Whirlpool LI30LA/W10463244A installation instructions Importantes Instructions DE Sécurité

Page 23

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :

Utiliser cet appareil uniquement selon les modalités d'utilisation prévues par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans le présent document.

Avant d'entreprendre une opération d'entretien ou de nettoyage sur l'appareil, interrompre l'alimentation de l'appareil au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement bien en vue interdisant le rétablissement de l'alimentation.

Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une/des personne(s) qualifiée(s), conformément aux prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes et normes du bâtiment et de protection contre les incendies.

Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour que la combustion et l'évacuation des gaz puisse s'effectuer correctement par la cheminée de l'appareil à gaz, afin d'éviter tout reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les prescriptions des autorités réglementaires locales.

Lors de l'installation, de la maintenance ou du nettoyage de l'appareil, il est recommandé de porter des gants et des lunettes de sécurité.

Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.

Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.

Cet appareil n'est pas conçu pour fournir de l'air de combustion pour des appareils à gaz.

Ne pas raccorder cet appareil directement à un appareil à gaz.

Lors de phénomènes météorologiques extrêmes comme des tempêtes de neige, veiller à ce que la zone de prise du conduit d'air extérieur ne soit pas obstruée et soit dégagée afin que l'air extérieur puisse pénétrer dans le circuit.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.

MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.

MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.

Pour effectuer des encoches ou des trous dans la structure, notamment poutres de plancher, solives de rive ou poteaux muraux, respecter les restrictions des fabricants et des codes de construction concernant les modifications autorisées sur ces membres structurels.

Cet appareil est prévu pour être installé dans un endroit du domicile à l'abri de l'humidité.

Cet appareil doit être situé dans un endroit accessible permettant son inspection.

Lorsque la législation fédérale, provinciale ou nationale contient des critères d'installation et/ou de certification plus restrictifs, ces derniers prévalent sur les critères spécifiés dans le présent document et l'installateur s'engage à les respecter à ses frais.

MISE EN GARDE :

L'entrée d'air extérieur ne doit pas se trouver à proximité de matières dangereuses ou explosives.

L'appareil ne doit pas être installé pour introduire de l'air provenant de vides sanitaires, garages, greniers, logements adjacents ou autres espaces appartenant à la même structure. L'appareil doit être installé pour introduire de l'air directement de l'extérieur.

Ne pas faire passer la conduite d'air extérieur directement au-dessus ou à moins de 2 pi (0,6 m) d'un calorifère, de sa chambre de distribution, d'une chaudière ou de tout autre appareil producteur de chaleur.

Toute la tuyauterie utilisée en rapport avec le registre doit être installée conformément à tous les codes locaux et nationaux en vigueur.

Ne pas actionner le registre pour introduire de l'air frais tant que les filtres du circuit, notamment le filtre du circuit de conduites central, n'ont pas été installés conformément à la conception.

Lire l'étiquette signalétique figurant sur l'appareil pour en savoir plus sur les conditions requises

L'entrée d'air extérieur du registre, les conduites et les filtres doivent être régulièrement contrôlés et entretenus.

Isoler les conduites et le registre pour éviter l'accumulation de condensation dans des climats froids. Des pare-vapeur de chaque côté de l'isolation sont recommandés.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

23

Image 23
Contents DE Ventilación Rectangulares Table of Contents/Índice/Table des matièresTable DES Matières Table of ContentsVent System Safety ÍndiceImportant Safety Instructions Location Requirements Installation RequirementsTools and Parts Planning the Motorized Damper installation Planning the InstallationTypical Installations Planning the Makeup Air Switch Duct installationPrepare Location Installation InstructionsInstall Makeup Air Switch Duct 10 25.4 cm Round Makeup Air Switch Duct From kit W10446917Under-Cabinet Mount Range Hood Models Install Motorized DamperTo Remove and Install Motorized Damper Terminal Box Cover Make Electrical ConnectionMake the Electrical Connection Makeup Air Kit MaintenanceCheck Operation SE12R a Wiring DiagramCanada Assistance or ServiceU.S.A Date for in-warranty service Year Limited Warranty Parts only Labor not IncludedItems Excluded from Warranty This warranty does not coverSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DEL Sistema DE VentilaciónInstrucciones Importantes DE Seguridad Requisitos de ubicación Requisitos DE InstalaciónHerramientas y piezas Instalaciones típicas Requisitos eléctricosPlanificación de la instalación Modelos de campana de cocina para montaje en muro o isla Instrucciones DE InstalaciónPreparación de la ubicación Instalación del conducto conmutador de Aire de complementoModelos de campana de cocina para montaje debajo de armarios Instalación del regulador de tiro MotorizadoHaga la conexión del suministro eléctrico Haga la conexión del suministro eléctricoMantenimiento del juego de aire de Complemento Verifique el funcionamientoMicrointerruptor de activación Diagrama DE CableadoEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoWhirlpool Exclusión DE Garantías Implícitas Sécurité DES Circuits DE VentilationImportantes Instructions DE Sécurité Outils nécessaires Exigences DinstallationExigences demplacement Outils et piècesSpécifications électriques Planification de linstallationInstallations typiques Planification de linstallation du clapet motoriséModèles de hottes à installation murale ou en îlot Instructions D’INSTALLATIONPréparation de lemplacement Modèles de hottes placard Installation du clapet motoriséEffectuer le raccordement électrique Raccordement électriqueContrôle du fonctionnement Maintenance de lensemble dair de CompensationDébit dair de compensation Schéma DE CâblagePour plus d’assistance Assistance OU ServiceAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeComposer le W10463244A