD
Setting the remote control
Manually setting the remote control
Selects TV or DVD mode
Keys and functions
DVD opens disc menu
DVD menu navigation cursor left
Activating/deactivating child lock function
Adjusting device selection Mode keys
Extra possibilities
Learning keys
Storing favorite TV channels/Learning keys
Storing favorite TV channels
Solution
Restoring the original functions of your remote control
Troubleshooting
Installation de la télécommande
Essai de la télécommande
Sommaire
Insertion des piles
Veillez à utiliser les codes du tableau correspondant
Configuration de la télécommande
Réglage manuel de la télécommande
TV réduit le volume du téléviseur
Touches et fonctions
DVD ouvre le menu du disque
TV chaîne favorite a
Modification de la sélection de l‘appareil touches de mode
Autres possibilités
Mémorisation des chaînes TV favorites/Touches programmables
Mémorisation des chaînes TV favorites
Touches programmables
Façon décrite à l’étape
Restauration des fonctions d’origine de votre télécommande
Télécommande’
Dépannage
Remplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Inbetriebnahme der Fernbedienung
Einlegen der batterien
Automatisches Einstellen der Fernbedienung
Einstellen der Fernbedienung
Manuelles Einstellen der Fernbedienung
Tasten und Funktionen
DVD zum Öffnen des Disc-Menüs
TV zum Verringern der TV-Lautstärke
DVD Menü-Navigation Cursor nach links
Aktivieren/Deaktivieren der Kindersicherungsfunktion
Zusätzliche Möglichkeiten
Einstellen der Geräteauswahl Mode-Tasten
Lerntasten
Speichern von Favoriten-TV-Kanälen/Lerntasten
Speichern von Favoriten-TV-Kanälen
Fehlersuche
Abhilfe
Automatische Suche ein, um den korrekten Code zu finden
Ihre Gerätemarke ist nicht in der Codeliste aufgeführt
Installeren van de afstandsbediening
Inhoudsopgave
Inleiding
Plaatsen van de batterijen
Instellen van de afstandsbediening
Handmatig instellen van de afstandsbediening
TV om het volume van de tv zachter te zetten
Toetsen en functies
Om de TV- of DVD-mode te kiezen
DVD om het diskmenu te openen
Inschakelen/uitschakelen van het kinderslot
Extra mogelijkheden
Wijzigen van de apparaatkeuze mode-toetsen
Aanleerfunctie
Opslaan van een favoriete tv-zender/Aanleerfunctie
Opslaan van een favoriete tv-zender
Verhelpen van storingen
Probleem
Oplossing
De SRU 1020 reageert niet op de juiste manier op de toetsen
Installering af fjernbetjeningen
Indholdsfortegnelse
Indledning
Isætning af batterier
Indstilling af fjernbetjeningen
Manuel indstilling af fjernbetjeningen
Vælger TV- eller DVD-funktion
Knapper og funktioner
Slår tv-apparatet til eller fra
Aktivering/deaktivering af børnelåsfunktionen
Ekstra muligheder
Tilpasning af apparatvalget funktionsknapper
Programmeringsknapper
Sådan gemmes favorit TV-kanaler/programmeringsknapper
Sådan gemmes favorit TV-kanaler
Problemløsning
Aktivering af fjernbetjeningens oprindelige funktioner
Løsning
SRU 1020’en udfører ikke kommandoerne korrekt
Installera fjärrkontrollen
Innehåll
Inledning
Sätta i batterierna
Se upp! Det finns separata tabeller för TV och DVD
Ställa in fjärrkontrollen
Ställa in fjärrkontrollen manuellt
Knappar och funktioner
Kopplar på eller av teven
Väljer TV- eller DVD-läge
DVD öppnar diskmenyn
Aktivera/deaktivera barnlåsfunktionen
Extra möjligheter
Ändra enhetsvalet lägesknappar
Lära över knappar
Lagra favoritkanaler/Inlärningsknappar
Lagra favoritkanaler
Felsökning
Tryck på knapparna 2 / B, Prog + och 9 / D i den ordningen
Lösning
SRU 1020 reagerar inte ordentligt på kommandon
Installere fjernkontrollen
Innhold
Innledning
Sette inn batterier
Stille inn fjernkontrollen
Stille inn fjernkontrollen manuelt
Knapper og funksjoner
Slår TV-apparatet av og på
Velger TV- eller DVD-modus
DVD åpner platemeny
Aktivere/deaktivere barnesikringsfunksjonen
Ekstra muligheter
Justere enhetsvalg Modusknapper
Lagre favorittkanaler/Lære knapper
Cm mellom dem
Lagre favorittkanaler
Lære knapper
Feilsøking
Apparatet ditt er av et merke som ikke finnes i kodelisten
Sisältö
Johdanto
Kauko-ohjaimen asennus
Paristojen asennus
Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti
Kauko-ohjaimen asetus
Kauko-ohjaimen asetus manuaalisesti
TV suosikkikanava a
Näppäimet ja toiminnot
DVD Avaa levyvalikon
Lapsilukkotoiminnon aktivointi/katkaiseminen
Lisämahdollisuuksia
Laitteen valinnan säätö Tilanäppäimet
Oppinäppäimet
Suosikkitelevisio kanavien tallennus/oppinäppäimet
Suosikkitelevisiokanavien tallennus
Ratkaisu
Kauko-ohjaimen alkuperäisten toimintojen palauttaminen
