Fisher-Price M7930 manual Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες button cell

Page 16

GBattery Installation    FInstallation des piles    DEinlegen und Auswechseln der Batterien   NHet plaatsen van de batterijen    ICome Inserire le Pile    EColocación de las pilas       KIsætning af batterier    PInstalação das Pilhas    TParistojen asennus     

MInnsetting av batterier    sBatteriinstallation    R∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ   

G• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.

Remove the worn batteries and dispose of them properly.

Insert two button cell (LR44) alkaline batteries.

Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.

Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

When sounds become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries!

F• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.

Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.

Insérer deux piles boutons alcalines « LR44 ».

Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.

Replacer le couvercle et le revisser avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles !

D• Die in der Batteriefachabdeckung befi ndliche Schraube mit einem Kreuzschlitz- schraubenzieher lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.

Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.

Zwei neue Alkali-Knopfzellen (LR44) einlegen.

Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.

Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem Kreuzschlitz-schraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.

Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden!

N• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los. Verwijder het batterijklepje.

Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.

Plaats twee nieuwe (LR44) alkaline-knoopcelbatterijen.

Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.

Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een kruiskop-schroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.

Als de geluidjes van dit speelgoed zwakker worden of helemaal niet meer werken, moet een volwassene de batterijen vervangen!

I• Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.

Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.

Inserire 2 pile alkaline formato orologio (LR44).

Suggerimento: usare pile alkaline per una maggiore durata.

Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.

Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni del giocattolo dovessero affi evolirsi o interrompersi!

E• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla.

Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas.

Introducir dos nuevas pilas alcalinas de botón.

Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.

Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador de estrella, sin apretar demasiado el tornillo.

¡Si los sonidos suenan débilmente o dejan de funcionar, sustituir las pilas gastadas!

K• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.

Fjern de brugte batterier, og kassér dem på forsvarlig vis.

Sæt to alkaliske knapbatterier i (LR44).

Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.

Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.

Hvis produktets lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen!

P• Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa do compartimento de pilhas.

Retire as pilhas gastas e coloque-as em local apropriado.

Inserir 2 pilhas-botão (LR44) alcalinas.

Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.

Voltar a colocar a tampa e aparafusá-la com uma chave de fendas Phillips. Não apertar excessivamente o(s) parafuso(s).

Substitua as pilhas se os sons do brinquedo enfraquecerem ou deixarem de ser emitidos. As pilhas devem ser substituídas por um adulto!

T• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi.

Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.

Aseta koteloon kaksi LR44-alkaliparistoa.

Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.

Sulje kansi, ja kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.

Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot!

M• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteridekselet. Ta av batteridekselet.

Fjern de brukte batteriene. Husk at batterier er spesialavfall.

Sett inn to nye alkaliske knappebatterier (LR44).

Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.

Sett dekselet på plass igjen, og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.

Når lydene fra leken blir svake eller ikke høres lenger, er det på tide at en voksen skifter batteriene!

s• Lossa skruven i batteriluckan med en stjärnskruvmejsel. Ta bort batteriluckan.

Ta ut de använda batterierna och avfallshantera dem på korrekt sätt.

Sätt i 2 alkaliska knappcellsbatterier (LR44).

Tips: Alkaliskabatterier håller längre.

Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.

När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt upphör, är det dags att låta en vuxen byta batterierna!

R• Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.

Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.

Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες button cell.

Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.

Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο. Μη σφίξετε υπερβολικά.

Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.

16

Image 16
Contents M7930 TVaroitus Madvarsel sVarning R¶ƒ√∂π¢√¶√π∏∏To prevent serious injury or death Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysninger TOsat MDeler sDelar Rª¤ÚË Ist erforderlich Make sure you hear a snap on each side TKokoaminen MMontering sMontering R˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛËSeiten einrasten Siderørene Binari Laterali Beide zijrelingen zit een gat Cada barra lateral tem um orifícioKummassakin jalaksessa on reikä Finn hullet på hver meieTighten the screw ’intérieur d’un montant latéralSerrez la vis Riel lateralPosizionare la struttura a faccia in giù, come illustrato Colocar la unidad cara abajo, como se muestra‹¯Ô ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘» Î·È ÛÙȘ ‰‡Ô Ï¢ڤ˜ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜Rückenlehnenstange Assembly is now complete Il montaggio è ora completoEl montaje ha finalizado Produktet er nu samlet5V x Rimettere lo sportello e stringere la viteΤοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες button cell Battery Safety Information Læg batterierne i, som vist i batterirummet Di liquidoBatteriernes poler må aldrig kortsluttes To prevent serious injury or death Varoitus Madvarsel sVarning R¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË Recline InclinéeZurückgelehnt AchteroverEColocación del niño KSådan spændes barnet fast Assicurarsi di sentire uno scatto su entrambi i latiCerciórese de oír un clic en ambos lados Att du hör ett klick på vardera sidan›ÍÙ TLelukaari MLekebøyle sLeksaksbåge R ƒ¿‚‰Ô˜ ¶·È¯ÓȉÈÒÓ Una o velcro dos brinquedos ao velcro da barra de brinquedosGKickstand FBéquille DStänder NStandaardICavalletto EPie de apoyo IVibrazioni RilassantiStoring the Restraint System for Toddler Use SFörvaring av skyddsremssystemet för lite större barnCare FEntretien DPflege NOnderhoud EMantenimiento KVedligeholdelse  Pehmusteen irrottaminenKiinnitä pehmuste takaisin ohjeiden 9 ja 10 mukaan Slik tar du av setetrekket