Whirlpool LI30LA/W10463244A installation instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad

Page 13

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:

Use esta unidad sólo de la manera para lo que fue diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas, contacte al fabricante en la dirección o el número de teléfono que aparece en este documento.

Antes de dar servicio o reparar esta unidad, apague el suministro de energía en el panel de servicio, y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el suministro de energía. Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de advertencia prominente, como una etiqueta, al panel de servicio.

El trabajo de instalación y cableado se debe llevar a cabo por una persona (personas) calificada(s), en conformidad con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo códigos y estándares para construcciones clasificadas como resistentes al fuego.

Es necesario que haya suficiente aire para la adecuada combustión y ventilación de gases a través del conducto (la chimenea) del equipo que consume combustible, para evitar que ocurra contratiro. Siga la guía y los estándares de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como son aquéllos publicados por National Fire Protection Association (NFPA) (Asociación nacional de protección contra incendios), American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) (Sociedad estadounidense para ingenieros en calefacción, refrigeración y acondicionamiento de aire) y las autoridades de códigos locales.

Cuando lleve a cabo la instalación, el servicio o la limpieza de la unidad, se recomienda usar lentes y guantes de seguridad.

Cuando corte o taladre en una pared o techo, no dañe el cableado ni otros servicios públicos ocultos.

Los ventiladores con conductos siempre deben dar salida al aire hacia el exterior.

Esta unidad no ha sido diseñada para proveer aire de combustión para los aparatos que consumen combustible.

No conecte la unidad directamente a un aparato de combustión de cualquier tipo.

Durante eventos climatológicos extremos, incluyendo tormentas de nieve, cerciórese de que el área para el ducto de entrada de aire exterior no esté bloqueada y pueda proveer un pasaje claro para que el aire del exterior entre en el sistema.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO USE CONDUCTOS METÁLICOS.

CUIDADO: Para usarse solamente en ventilación común. No lo utilice para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos.

CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior - no ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, desvanes, espacios angostos o garajes.

Cuando haga muescas o taladre en marcos, incluyendo soportes para el piso, vigas de apoyo periféricas y pies derechos de pared, cumpla con las limitaciones de los códigos y del fabricante en cuanto a las modificaciones permitidas para estas estructuras.

Esta unidad ha sido diseñada para instalarse dentro del hogar, en un lugar que esté protegido contra la humedad.

Esta unidad debe encontrarse en un lugar accesible que permita su inspección.

Cuando las leyes federales, provinciales o estatales se componen de requisitos más restrictivos de instalación y/o certificación, los requisitos mencionados anteriormente prevalecen sobre los de este documento y el instalador está de acuerdo en someterse a los mismos por su propia cuenta.

CUIDADO:

No ubique la entrada de aire del exterior cerca de materiales peligrosos o explosivos.

No deberá instalarse la unidad para introducir aire desde espacios angostos, garajes, desvanes, unidades adyacentes a la vivienda u otro lugar dentro del entorno del edificio. La unidad deberá ser instalada para introducir aire directamente desde el exterior.

No haga pasar el ducto de aire exterior por encima ni cerca de 2 pies (0,6 m) de cualquier caldera o su conducto de suministro, calentador u otro aparato que produzca calor.

Cualquier conducto que se use en conjunto con la compuerta deberá ser instalado de acuerdo con todos los códigos locales y nacionales aplicables.

No haga funcionar la compuerta para introducir aire fresco hasta que todos los filtros del sistema, incluyendo el filtro del sistema del ducto central, hayan sido instalados según el diseño del sistema.

Lea la etiqueta de especificación de la unidad que se encuentra en el producto para obtener información y requisitos adicionales.

La entrada de aire exterior de la compuerta, los conductos y los filtros deberán ser inspeccionados y mantenidos periódicamente.

Aísle el ducto y la compuerta para evitar la acumulación de condensación en climas fríos. Se recomiendan barreras de vapor en ambos lados del aislamiento.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

13

Image 13
Contents DE Ventilación Rectangulares Table of Contents/Índice/Table des matièresVent System Safety Table of ContentsÍndice Table DES MatièresImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation RequirementsLocation Requirements Typical Installations Planning the InstallationPlanning the Makeup Air Switch Duct installation Planning the Motorized Damper installationInstall Makeup Air Switch Duct Installation Instructions10 25.4 cm Round Makeup Air Switch Duct From kit W10446917 Prepare LocationTo Remove and Install Motorized Damper Terminal Box Cover Install Motorized DamperMake Electrical Connection Under-Cabinet Mount Range Hood ModelsCheck Operation Makeup Air Kit MaintenanceMake the Electrical Connection SE12R a Wiring DiagramU.S.A Assistance or ServiceCanada Items Excluded from Warranty Year Limited Warranty Parts only Labor not IncludedThis warranty does not cover Date for in-warranty serviceSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DEL Sistema DE VentilaciónInstrucciones Importantes DE Seguridad Herramientas y piezas Requisitos DE InstalaciónRequisitos de ubicación Planificación de la instalación Requisitos eléctricosInstalaciones típicas Preparación de la ubicación Instrucciones DE InstalaciónInstalación del conducto conmutador de Aire de complemento Modelos de campana de cocina para montaje en muro o islaModelos de campana de cocina para montaje debajo de armarios Instalación del regulador de tiro MotorizadoHaga la conexión del suministro eléctrico Haga la conexión del suministro eléctricoMantenimiento del juego de aire de Complemento Verifique el funcionamientoMicrointerruptor de activación Diagrama DE CableadoWhirlpool Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Exclusión DE Garantías Implícitas Sécurité DES Circuits DE VentilationImportantes Instructions DE Sécurité Exigences demplacement Exigences DinstallationOutils et pièces Outils nécessairesInstallations typiques Planification de linstallationPlanification de linstallation du clapet motorisé Spécifications électriquesPréparation de lemplacement Instructions D’INSTALLATIONModèles de hottes à installation murale ou en îlot Modèles de hottes placard Installation du clapet motoriséEffectuer le raccordement électrique Raccordement électriqueContrôle du fonctionnement Maintenance de lensemble dair de CompensationDébit dair de compensation Schéma DE CâblageAu Canada Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceComposer le W10463244A