Vianhaku
Installazione del telecomando
Indice
Introduzione
Inserimento delle batterie
Impostazione del telecomando
Impostazione manuale del telecomando
TV abbassa il volume del televisore
Tasti e funzioni
DVD navigazione del menu cursore sinistro
TV canale preferito a
Ulteriori possibilità
Regolazione di selezione dispositivo tasti di modo
Memorizzazione dei canali TV preferiti
Tasti di apprendimento
Risoluzione dei problemi
Problema
Ripristino delle funzioni originali del telecomando
Soluzione
Índice de materias
Introducción
Instalación del mando a distancia
Colocación de las pilas
Configuración automática del mando a distancia
Configuración del mando a distancia
Configuración manual del mando a distancia
TV reduce el volumen del televisor
Teclas y funciones
Posibilidades extra
Ajuste de selección de dispositivo teclas de modo
Almacenamiento de canales de TV favoritos
Aprendizaje de teclas
Resolución de problemas
Solución
El SRU 1020 no responde correctamente a los comandos
La marca de su dispositivo no está en la lista de códigos
Índice
Introdução
Instalação do telecomando
Inserir as pilhas
Configurar o telecomando
Configurar o telecomando manualmente
Configurar o telecomando automaticamente
Tenha cuidado! Existem tabelas separadas para TV e para DVD
TV reduz o volume de som da TV
Teclas e funções
Selecciona o modo de TV ou de DVD
DVD abre o menu do disco
Activar/desactivar a função de bloqueio para crianças
Possibilidades adicionais
Ajuste da selecção de equipamento teclas de modo
Programar teclas
Memorizar canais de TV preferidos/Programar teclas
Memorizar canais de TV favoritos
Resolução de problemas
Repor as funções originais do telecomando
Solução
Marca do seu equipamento não consta da lista de códigos
R03, UM4 SRU ADVD
71-72
73-74 74-75 94-101 107 SRU Philips
SRU SRU 1020 d
SRU TV a
SRU
SRU DVD
DVD a
DVD a SRU
Prog
VOL + . . . . . . . . a DVD Prog +
TV a
Favorites a SRU DVD a Prog +
R03, UM4
SRU
SRU 1020 a 30-60 kHz SRU 1020 d
Содержание
Введение
Подготовка пульта дистанционного управления к работе
Установка батареек
Настройка пульта дистанционного управления
Ручная настройка пульта дистанционного управления
Начните снова с шага
Автоматическая настройка пульта дистанционного управления
TV уменьшает громкость телевизора
Кнопки и функции
DVD открывает меню диска
Включение/выключение функции ‘Защита от детей’
Дополнительные возможности
Регулировка выбора устройства кнопки режимов
Новая функция сохранена под кнопкой E
Сохранение любимых телевизионных каналов
Программирование кнопок посредством ‘обучения’
Поиск и устранение неисправностей
Решение
Obsah
Úvod
Instalace dálkového ovládače
Vkládání baterií
Seřízení dálkového ovládače
Manuální seřízení dálkového ovládače
TV oblíbený kanál a DVD přetočit TV oblíbený kanál B
Tlačítka a funkce
DVD navigace menu kurzor vlevo
Zapnutí/vypnutí zámku proti zneužití
Další možnosti
Změna volby zařízení Režimová tlačítka
‘Naučná’ tlačítka
Úschova oblíbených televizních kanálů/’Naučná’ tlačítka
Úschova oblíbených televizních kanálů
Řešení
Obnova původních funkcí na dálkovém ovládači
Odstraňování závad
Spis treści
Wstęp
Instalowanie pilota
Zakładanie baterii
Konfigurowanie pilota
Ręczne konfigurowanie pilota
Klawisze i funkcje
Naciśnij klawisz y na SRU 1020 i przytrzymaj go wciśniętym
DVD nawigacja po menu kursor w lewo
TV Ulubiony kanał a DVD wstecz TV ulubiony kanał B
Włączanie/wyłączanie funkcji rodzicielskiej
Dodatkowe możliwości
Konfiguroie wyboru urządzenia klawisze trybu
Zapamiętywanie ulubionych kanałów TV/Klawisze nauczane
Upewnij się, że masz pod ręką or yginalnego pilota TV
10 cm
Zapamiętywanie ulubionych kanałów TV
Przywracanie oryginalnych funkcji pilota
Diagnostyka usterek
Rozwiązanie
Wymień stare baterie na dwie nowe, typu R03, UM4 lub AAA
Codes
Code L I S T
ITC
Onceas
TCM
3311, 3132, 31 ss, 3223
DVD
VCR
TVA
Helpline
Country Phone number Tariff
DE Kundeninformationen
EN Information to the consumer
FR Informations pour le consommateur
SV Information till konsumenten
NL Informatie voor de consument
DK Information til kunden
IT Informazioni per il consumatore
No Informasjon til forbrukerne
SU Tiedote kuluttajille
ES Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
PR Informações ao consumidor
Eliminação do seu antigo produto
Od 2002/96
Likvidace starého výrobku
PL Informacje dla użytkownika
Usuwanie zużytych produktów
Guarantee certificate
Warranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar
Certificat de garantie
Takuutodistus