Fisher-Price M7930 manual Rückenlehnenstange

Page 13

GAssembly    FAssemblage    DZusammenbau    NMontage      IMontaggio    EMontaje    KSådan samles produktet    PMontagem     

TKokoaminen    MMontering    sMontering    R™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË   

GPad

F Housse D Polster N Kussentje I Imbottitura E Almohadilla

K Hynde

PColchonete

T Pehmuste

MSetetrekk s Dyna

R ª·ÍÈÏ¿ÚÈ

9

GSeat Back Tube F Tube du dossier

D Rückenlehnenstange

NRugleuningbuis I Tubo Schienale E Tubo del respaldo

K Ryglænsrør

PTubo das Costas do Assento

TSelkänojan putki M Seteryggsrør s Ryggstödsrör

R ™ˆÏ‹Ó·˜ ¶Ï¿Ù˘

∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜

GSide Rail

F Montant latéral D Seitenrahmen N Zijreling

I Binario Laterale E Riel lateral K Siderør

P Barra Lateral T Jalas

M Meie s Sidoskena

R ¶Ï·˚Ó‹ µ¿ÛË

GPad Buckles

FBoucles de la housse D Polsterschnallen N Kussengespen

I Fibbie Imbottitura

E Hebillas de la almohadilla K Spænder i hynde

P Fivelas do Colchonete T Pehmusteen soljet M Spenner

s Dynspännen

R ∞ÁÎڿʘ ª·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡

T• Käännä rakennelma oikein päin.

Sovita pehmusteen ylätasku selkänojan putken ympärille.

Kiinnitä pehmusteen soljet jalasten ympäri.

M• Snu det hele rett vei igjen.

Trekk den øvre setetrekksklommen over seteryggsrøret.

Fest spennene på setetrekket rundt hver meie.

s• Ställ upp enheten upprätt.

Placera dynans övre ficka på ryggstödsröret.

Fäst dynans spännen runt varje sidoskena.

R• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ÛÎÂÏÂÙfi Û fiÚıÈ· ı¤ÛË.

¶ÂÚ¿ÛÙ ÙËÓ Â¿Óˆ ÙÛ¤Ë ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡ ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· Ï¿Ù˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.

¢¤ÛÙ ÙȘ ·ÁÎڿʘ ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡ Á‡Úˆ ·fi οı Ï·˚Ó‹ ‚¿ÛË.

G• Turn the assembly upright.

Fit the upper pocket on the pad onto the seat back tube.

Fasten the pad buckles around each side rail.

F• Tournez l’assemblage à l’endroit.

Faites glisser la poche supérieure de la housse sur le tube du dossier.

Attachez les boucles de la housse autour de chaque montant latéral.

D• Den Zusammenbau aufrecht hinstellen.

Die obere Tasche des Polsters über die Rückenlehnenstange schieben.

Die Polsterschnallen um die Seitenrahmen legen und befestigen.

N• Zet het geheel rechtop neer.

Schuif de bovenkant van het kussentje over de rugleuningbuis.

Maak de gespen van het kussen vast rond de zijrelingen.

I• Raddrizzare la struttura.

Posizionare la tasca superiore dell’imbottitura sul tubo dello schienale.

Allacciare le fibbie dell’imbottitura attorno ad ogni binario laterale.

E• Colocar la unidad en posición vertical.

Ajustar la solapa superior de la almohadilla en el tubo del respaldo.

Ajustar las hebillas de la almohadilla alrededor de cada riel lateral.

K• Rejs de samlede dele op.

Sæt hyndens øverste lomme fast på ryglænsrøret.

Før spænderne i hynden rundt om siderørene, og fastgør dem.

P• Coloque a montagem na vertical.

Insira o bolso superior do colchonete no tubo das costas do assento.

Aperte as fivelas do colchonete à volta de cada barra lateral.

13

Image 13
Contents TVaroitus Madvarsel sVarning R¶ƒ√∂π¢√¶√π∏∏ M7930To prevent serious injury or death Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysninger TOsat MDeler sDelar Rª¤ÚË Ist erforderlich Make sure you hear a snap on each side TKokoaminen MMontering sMontering R˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛËSeiten einrasten Siderørene Binari Laterali Cada barra lateral tem um orifício Beide zijrelingen zit een gatKummassakin jalaksessa on reikä Finn hullet på hver meie’intérieur d’un montant latéral Tighten the screwSerrez la vis Riel lateralColocar la unidad cara abajo, como se muestra Posizionare la struttura a faccia in giù, come illustrato‹¯Ô ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘» Î·È ÛÙȘ ‰‡Ô Ï¢ڤ˜ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜Rückenlehnenstange Il montaggio è ora completo Assembly is now completeEl montaje ha finalizado Produktet er nu samletRimettere lo sportello e stringere la vite 5V xΤοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες button cell Battery Safety Information Læg batterierne i, som vist i batterirummet Di liquidoBatteriernes poler må aldrig kortsluttes To prevent serious injury or death Varoitus Madvarsel sVarning R¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË Inclinée ReclineZurückgelehnt AchteroverAssicurarsi di sentire uno scatto su entrambi i lati EColocación del niño KSådan spændes barnet fastCerciórese de oír un clic en ambos lados Att du hör ett klick på vardera sidan›ÍÙ Una o velcro dos brinquedos ao velcro da barra de brinquedos TLelukaari MLekebøyle sLeksaksbåge R ƒ¿‚‰Ô˜ ¶·È¯ÓȉÈÒÓDStänder NStandaard GKickstand FBéquilleICavalletto EPie de apoyo IVibrazioni RilassantiSFörvaring av skyddsremssystemet för lite större barn Storing the Restraint System for Toddler UseCare FEntretien DPflege NOnderhoud Pehmusteen irrottaminen EMantenimiento KVedligeholdelse Kiinnitä pehmuste takaisin ohjeiden 9 ja 10 mukaan Slik tar du av setetrekket